Marzocchi SHIVER 50 Mode D'emploi Et Entretien page 39

Factory works
Masquer les pouces Voir aussi pour SHIVER 50:
Table des Matières

Publicité

SHIVER
Glissement insuffisant des
fourreaux
Schlechtes Gleiten der Holme
Poco deslizamiento de las barras
La fourche ne réagit pas aux
variation de réglage
Die Gabel spricht nicht die
Einstellungsänderungen auf
La horquilla no reacciona a los
cambios de regulación
La fourche est trop « souple »
avec tout réglage
Die Gabel ist zu „schwach" mit
allen Einstellungen
La horquilla es demasiado
« blanda » en todas las
regulaciones
La fourche est trop « dure » avec
tout réglage
Die Gabel ist zu „hart" mit allen
Einstellungen
La horquilla es demasiado
« dura » en todas las
regulaciones
FR
Les fourreaux ne sont pas alignés correctement
Holme nicht vorschriftsmäßig ausgerichtet
Barras no alineadas correctamente
Épingle à l'intérieur de la tige bloquée
Stabsinnennadel blockiert
Clavija al interior del vástago bloqueada
Vis de réglage bloquée - Einstellschraube blockiert
Tornillo de regulación bloqueado
Présence d'impuretés dans l'huile
Unreinheiten im Öl
Hay impuridades en el aceite
Clapets bloquées par les impuretés
Ventile durch Unreinheiten verstopft
Válvulas obstruidas por las impuridades
Niveau de l'huile trop bas
Ölvolumen zu niedrig
Nivel de aceite demasiado bajo
Viscosité de l 'huile trop basse
Ölviskosität zu niedrig
Viscosidad del aceite demasiado baja
Ressort trop souple ou inutilisable
Feder zu schwach oder beschädigt
Muelle demasiado blando o no funciona
Niveau de l'huile trop haut
Ölvolumen zu hoch
Nivel de aceite demasiado elevado
Viscosité de l 'huile trop haute
Ölviskosität zu hoch
Viscosidad del aceite demasiado elevada
Ressort trop dur ou inutilisable
Feder zu hart oder beschädigt
Muelle demasiado duro o no funciona
DE
Desserrer l'axe de roue et l'aligner correctement (voir par. 4.12)
Den Radbolzen lockern und die vorschriftsmäßige Ausrichtung
durchführen (Siehe par. 4.12)
Afloje el perno rueda y efectúe un alineamiento correcto (Véase
párrafo 4.12)
Nettoyer ou remplacer la tige
Den Stab reinigen oder auswechseln
Limpie o sustituya el vástago
Démonter et nettoyer la vis de réglage
Die Einstellschraube abnehmen und reinigen
Saque y limpie el tornillo de regulación
Remplacer l'huile en ayant soin de bien nettoyer les composants
intérieurs de la fourche
Das Öl wechseln und alle innere Komponente der Gabel
reinigen
Sustituya el aceite limpiando con cuidado los componentes
interiores de la horquilla
Rétablir le niveau d'huile correct
Das richtige Ölvolumen ergänzen
Reestablezca el nivel de aceite correcto
Remplacer l'huile par un autre ayant plus de viscosité
Das Öl mit einem höheren Viskosität wechseln
Sustituya el aceite utilizando otro con viscosidad mayor
Remplacer le ressort - Die Feder auswechseln
Sustituya el quelle
Rétablir le niveau d'huile correct
Das richtige Ölvolumen ergänzen
Reestablezca el nivel de aceite correcto
Remplacer l'huile par un autre ayant moins de viscosité
Das Öl mit einem niedrigeren Viskosität wechseln
Sustituya el aceite utilizando otro con viscosidad menor
Remplacer le ressort - Die Feder auswechseln
Sustituya el muelle
39
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières