Weber Summit S-460 Manuel De L'utilisateur
Weber Summit S-460 Manuel De L'utilisateur

Weber Summit S-460 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Summit S-460:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REGISTER
YOUR GRILL
Thank you for purchasing
a Weber
grill. Take a
®
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
BUILT-IN NATURAL GAS
GRILL OWNER'S GUIDE
S-460
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use
gasoline or other
flammable liquids or
vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's
Guide prior to grill operation.
Do this even if the grill was
dealer-assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with
the owner, who should keep
them for future use.
US - ENGLISH
NG
33
65
48824
07/01/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit S-460

  • Page 1 Do not ignite this appliance registering your grill gas supplier or your fire without first reading the burner online at www.weber.com. department. ignition sections of this manual. Reference the serial THIS GAS APPLIANCE IS number on the front cover...
  • Page 2: Warnings

    Although your liquid propane tank may appear to be empty, m Do not use charcoal or lava rock in your Weber gas grill. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 WEBER GRILL OUT™...
  • Page 4: Exploded View

    EXPLODED VIEW SUMMIT BI 460_NG_US_060314...
  • Page 5: Exploded View List

    60. Right Frame Panel 18. Small Knob Bezel 40. IR Burner Igniter Wire 61. Matchstick Holder 19. Small Knob 41. Thermocouple 62. Rear Wheel Alignment Panel 20. Large Knob 42. IR Burner Hose 63. Caster 21. Large Knob Bezel WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6: Warranty

    NOT APPLY TO WEBER GRILLS USED IN COMMERCIAL, COMMUNAL OR MULTI-UNIT SETTINGS SUCH possible, Weber may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or AS RESTAURANTS, HOTELS, RESORTS, OR RENTAL PROPERTIES.
  • Page 7: General Instructions

    CAN/CGA-B149 .1 (Installation Code for Natural Gas Burning Appliances and Equipment) . ◆ STORAGE AND/OR NONUSE • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber gas grill is not ® in use . • When the Weber gas grill is stored indoors, the gas supply must be disconnected .
  • Page 8: Gas Instructions

    GAS INSTRUCTIONS INSTALL GAS SUPPLY General Specifications for Piping Note: Contact your local municipality for building codes regulating outdoor gas grill installations. In absence of Local Codes, you must conform to the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
  • Page 9: Type Of Gas

    . If they do turn, continue turning them clockwise until they stop; then they are off . ◆ Cap (optional side burner) Regulator (not included) ⁄ " (12 .7 mm) SAE 45 adapter fitting Gas flow WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 11 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. F) Gas supply to shutoff connection (6) . G) Valves to manifold connections (7) .
  • Page 12: Light Features

    WEBER GRILL OUT™ HANDLE LIGHT ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “tilt sensor . ” With the power button (1) ® activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 13: Snap Ignition Operation

    Repeat lighting procedure a second time . m WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14: Main Burner Ignition & Usage

    Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned to OFF (2) . (Push control knob in and turn it clockwise to ensure that it is in the OFF position .)
  • Page 15: Main Burner Manual Ignition

    Owner’s Guide you try again. ◆ may vary slightly from the model purchased . TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16: Grilling Tips & Helpful Hints

    Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m WARNING: Do not move the Weber gas grill when operating ®...
  • Page 17: Cooking Methods

    . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18: Sear Station ® Burner Ignition

    Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) . (Push control knob in and turn it clockwise to ensure that it is in the OFF position .)
  • Page 19: Sear Station ® Burner Manual Ignition

    SEAR METHOD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners USING THE SEAR STATION ® Your Weber gas grill includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry ® parts, fish, and chops .
  • Page 20: Smoker Burner Ignition & Usage

    ® Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water-soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 21: Smoker Burner Manual Ignition

    Close smoker box lid (9) after wood starts to smolder and turn control knob to LOW . ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22: Using The Smoker

    SMOKER BURNER IGNITION & USAGE USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Page 23: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 24: Rotisserie Burner Manual Ignition

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 25: Important Safeguards

    Representative in your area using the contact information m Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts. on our web site. Log onto www.weber.com. m This rotisserie is not for use by children. m To protect against electrical hazards do not immerse cord, B) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure plugs, or motor in water or other liquids.
  • Page 26: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE E) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (4) . F) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Page 27: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut/s . If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28: Sear Station ® Troubleshooting

