Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
Firmware Version 1.0.2 and later
MAILA SUB
POWERED DUAL 15" BANDPASS SUBWOOFER
LDMAILASUB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LD Systems MAILA SUB

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO Firmware Version 1.0.2 and later MAILA SUB POWERED DUAL 15“ BANDPASS SUBWOOFER LDMAILASUB...
  • Page 2 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL ABOUT THIS MANUAL SOBRE ÉSTE MANUAL INTENDED USE USO CONFORME A LA NORMATIVA EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SCOPE OF DELIVERY ALCANCE DE LA ENTREGA PROPERTIES...
  • Page 3 This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
  • Page 4 This symbol indicates hazards that can cause an electric shock. This symbol indicates danger spots or dangerous situations. This symbol indicates danger from hot surfaces. This symbol indicates danger from high volumes. This symbol indicates supplementary information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
  • Page 5 DANGER: 1. Do not operate the device if it has been exposed to severe temperature fluctuations (e.g. after transport). Humidity and condensation could damage the device. Do not switch on the device until it has reached the ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device.
  • Page 6 DANGER: 1. Do not install or operate the device near radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Make sure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any sources of ignition such as burning candles near the device. 3.
  • Page 7 SIGNAL TRANSMISSION VIA RADIO (e.g. W-DMX or audio radio systems, Bluetooth): The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on the environmental conditions. Influence on the range and signal stability, for example: • Shielding (e.g. masonry, metal structures, water) •...
  • Page 8 SysCore® DSP, delivers a massive and powerful bass foundation in every application. The acoustic concept of the MAILA SUB is based on a planar wave bandpass design with a quarter wave horn and a symmetrical driver structure. By arranging the two 15'' speakers opposite each other, the MAILA SUB enables exceptional impulse compensation, which results in powerful and precise low-frequency pressure.
  • Page 9 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CLIP CLIP POWER INPUT PowerCON TRUE1 power input jack. A suitable power cord is included in the scope of delivery...
  • Page 10 POWER On-off switch. Always turn the speaker on as the last device in the signal chain and turn it off as the first device. POWER OUTPUT The PowerCON TRUE1 mains output socket is used to supply power to other system components. Make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the value specified in amperes (A) on the device! INPUT...
  • Page 11 SERVICE HINTS • When the subwoofer is switched on, all settings such as PRESET and EQUALIZER are loaded as they were before the subwoofer was switched off. The subwoofer is ready for operation after a short time. • After about 30 seconds without any input via the turn-push encoder, the display system exitsLevels in the menu structure and the main display with the selection VOLUME is automatically displayed.
  • Page 12 +0.0 PRESET To set the upper crossover frequency of the subwoofer, select PRESET in the main menu, confirm, then select the desired preset and confirm again. To exit the menu level, select the arrow symbol and confirm the selection. The preset with 105 Hz crossover frequency is activated as standard (105 Hz system). Use this preset in the system with other components of the MAILA Series.
  • Page 13 CLIP +0.0 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System < VOLUME +0.0 PRESET PRESET...
  • Page 14 < CLIP +0.0 To set the frequency in Hertz under FREQ, the Q factor or the functionality of bands 1 and 10 under Q and the amplification in dB under GAIN, select the appropriate column in the desired equalizer band (NR 1 – 10), confirm and set the value as required and confirm again.
  • Page 15 +0.0 ROTATION To set the rotation of the display, select ROTATION off, confirm, then select the desired status and confirm the selection. ROTATION standing Subwoofer standing upright horizontal Subwoofer lying on the side SETTINGS To access the system settings menu, select SETTINGS and confirm the selection. Then select the de- sired submenu item and confirm the selection.
  • Page 16 MAILA APP Download the MAILA app, which is available free of charge in the App Store, onto your tablet and install it. Activate Bluetooth in the system settings of the active MAILA components. Also activate Bluetooth in the system settings of your tablet and start the MAILA app. The MAILA components with activated Bluetooth within range are now automatically displayed in the MAILA app after a short time.
