Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS NATURAL - PG 35
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 60
E/S-670
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4
#89374
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89374 US 03/03/08
NG
US ENGLISH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber 89374

  • Page 1 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. 89374 US 03/03/08 US ENGLISH...
  • Page 2 Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber ® gas barbecue.
  • Page 3 Porcelain-enameled Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no...
  • Page 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 EXPLODED VIEW E/S - 670 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S670_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Manguera del quemador IR Roulette Petit bouton Tuyau du brûleur IR Large Knob Locking Caster Rotisserie Spit Assembly Rueda giratoria con bloqueo Perilla grande Ensamble del espetón del asador giratorio Roulette autobloquante Grand bouton Ensemble de la broche de la rôtissoire WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 (normales, alcalinas o recargables). Fonctionne avec 3 piles alcalines “D” (Fournies). Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou différents types de piles (ordinaires, alcalines ou rechargeables). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). La Lámpara de Asa Weber Grill Out ™ tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA.
  • Page 12 STORAGE supply piping system at the pressure equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa). • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber ® barbecue is not in use. ®...
  • Page 13 Underground piping must have a minimum of 18" cover. TEST CONNECTIONS All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 Your grill operates at 4.5” of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber ® grill from operation using Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply system of the grill.
  • Page 15 (2). If it does not engage or lock, repeat procedure. Gas will not flow unless the burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck quick disconnect is properly engaged. all fittings for leaks before using your Weber ® gas barbecue. Shipping and handling Turn on gas supply.
  • Page 16 If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® Bulk head to side burner hose connection.
  • Page 17 WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact * The grill illustrated may have...
  • Page 18 “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before differences than the model purchased. you try again. TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to “OFF” position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 19 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 If the hose is found to be damaged ® in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 21 USING THE SEAR STATION ™ 6 burner Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops). Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature.
  • Page 22 Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned off. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF”...
  • Page 23 “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not DANGER be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. Do not use any flammable fluid in the smoker to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 24 Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. Open the grill lid.
  • Page 25 Make sure motor is off before placing it on the motor • Do not let cord hang over any sharp edge or hot surface. bracket. • Do not expose to rain. • Do not operate the rotisserie motor with a damaged cord or plug. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 26 Indirect Method without using the rotisserie. • Smoker can be used in conjunction with rotisserie for more smoke flavor. Note: When using the rotisserie burner, grill thermometer will not reflect the temperature inside the cooking box. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 27 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the 6) Check that the burner is lit by looking for the rotisserie burner to glow red.
  • Page 28 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 29 Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com SIDE BURNER MAINTENANCE PROBLEM CHECK CURE Side Burner does not light.
  • Page 30 If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our ® web site. Log onto www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 31 OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 32 MAINTENANCE WEBER ® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 33 Rest the control panel against the left side of the grill (A) exposing the valves, burners, igniter, and manifold. Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 34 Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 35 PARA USARSE SOLAMENTE AL AIRE LIBRE. 1. No almacene gasolina u otros fluidos flamables en la cercanía de su aparato. 2. Ningún cilindro de propano licuado que no esté conectado para su uso deberá almacenarse cerca de éste o cualquier otro artefacto doméstico. 89374 ESNA...
  • Page 36 No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 37 INSTRUCCIONES GENERALES • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber ® no tenga La barbacoa de gas Weber ® es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: ®...
  • Page 38 • El desconectador rápido puede conectarse horizontalmente o hacia abajo. El ® asadores Weber . Los codigos instalar este accesorio con el extremo abierto hacia arriba puede resultar en la locales pueden requerir acumulación de agua y suciedad.
  • Page 39 Su barbacoa funciona a un presión de 4.5” de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Conexión giratoria...
  • Page 40 Weber ® . Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 41 Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. ® Conéctese a www.weber.com Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
  • Page 42 Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com...
  • Page 43 PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición “OFF”. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44 Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 45 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 46 CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ™ 6 Quemadores La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas). Ésta es una técnica de asado directo que dora la superficie de los alimentos a altas temperaturas.
  • Page 47 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras Abra la tapa.
  • Page 48 El ahumador puede usarse para realzar las recetas de carnes, aves y pescados. no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las gas. recetas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 49 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 50 • No use el asador giratorio para ningún otro uso que no sea para el cual está diseñado. • Asegúrese de que el motor esté apagado antes de colocarlo sobre el soporte del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 51 Se puede usar el ahumador en conjunción con el asador giratorio para obtener un sabor más ahumado. Nota: Cuando se usa el quemador del asador giratorio, el termómetro de la parrilla no reflejará la temperatura dentro de la caja de cocción. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 52 (vea los Métodos de asar - Cocción indirecta). Revise periódicamente sus alimentos para prevenir que se cocinen nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® de más en la parte externa. Una vez que el alimento se haya dorado al color deseado, Abra la tapa.
  • Page 53 Nota: Cuando se use el asador giratorio con la tapa cerrada, solamente encienda dos de los quemadores principales a cada lado de los alimentos (vea los Métodos ® nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com de asar - Cocción indirecta).. Revise periódicamente sus alimentos para prevenir que Abra la tapa.
  • Page 54 Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 55 Atención al Cliente. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 56 ® OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa. Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido(a).
  • Page 57 MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 58 Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 59 Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 60 2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. 89374 FC...
  • Page 61 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 62 être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions de cuisson, comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber ® l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les températures de cuisson attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 63 Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée. • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 64 Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le Raccord à...
  • Page 65 Si des bulles se forment ou si une bulle par mesure de précaution, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin grossit, cela indique la présence d’une fuite. de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber ® . L ’expédition et la Remarque : Dans la mesure où...
  • Page 66 N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral.
  • Page 67 S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus...
  • Page 68 à nouveau. POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande de chaque brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur “OFF”. Fermez l’arrivée de gaz à la source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 69 Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en aluminium rigide jetable. Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 70 Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 71 UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ™ Blocs de brûleur - 6 brûleurs Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Page 72 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber ® . Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 73 Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le poisson. Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans fonctionnement de votre grill à gaz. les tableaux ou les recettes. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74 Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 75 à • Débranchez le moteur de la prise secteur lorsque vous ne haute température ou avec une surface coupante. l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 76 Vous pouvez utiliser le fumoir en association avec la rôtissoire pour une saveur plus fumée. Remarque : Lorsque vous utilisez le brûleur de la rôtissoire, le thermomètre du grill n’indique pas la température à l’intérieur du boîtier de cuisson. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 77 Finissez la cuisson à la chaleur Indirecte. n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact POUR ETEINDRE avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 78 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce...
  • Page 79 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 80 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com WWW.WEBER.COM...
  • Page 81 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert.
  • Page 82 ENTRETIEN GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 83 Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 84 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Page 85 NOTES WWW.WEBER.COM WWW.WEBER.COM ® ®...
  • Page 86 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 87 Printemps. Été. Automne. Hiver. Vous recevrez quatre exemplaires GRATUITS de Weber Nation™, notre lettre d’information électronique contenant toutes les actualités sur les grillades. Chaque numéro regorge d’astuces et de conseils pour les grillades, de recettes éprouvées, plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un véritable Gourou des grillades Weber. Pour activer votre inscription, il vous suffit de vous connecter sur www.weber.com...
  • Page 88 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Ce manuel est également adapté pour:

Summit s-670Summit e-670