GROUNDSTACK / CONFIGURATION POSÉE AU SOL / APILADO EN EL SUELO / GROUNDSTACK /
GROUND-STACK
EN
Lift the LDVA4 speaker onto the previously mounted LDV215B subwoofer kit LDVA4MK and fasten it with the help of the ball lock pins left and
right on the subwoofer. The use of the rear hole in the U-profile of the setup kit brings the LDVA4 speakers in an upright position (0°). If the front hole
of the U-profile is used, the LDVA4 speakers are tilted 5 degrees towards the front (see photo), in order to allow optimal sound dispersion in a higher
position.
DE
Heben Sie den LDVA4 Lautsprecher auf den zuvor an den LDV215B Subwoofer montierten Anbausatz LDVA4MK und befestigen ihn mit Hilfe der
Kugelsperrbolzen links und rechts am Subwoofer. Die Verwendung des hinteren Lochs im U-Profil des Anbausatzes bringt die LDVA4 Lautsprecher in eine
aufrechte Position (0°). Wird das vordere Loch des U-Profils verwendet, sind die LDVA4 Lautsprecher um 5° nach vorne geneigt (siehe Foto), um bei erhöhter
Standposition eine optimale Schallverteilung zu ermöglichen.
FR
Posez l'enceinte LDVA4 sur le kit de montage LDVA4MK, monté au préalable sur le caisson de basses LDV215B, et fixez-la avec les goupilles
de verrouillage à gauche et à droite. Si vous utilisez le trou arrière du profilé en U kit de fixation, l'enceinte LDVA4 se trouve à l'horizontale (0°). Si
vous utilisez le trou avant du profilé en U du kit de fixation, l'enceinte LDVA4 sera inclinée de 5° vers l'avant (voir photo), ce qui permet, si elle se
trouve en hauteur, d'obtenir une couverture sonore optimale.
ES
Coloque el altavoz LDVA4 sobre el kit de montaje LDVA4MK previamente instalado en el subwoofer LDV215B, y asegúrelo insertando los pines
de bloqueo en las piezas correspondientes a la izquierda y a la derecha del subwoofer. En la pieza central de anclaje se insertará el tercer pin: si se
utiliza el orificio de la parte trasera del perfil en U del kit de montaje, el altavoz LDVA4 quedará en posición vertical (0°). Si se utiliza el orificio
delantero del perfil en U, el altavoz LDVA4 quedará inclinado hacia delante unos 5° (véase imagen), lo que permite obtener una distribución del
sonido óptima.
PL
Ustawić głośnik LDVA4 na zestawie montażowym LDVA4MK, zamontowanym wcześniej na subwooferze LDV215B, i przymocować go za
pomocą sworzni blokujących kulkowych po prawej i po lewej stronie subwoofera. Wybór tylnego otworu w ceowniku zestawu montażowego
spowoduje ustawienie głośników LDVA4 w pozycji pionowej (0°). Jeśli zostanie wybrany przedni otwór ceownika, głośniki LDVA4 będą nachylone
pod kątem 5° do przodu (patrz ilustracja), aby przy podwyższonej pozycji umożliwić optymalne rozprzestrzenianie się dźwięku.
IT
Sollevare l'altoparlante LDVA4 sul kit di montaggio LDVA4MK precedentemente fissato al subwoofer LDV215B e assicurarlo al subwoofer, a
sinistra e a destra, con il perno di bloccaggio. Nella parte centrale dell'ancoraggio va inserito il terzo pin: se si utilizza il foro posteriore del profilo a U
delle staffe di montaggio, l'altoparlante LDVA4 assume una posizione diritta (0°). Se si utilizza il foro anteriore del profilo a U, l'altoparlante LDVA4
risulta inclinato di 5° in avanti (v. foto) e la distribuzione del suono sarà ottimale.
CONNECTORS LDV212B & LDV215B / ANSCHLÜSSE LDV212B & LDV215B / BRANCHEMENTS
LDV212B & LDV215B / CONEXIONES DEL LDV212B & LDV215B / ZŁĄCZA LDV212B & LDV215B /
CONNESSIONI DELL'LDV212B & LDV215B
1
2
1
INPUT
EN
4-pin Neutrik Speakon loudspeaker input Pin selection 1+ / 1-. Pins 2+ and 2- are not used.
DE
4-Pol Neutrik Speakon Lautsprechereingang. Pinbelegung 1+ / 1-. Pins 2+ / 2- sind nicht belegt.
FR
Entrée de l'enceinte, sur connecteur Neutrik Speakon 4 points. Assignation des contacts : 1+ / 1-. Les contacts 2+ / 2- ne sont pas utilisés.
ES
Entrada de altavoz por Neutrik Speakon de 4 pines. Asignación de pines +1 / −1. Los pines +2 y −2 no se utilizan.
PL
4-stykowe gniazdo głośnikowe Neutrik Speakon. Podłączenie pinów 1+/1-. Piny 2+/2- są niepodłączone.
IT
Ingresso altoparlante Neutrik Speakon a 4 poli. Assegnazione pin +1 / −1. Pin +2 e −2 non assegnati.
2
THRU
EN
4-pin Neutrik Speakon INPUT and 4-pin Neutrik Speakon THRU jacks are connected in parallel. Pin selection 1+ / 1-. Pins 2+ and 2- are not used.
DE
4-Pol Neutrik Speakon INPUT und 4-Pol Neutrik Speakon THRU Buchsen sind parallel verkabelt. Pinbelegung 1+ / 1-. Pins 2+ / 2- sind nicht belegt.
FR
Le connecteur Neutrik Speakon 4 points TRHU est câblé en parallèle sur le connecteur Neutrik Speakon 4 points INPUT. Assignation des
contacts : 1+ / 1-. Les contacts 2+ / 2- ne sont pas utilisés.
ES
Los conectores por Neutrik Speakon de 4 pines INPUT y THRU están conectados en paralelo. Asignación de pines +1 / -1. Los pines +2 y −2 no
se utilizan.
PL
Gniazda: 4-stykowe gniazdo Neutrik Speakon INPUT oraz 4-stykowe gniazdo Neutrik Speakon THRU są połączone równolegle. Podłączenie
pinów 1+/1-. Piny 2+/2- są niepodłączone.
IT
Le prese Neutrik Speakon INPUT e THRU a 4 poli sono cablate in parallelo. Assegnazione pin +1 / −1. Pin +2 e −2 non assegnati.
1
2
11