  • Page 17 3. Cables and plug contacts must be cleaned regularly and freed from dust and dirt. 4. In general, no cleaning agents or agents with an abrasive effect may be used for care, otherwise the surface quality can be expected to be impaired. 5.
  • Page 18 TECHNICAL SPECIFICATIONS Item number LDMAILASUB Product type MAILA Subwoofer Type Powered Low/mid Woofer dimensions 2 x 15 " Woofer dimensions (mm) 2 x 381 mm Woofer magnet Neodymium woofer brand Custom made Woofer voice coil 4 " Amplifier Class D System Power (RMS) 2500 W Frequency response (–6dB)
  • Page 19 Item number LDMAILASUB Width 540 mm Height 934 mm Depth 803 mm Weight 89,8 kg DSP Characteristic Bit depth AD/DA converter 24 bits Sampling frequency 48 kHz Bluetooth Bluetooth version Bluetooth transmission power 9 dBm Bluetooth frequency range 2402 – 2480 MHz DISPOSAL Packaging: 1.
  • Page 20 MANUFACTURER DECLARATION MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / Email Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. For our current warranty terms and limitation of liability see: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In the event of service, please contact your sales partner. UKCA- CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd.
  • Page 21 RADIATION EXPOSURE STATEMENT This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 22 SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Page 23 Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Page 24 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Page 25 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespei- chern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
  • Page 26 SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: • Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) • Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) •...
  • Page 27 EIGENSCHAFTEN MAILA SUB bildet die Basis eines jeden MAILA Systems. Der 2,5 kW starke 2x15‘‘ Hochleistungs-Subwoofer arbeitet im Bandpass-Design und liefert mit seinem neu entwickelten SysCore® DSP ein massives und druckvolles Bassfundament in jeder Anwendung. Das akustische Konzept des MAILA SUB basiert auf einem Planarwellen-Bandpass-Design mit Viertel- wellen-Horn und symmetrischem Treiberaufbau.
  • Page 28 ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE CLIP CLIP POWER INPUT PowerCON TRUE1 Netzeingangsbuchse. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang...
  • Page 29 POWER Ein- und Ausschalter. Schalten Sie den Lautsprecher stets als letztes Gerät in der Signalkette ein und als erstes Gerät wieder aus. POWER OUTPUT Die PowerCON TRUE1 Netzausgangsbuchse dient der Spannungsversorgung weiterer Systemkomponen- ten. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet! INPUT Symmetrischer Line-Eingang mit verriegelbarer, weiblicher 3-Pol XLR-Buchse.
  • Page 30 BEDIENUNG HINWEISE • Beim Einschaltvorgang werden alle Einstellungen, wie z.B. PRESET und EQUALIZER, so geladen, wie sie vor dem Ausschalten des Subwoofers eingestellt waren. Nach kurzer Zeit ist der Subwoofer betriebsbereit. • Nach circa 30 Sekunden ohne Eingabe per Dreh-Drück-Encoder verlässt das Anzeigesystem untere Ebenen in der Menüstruktur und die Hauptanzeige mit der Auswahl VOLUME wird automatisch angezeigt.
  • Page 31 +0.0 PRESET Um die obere Trennfrequenz des Subwoofers einzustellen, wählen Sie im Hauptmenü PRESET aus, bestätigen, wählen dann das gewünschte Preset aus und bestätigen abermals. Zum Verlassen der Menüebene wählen Sie das Pfeilsymbol aus und bestätigen die Auswahl. Ab Werk ist das Preset mit 105 Hz Trennfrequenz aktiviert (105 Hz System). Verwenden Sie dieses Preset im System mit anderen Komponenten der MAILA Serie.
  • Page 32 CLIP +0.0 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System < VOLUME +0.0 PRESET PRESET...