    IGNITION & USAGE”) . Call Customer Service . If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ROTISSERIE TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Page 29: Maintenance

    Failure to correct the above mentioned symptoms may result brush. Weber recommends purchasing a new stainless steel in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and grill brush at the beginning of every spring.
  • Page 30: Replacing Main Burners

    MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS Note: Your Summit ® gas grill must be off and cool. A) Turn gas off at source . B) Disconnect gas supply . C) Remove cooking grates . D) Remove Flavorizer bars . ® E) Remove smoker box (if included with your model) . Remove Control Panel Tools needed: Screwdriver, pliers, and towels .
  • Page 31 Your actions, if you fail to follow this product warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32: Annual Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com . Burner Flame Pattern The Weber gas grill burners have been factory set for the correct air and gas mixture .
  • Page 33: Registrar Su Asador

    SU ASADOR DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador Weber ® m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos...
  • Page 34 No use esta barbacoa a menos que todas sus partes menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse trasera o lateral de su asador de gas Weber ® correctamente de acuerdo con las instrucciones de m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra ensamblaje.
  • Page 35 COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 LÁMPARA DE ASA WEBER GRILL OUT™...
  • Page 36: Diagrama De Despiece

    DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT BI 460_NG_US_060314...
  • Page 37: Lista Del Diagrama De Despiece

    Ruedas Posteriores 20. Perilla Grande 42. Manguera del Quemador Infrarrojo 63. Rueda Giratoria 21. Moldura Decorativa de la Perilla Grande 43. Ensamble del Espetón del Asador Giratorio 22. Perilla de la Estación de Dorado Sear Station ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 38: Garantía

    ® 2 años en www.weber.com, o en el sitio específico del país que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de acuerdo dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES tiempo correspondientes, las limitaciones y exclusiones incluidas continuación.
  • Page 39: Instrucciones Generales

    • Se debe desconectar el suministro de gas al guardar bajo techo la barbacoa de gas Weber ® • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber no tenga fugas ® de gas como tampoco obstrucciones en los tubos de los quemadores . (Consulte: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL .
  • Page 40: Instrucciones Sobre El Gas

    INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS INSTALALAR SUMINISTRO DE GAS Especificaciones Generales para la Tubería Nota: Póngase en contacto con la municipalidad de la localidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones de las barbacoas a gas al aire libre. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/ CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
  • Page 41: Tipo De Gas

    Proceda al paso siguiente . Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . Proceda al paso siguiente . Regulador (no incluido) Conexión adaptadora SAE 45 ⁄ " (12 .7 mm) Flujo de gas WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 43 NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. F) Suministro de gas a la conexión de cierre (6). G) Las conexiones de las válvulas al múltiple (7) .
  • Page 44: Lámpara De Asa Weber ® Grill Out

    LÁMPARA DE ASA WEBER GRILL OUT™ ® La Lámpara de Asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación . ” Con ® el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará...
  • Page 45: Operación Del Encendido De Chasquido

    ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición APAGADO y espere cinco minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 46: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 47: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Page 49: Métodos De Cocción

    . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 50: Encendido Y Uso De La Estación De Dorar Sear Station

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información Las barbacoas que se ilustran de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 51: Encendido Manual Del Quemador De La Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado, y chuletas .
  • Page 52: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 53: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    LOW (FUEGO BAJO) (9) . ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control de cada quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 54: Cómo Usar El Ahumador

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Page 55: Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 56: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante ® de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 57: Medidas Preventivas Importantes

    Conéctese m No toque las superficies calientes. Use guantes protectores a www.weber.com. para barbacoas. B) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del espetón del m Este asador giratorio no debe ser usado por niños.
  • Page 58: Cocción Con El Asador Giratorio

    ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO E) Inserte el extremo puntiagudo del espetón del asador giratorio dentro del motor . Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4) . F) El espetón del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo .
  • Page 59: Resolución De Problemas

    .) Apriete la(s) tuerca(s) . Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Page 60: Resolución De Problemas De La Estación De Dorar Sear Station

    Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO...
  • Page 61: Mantenimiento

    ◆ en el cepillo en sí. Weber recomienda comprar un nuevo cepillo de acero inoxidable para parrillas al inicio de cada primavera. m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer o las ®...
  • Page 62: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Nota: La parrilla de gas Summit ® debe estar apagada y enfriada. A) Cierre el gas en la fuente . B) Desconecte el suministro de gas . C) Retire las parillas de cocción . D) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 63 Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego, una explosión o una falla estructural que podrían resultar en lesiones corporales graves o la muerte o daños materiales. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 64: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com . Patrón de la Llama del Quemador...
  • Page 65: Enregistrer Votre Barbecue

    Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue Weber ® une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Page 66 Voir les instructions de ce des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la manuel pour les procédures correctes. reproduction. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber en cas de fuite. ® m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 67 RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 L'ECLAIRAGE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Page 68: Vue Eclatee

    VUE ECLATEE SUMMIT BI 460_NG_US_060314...
  • Page 69: Liste De La Vue Eclatee

    63. Roulette 41. Thermocouple 19. Petit Bouton 42. Tuyau du Brûleur IR 20. Gros Bouton 43. Assemblage de la Broche de la Rôtissoire 21. Bec du Gros Bouton 44. Boîtier du Fumoir 22. Bouton de la Sear Station ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 70: Garantie

    Si vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES. Service à la clientèle de Weber en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber. CETTE GARANTIE S'APPLIQUE À L'UTILISATION DANS UNE MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT com ou sur le site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé).
  • Page 71: Generalites

    Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée. m MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber ne doit pas ® être utilisé sous une structure suspendue inflammable.
  • Page 72: Instructions Relatives Au Gaz

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ INSTALLER L’ARRIVEE DE GAZ Caractéristiques Techniques Générales de la Canalisation Remarque : Contactez la municipalité locale pour prendre connaissance des codes de construction qui réglementent les installations de barbecues à gaz en extérieur. En l’absence de Codes régionaux, vous devez vous conformer à la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz naturel et au gaz propane.
  • Page 73: Type De Gaz

    . Passez à l’étape suivante . Régulateur (non fourni) Raccord de l’adaptateur SAE 45 ⁄ " (12,7 mm) Débit du gaz WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 75 Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. F) Le raccord entre l‘arrivée de gaz et le dispositif d‘arrêt (6) . G) Les raccords entre les valves et le collecteur (7) .
  • Page 76: Fonctionnalites D'eclairage

    FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGE L'ÉCLAIRAGE DE POIGNÉE WEBER GRILL OUT™ ® L’Éclairage de Poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “détecteur d’inclinaison . ” Si ® le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert .
  • Page 77: Utilisation De L'allumage A Declic

    MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 78: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 79: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande de chaque brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 80: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 81: Methodes De Cuisson

    . Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler . Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 82: Allumage & Utilisation De La Sear Station

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber . Contactez le ® Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux Les grills illustrés dans ce...
  • Page 83: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Page 84: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 85: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    LOW (9) . ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 86: Utilisation Du Fumoir

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Page 87: Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en ®...
  • Page 88: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau POUR ETEINDRE de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact ® avec le Représentant du Service clientèle de votre région Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles...
  • Page 89: Precautions De Securite Importantes

    à votre disposiiton sur m Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. des gants de cuisinier. B) Faites glisser l’une des fourches de l’axe vers le côté droit de la broche de la m Cette rôtissoire ne convient pas à...
  • Page 90: Cuisiner Avec La Rotissoire

    ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE E) Insérez l’extrémité pointue de la broche de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4) . F) La broche de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille pivote vers le bas .
  • Page 91: Depannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Page 92: Depannage De La Sear Station

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT™...
  • Page 93: Maintenance

    Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire . Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération . Thermomètre — Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à...
  • Page 94: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz Summit ® doit être éteint et il doit avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source . B) Débranchez l'arrivée de gaz . C) Retirez les grilles de cuisson . D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 95 En cas de non respect de cette consigne de mise en garde concernant le produit, vos actions risquent de provoquer un incendie, une explosion, ou un défaut structurel entraînant des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 96: Maintenance Annuelle

    à votre disposition sur notre site Internet . Connectez-vous sur www .weber .com . Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct . L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Page 97 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 98 MEMO...
  • Page 99 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 100 MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des...

Table des Matières