  • Page 33 < VOLUME CLIP +0.0 Zum Einstellen der Frequenz in Hertz unter FREQ, des Q-Faktors bzw. der Funktionsweise von Band 1 und 10 unter Q und der Verstärkung in dB unter GAIN wählen Sie die entsprechende Spalte im gewünschten Equalizer-Band (NR 1 - 10) aus, bestätigen, stellen den Wert nach Wunsch ein und bestätigen abermals. Der ausgewählte Wert wird dabei weiß...
  • Page 34 LVL VOL +0.0 ROTATION Zum Einstellen der Drehung der Display-Anzeige wählen Sie ROTATION aus, bestätigen, wählen dann den gewünschten Status aus und bestätigen die Auswahl. ROTATION standing Subwoofer aufrecht stehend horizontal Subwoofer seitlich liegend SETTINGS Um in das Menü für die Systemeinstellungen zu gelangen, wählen Sie SETTINGS aus und bestätigen die Auswahl.
  • Page 35 MAILA APP Laden Sie die im App Store kostenlos verfügbare MAILA App auf Ihr Tablet und installieren sie. Aktivieren Sie Bluetooth in den Systemeinstellungen der aktiven MAILA Komponenten. Aktivieren Sie Bluetooth ebenfalls in den Systemeinstellungen Ihres Tablets und starten die MAILA App. Die MAILA Komponenten mit aktiviertem Bluetooth in Reichweite werden nun automatisch nach kurzer Zeit in der MAILA App angezeigt.
  • Page 36 1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. 2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B.
  • Page 37 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer LDMAILASUB Produktart MAILA Subwoofer Aktiv Größe Tieftöner 2 x 15 " Magnet Tieftöner Neodym Marke Tieftöner Custom Made Schwingspule Tieftöner 4 " Verstärker Class D Leistung (RMS) 2500 W Frequenzgang (–6dB) 33 Hz – Preset Max. SPL Peak (Pink noise) 131 dB (fullspace @1m, Crest factor 4) Max.
  • Page 38 Artikelnummer LDMAILASUB Tiefe 803 mm Gewicht 89,8 kg DSP Characteristic Bit – Tiefe AD / DA Wandler 24 Bit Sampling-Frequenz 48 kHz Bluetooth Bluetooth-Version Bluetooth-Sendeleistung 9 dBm Bluetooth-Frequenzbereich 2402 – 2480 MHz ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
  • Page 39 HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend). Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU)
  • Page 40 Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des exigences de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C'est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale.
  • Page 41 Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les risques liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Page 42 ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
  • Page 43 ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2.
  • Page 44 TRANSMISSION DU SIGNAL PAR RADIO (par ex. W-DMX ou systèmes audio sans fil, Bluetooth) : La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent générale- ment des conditions environnementales. Ont une influence sur la portée et la stabilité du signal, par exemple •...
  • Page 45 Le concept acoustique du MAILA SUB est basé sur une conception de passe-bande à ondes planes avec un pavillon quart d'onde et une structure de haut-parleur symétrique. Grâce à la disposition opposée des deux haut-parleurs de 15'', le MAILA SUB permet une compensation exceptionnelle des impulsions, ce qui se traduit par une pression puissante et précise des basses fréquences.
  • Page 46 CONNEXIONS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE CLIP CLIP POWER INPUT PowerCON TRUE1 Prise d'entrée secteur. Un câble d'alimentation approprié est inclus dans la livraison.
  • Page 47 POWER Interrupteur marche/arrêt. Allumez toujours le haut-parleur en tant que dernier appareil de la chaîne de signal et éteignez-le en tant que premier appareil. POWER OUTPUT La prise de sortie secteur PowerCON TRUE1 sert à alimenter en tension d'autres composants du système. Veillez à...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT REMARQUES • Lors de la mise sous tension, tous les réglages, tels que PRESET et EQUALIZER, sont chargés tels qu'ils étaient avant la mise hors tension du subwoofer. Après quelques instants, le subwoofer est prêt à fonctionner. • Après environ 30 secondes sans entrée par l'encodeur rotatif/poussoir, le système d'affichage quitte les niveaux inférieursdans la structure du menu et l'affichage principal avec la sélection VOLUME s'affiche automatiquement.
  • Page 49 +0.0 PRESET Pour régler la fréquence de coupure supérieure du caisson de basses, sélectionnez PRESET dans le menu principal, confirmez, puis sélectionnez le preset désiré et confirmez à nouveau. Pour quitter le niveau de menu, sélectionnez le symbole de la flèche et confirmez la sélection. Le preset standard correspond à...
  • Page 50 CLIP +0.0 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System < VOLUME +0.0 PRESET PRESET...
  • Page 51 < VOLUME CLIP Pour régler la fréquence en Hertz sous FREQ, le facteur Q ou le fonctionnement des bandes 1 et 10 sous +0.0 Q et le gain en dB sous GAIN, sélectionnez la colonne correspondante dans la bande d'égalisation souhaitée (NR 1 - 10), confirmez, réglez la valeur comme vous le souhaitez et confirmez à...
  • Page 52 LVL VOL +0.0 ROTATION Pour régler la rotation de l'affichage, sélectionnez ROTATION, confirmez, puis choisissez l'état souhaité et confirmez votre choix. ROTATION standing Caisson de basses à la verticale horizontal Caisson de basses latéral SETTINGS Pour accéder au menu de configuration du système, sélectionnez SETTINGS et confirmez votre choix. Sélectionnez ensuite le sous-menu souhaité...
  • Page 53 MAILA APP Téléchargez l‘application MAILA disponible gratuitement dans l‘App Store sur votre tablette et installez-la. Activez Bluetooth dans les réglages système des composants MAILA actifs. Activez également Bluetooth dans les paramètres système de votre tablette et démarrez la MAILA App. Les composants MAILA avec Bluetooth activé...
  • Page 54 1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Il faut veiller à ce que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. 2. Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air doivent être régulièrement nettoyées de la poussière et de la saleté.
  • Page 55 DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l’article LDMAILASUB Type de produit MAILA Subwoofer Type Actif Diamètre boomer/médium 2 x 15 " Diamètre Boomer 2 x 381 mm Aimant boomer Néodyme Marque boomer Sur mesure Bobine boomer 4 " Bobine boomer (mm) 100 mm Amplificateur Classe D Puissance (efficace)
  • Page 56 Numéro de l’article LDMAILASUB Hauteur 934 mm Profondeur 803 mm Poids 89,8 kg DSP Characteristic Profondeur de bit Convertisseur AD/DA 24 bits Fréquence d’échantillonnage 48 kHz Bluetooth Version Bluetooth Puissance de transmission Bluetooth 9 dBm Gamme de fréquences Bluetooth 2402 – 2480 MHz ÉLIMINATION Emballage : 1.
  • Page 57 DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à...
  • Page 58 Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
  • Page 59 Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
  • Page 60 ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
  • Page 61 ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre de que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
  • Page 62 TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (por ejemplo, sistemas de radio W-DMX o de audio, Bluetooth): La calidad y el rendimiento de las transmisiones de señales inalámbricas dependen generalmente de las condiciones ambientales. El alcance y la estabilidad de la señal están influidos, por ejemplo, por •...
  • Page 63 El concepto acústico del MAILA SUB se basa en un diseño de paso de banda de ondas planas con una bocina de un cuarto de onda y una construcción de driver simétrica. Al colocar los dos altavoces de 15'' uno frente al otro, el MAILA SUB permite una excepcional compensación de impulsos, lo que da como...
  • Page 64 CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES CLIP CLIP POWER INPUT PowerCON TRUE1 Toma de entrada de red. Se incluye un cable de red adecuado en el volumen de suministro.
  • Page 65 POWER Interruptor de encendido y apagado. Encienda siempre el altavoz como última unidad de la cadena de señal y apáguelo como primera unidad. POWER OUTPUT La toma de salida de red PowerCON TRUE1 se utiliza para suministrar energía a otros componentes del sistema.
  • Page 66 OPERACIÓN NOTAS • Al encenderlo, todos los ajustes, como PRESET y EQUALIZER, se cargan tal y como estaban configurados antes de apagar el subwoofer. Después de un corto tiempo, el subwoofer está listo para funcionar. • Después de unos 30 segundos sin ninguna entrada a través del codificador rotatorio, el sistema de visualización abandona los niveles inferiores deen la estructura del menú...
  • Page 67 +0.0 PRESET Para ajustar la frecuencia de cruce superior del subwoofer, seleccione PRESET en el menú principal, confirme y, a continuación, seleccione el preajuste deseado y confirme de nuevo. Para salir del menú, seleccione el símbolo de flecha y confirme. Por defecto, está...
  • Page 68 CLIP +0.0 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System < VOLUME +0.0 PRESET PRESET...
  • Page 69 < VOLUME CLIP Para ajustar la frecuencia en hertzios en FREQ, el factor Q o el funcionamiento de las bandas 1 y 10 en Q +0.0 y la ganancia en dB en GAIN, seleccione la columna correspondiente en la banda de ecualización deseada (NR 1 - 10), confirme, ajuste el valor deseado y vuelva a confirmar.
  • Page 70 +0.0 ROTATION Para ajustar la rotación de la pantalla, seleccione ROTATION, confirme, luego seleccione el estado deseado y confirme la selección. ROTATION de pie Subwoofer vertical horizontal Subwoofer tumbado de lado SETTINGS Para entrar en el menú de ajustes del sistema, seleccione SETTINGS y confirme la selección. A continuación, seleccione la opción del submenú...
  • Page 71 MAILA APP Descargue la aplicación MAILA, disponible gratuitamente en la App Store, en su tableta e instálela. Active el Bluetooth en los ajustes del sistema de los componentes activos de MAILA. Active también el Bluetooth en los ajustes del sistema de su tableta e inicie la aplicación MAILA. Los componentes de MAILA con Bluetooth activado dentro del alcance se muestran ahora automáticamente en la app de MAILA después de un breve tiempo.
  • Page 72 1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que no pueda penetrar la humedad en la unidad. 2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente de polvo y suciedad. Si se utiliza aire comprimido, asegúrese de que se evitan daños en la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar bloqueados para este caso).
  • Page 73 DATOS TÉCNICOS Número de artículo LDMAILASUB Tipo de producto MAILA Subwoofer Tipo Activo Tamaño del altavoz de medios/bajos 2 x 15 " Dimensiones del woofer 2 x 381 mm Imán del subwoofer Neodimio Marca del subwoofer Custom Made Bobina del subwoofer 4 "...
  • Page 74 Número de artículo LDMAILASUB Altura 934 mm Fondo 803 mm Peso 89,8 kg Características del DSP Convertidor AD/DA de profundidad de bits 24 bits Frecuencia de muestreo 48 kHz Bluetooth Versión de Bluetooth Potencia de transmisión Bluetooth 9 dBm Rango de frecuencia de Bluetooth 2402 –...
  • Page 75 DECLARACIONES DEL FABRICANTE í GARANT A DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
  • Page 76 DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić płynną pracę przez wiele lat. To właśnie LD Systems oznacza swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Page 77 Ten symbol wskazuje zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol wskazuje niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol wskazuje zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ta ikona wskazuje zagrożenia spowodowane wysokim poziomem głośności. Ta ikona wskazuje dodatkowe informacje na temat korzystania z produktu. Ta ikona wskazuje urządzenie, które nie ma wymiennego użytkownika znajdują...
  • Page 78 UWAGA: 1. Nie używaj urządzenia, jeśli zostało wystawione na znaczne wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączaj urządzenia, dopóki nie osiągnie temperatury otoczenia. 2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci energetycznej odpowiadają wartościom wskazanym na urządzeniu.
  • Page 79 UWAGA: 1. Nie należy instalować i obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, magazynów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Upewnij się, że urządzenie jest zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było odpowiednio schłodzone i nie mogło się przegrzać. 2. Nie umieszczaj źródeł zapłonu, takich jak płonące świece, w pobliżu urządzenia. 3.
  • Page 80 TRANSMISJA SYGNAŁU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub radiowe systemy audio, Bluetooth): Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zależy na ogół od warunków środowiskowych. Następujące, na przykład, wpływ na zasięg i stabilność sygnału: • ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda) • Duży ruch radiowy (np. Silne sieci WiFi) •...
  • Page 81 MAIL SUB wytrzymuje trudne codzienne życie drogowe dzięki wytrzymałej farbie polimocznikowej. Łącznie sześć uchwytów zapewnia optymalną przyczepność podczas montażu i demontażu. Opcjonalna deska rolkowa MAILA SUB CB to idealny wybór do wygodnego transportu na dłuższych dystansach. Dzięki LogoLink® firma LD Systems przekazała MAILA kolejną innowację. Dzięki bezpłatnej aplikacji MAILA (iPadOS) każdy system MAILA może być...
  • Page 82 POŁĄCZENIA, ELEMENTY STERUJĄCE I WYŚWIETLAJĄCE CLIP CLIP POBÓR MOCY Gniazdo wejściowe zasilania PowerCon TRUE1. W zestawie odpowiedni przewód zasilający...
  • Page 83 włącznik/wyłącznik. Zawsze włączaj głośnik jako ostatnie urządzenie w łańcuchu sygnałowym i wyłączaj ponownie jako pierwsze urządzenie. MOC WYJŚCIOWA Gniazdo wyjściowe PowerCon TRUE1 służy do zasilania innych elementów systemu. Upewnij się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A)! WEJŚCIE Symetryczne wejście liniowe z zamykanym żeńskim 3-pinowym gniazdem XLR.
  • Page 84 KELNER WSKAZÓWKI • Podczas włączania zasilania wszystkie ustawienia, takie jak PRESET i EQUALIZER, są ładowane tak, jak przed wyłączeniem subwoofera. Po krótkim czasie subwoofer jest gotowy do pracy. • Po ok. 30 sekundach bez wejścia za pomocą enkodera obrotowego, system wyświetlania opuszcza dolną Poziomy w drzewie menu i główny wyświetlacz z wybranym VOLUME są...
  • Page 85 +0.0 PRESET Aby ustawić górną częstotliwość zwrotnicy subwoofera, należy w menu głównym wybrać PRESET, potwierdzić, następnie wybrać żądane ustawienie i ponownie potwierdzić. Aby wyjść z poziomu menu, należy wybrać symbol strzałki i potwierdzić wybór. Preset z częstotliwością zwrotnicy 105 Hz jest aktywowany standardowo (system 105 Hz). To ustawienie wstępne należy stosować...
  • Page 86 CLIP +0.0 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System < VOLUME +0.0 PRESET PRESET...
  • Page 87 CLIP +0.0 Aby ustawić częstotliwość w hercach pod FREQ, współczynnik Qlub sposób pracy pasm 1 i 10 pod Q i wzmocnienie w dB pod GAIN, wybierz odpowiednią kolumnę w żądanym paśmie korektora (NR 1 - 10), potwierdź, ustaw żądaną wartość i potwierdź jeszcze raz. Wybrana wartość jest wyświetlana na białym tle. <...
  • Page 88 LVL VOL +0.0 OBRÓT Aby ustawić obrót wyświetlacza, wybierz ROTATION, potwierdź, a następnie wybierz żądany stan i potwierdź wybór. OBRÓT na stojąco Subwoofer stojący pionowo poziomo subwoofer leżący na boku USTAWIENIA Aby uzyskać dostęp do menu ustawień systemu, wybierz SETTINGS i potwierdź wybór. Następnie wybierz żądany element podmenu i potwierdź...
  • Page 89 MAILA APP Pobierz na swój tablet aplikację MAILA, która jest dostępna bezpłatnie w App Store i zainstaluj ją. Aktywuj Bluetooth w ustawieniach systemowych aktywnych komponentów MAILA. Należy również włączyć Bluetooth w ustawieniach systemowych tabletu i uruchomić aplikację MAILA. Elementy MAILA z aktywnym Bluetooth w zasięgu są...
  • Page 90 3. Kable i styki wtykowe należy regularnie czyścić i czyścić z kurzu i brudu. 4. Ogólnie rzecz biorąc, do pielęgnacji nie można stosować środków czyszczących ani środków o działaniu ściernym, w przeciwnym razie należy oczekiwać, że jakość powierzchni ulegnie pogorszeniu. 5.
  • Page 91 SPECYFIKACJE TECHNICZNE Numer przedmiotu LDMAILASUB Rodzaj produktu MAILA Subwoofer Aktywny Wielkość głośnika niskotonowego 2 x 15 " Wielkość głośnika niskotonowego 2 x 381 mm Magnes głośnika niskotonowego neodymowy Marka głośnika niskotonowego na zamówienie Cewka drgająca głośnika niskotonowego 4 " Cewka drgająca głośnika niskotonowego 100 mm Wzmacniacz Klasa D Moc (RMS)
  • Page 92 Numer przedmiotu LDMAILASUB Wysokość 934 mm Głębokość 803 mm Waga 89,8 kg Właściwości DSP Głębia bitowa przetwornika AD/DA 24 bit Częstotliwość próbkowania 48 kHz Bluetooth Wersja Bluetooth Moc nadawania Bluetooth 9 dBm Zakres częstotliwości Bluetoot 2402 – 2480 MHz USUWANIE pakowanie: 1.
  • Page 93 DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA I OGRANICZENIE PRODUCENTA Adam Hall GmbH, Adam Hall Straße 1, D-61267 Neu-Anspach e-mail Info@adamhall.com / +49 (0) 6081/9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf W przypadku usługi skontaktuj się z partnerem handlowym. ZGODNOŚĆ...
  • Page 94 Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso in modo da poter utilizzare in modo rapido e ottimale il nuovo prodotto LD Systems. Puoi trovare maggiori informazioni su LD SYSTEMS sul nostro sito web WWW.LD SYSTEMS.COM DI QUESTO MANUALE •...
  • Page 95 Questo simbolo indica pericoli che possono causare una scossa elettrica. Questo simbolo indica punti pericolosi o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericolo da superfici calde. Questo simbolo indica pericolo da volumi elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti riparabili dall'utente.
  • Page 96 PERICOLO: 1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti sbalzi di temperatura (ad es. dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Non accendere il dispositivo finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
  • Page 97 PERICOLO: 1. Non installare o utilizzare il dispositivo vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo tale che sia sufficientemente raffreddato e non possa surriscaldarsi. 2. Non posizionare fonti di accensione come candele accese vicino al dispositivo. 3.
  • Page 98 TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (es. W-DMX o sistemi audio radio, Bluetooth): La qualità e le prestazioni delle trasmissioni di segnali wireless dipendono generalmente dalle condizioni ambientali. Influenza sulla portata e sulla stabilità del segnale, ad esempio: • Schermature (es. muratura, strutture metalliche, acqua) •...
  • Page 99 PROPRIETÀ MAILA SUB costituisce la base di ogni sistema MAILA. Il subwoofer ad alte prestazioni da 2,5 kW 2x15" funziona con un design passa-banda e, con il suo SysCore® DSP di nuova concezione, offre una base dei bassi massiccia e potente in ogni applicazione.
  • Page 100 COLLEGAMENTI, ELEMENTI OPERATIVI ED VISUALIZZATORI CLIP CLIP POWER INPUT Presa di ingresso alimentazione PowerCON TRUE1. Nella fornitura è compreso un cavo di alimentazione adatto...
  • Page 101 POWER Interruttore on-off. Accendere sempre l'altoparlante come ultimo dispositivo nella catena del segnale e spegnerlo come primo dispositivo. POWER OUTPUT La presa di uscita di rete PowerCON TRUE1 viene utilizzata per alimentare altri componenti del sistema. Assicurarsi che il consumo energetico totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specifica- to in ampere (A) sul dispositivo! INPUT Ingresso linea bilanciato con presa XLR femmina a 3 pin bloccabile.
  • Page 102 SERVIZIO SUGGERIMENTI • Quando il subwoofer è acceso, tutte le impostazioni come PRESET ed EQUALIZER vengono caricate come prima dello spegnimento del subwoofer. Il subwoofer è pronto per l'uso dopo poco tempo. • Dopo circa 30 secondi senza alcun input tramite l'encoder turn-push, il sistema di visualizzazione esceVengono visualizzati automaticamente i livelli nella struttura del menu e il display principale con la selezione VOLUME.
  • Page 103 +0.0 PRESET Per impostare la frequenza di crossover superiore del subwoofer, selezionare PRESET nel menu principale, confermare, quindi selezionare il preset desiderato e confermare nuovamente. Per uscire dal livello del menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. La preimpostazione con frequenza di crossover a 105 Hz è...
  • Page 104 CLIP +0.0 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System 105 Hz System < VOLUME +0.0 PRESET PRESET...
  • Page 105 < VOLUME CLIP Per impostare la frequenza in Hertz sotto FREQ, il fattore Q o la funzionalità delle bande 1 e 10 sotto Q +0.0 e l'amplificazione in dB sotto GAIN , selezionare la colonna appropriata nella banda dell'equalizzatore desiderata (NR 1 - 10), confermare e impostare il valore come desiderato e confermare nuovamente. Il valore selezionato viene visualizzato con uno sfondo bianco.
  • Page 106 +0.0 ROTAZIONE Per impostare la rotazione del display, selezionare ROTAZIONE off, confermare, quindi selezionare lo stato desiderato e confermare la selezione. ROTAZI- standing Subwoofer in piedi orizzontale Subwoofer sdraiato sul lato SETTINGS Per accedere al menu delle impostazioni di sistema, selezionare IMPOSTAZIONI e confermare la selezio- ne.
  • Page 107 MAILA APP Scaricate l‘applicazione MAILA, disponibile gratuitamente nell‘App Store, sul vostro tablet e installatela. Attivare il Bluetooth nelle impostazioni di sistema dei componenti MAILA attivi. Attivare anche il Bluetooth nelle impostazioni di sistema del tablet e avviare l‘applicazione MAILA. I componenti MAILA con Bluetooth attivato nel raggio d‘azione vengono ora visualizzati automaticamente nell‘app MAILA dopo un breve periodo di tempo.
  • Page 108 1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. È importante assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo. 2. Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente da polvere e sporco. Se si utilizza aria compressa, prestare attenzione per evitare danni al dispositivo (ad es.
  • Page 109 SPECIFICHE TECNICHE Codice articolo LDMAILASUB Tipo di prodotto MAILA Subwoofer Tipo Attivo Dimensioni woofer 2 x 15 " Dimensioni woofer 2 x 381 mm Magnete woofer Neodimio Marca woofer Custom made Bobina woofer 4 " Bobina woofer 100 mm Amplificatore Classe D Potenza (RMS) 2500 W...
  • Page 110 Codice articolo LDMAILASUB Altezza 934 mm Profondità 803 mm Peso 89,8 kg Caratteristiche DSP Convertitore AD/DA di profondità di bit 24 bit Frequenza di campionamento 48 kHz Bluetooth Versione Bluetooth Potenza di trasmissione Bluetooth 9 dBm Gamma di frequenza Bluetooth 2402 –...
  • Page 111 DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Per i nostri attuali termini di garanzia e limitazione di responsabilità, vedere: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale.
  • Page 112 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Ldmailasub