Ansi/csa north america, south america, asia (70 pages)
Sommaire des Matières pour Terex Genie S-65 XC
Page 1
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Plage de numéros de série -65 XC ® ™ à partir de S65XCM-101 avec consignes d’entretien Traduction des instructions originales First Edition First Printing Part No. 1286582FRGT...
« Genie » et « S » sont des marques déposées de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « XC » est une marque de Terex South Dakota, Inc. Respecte la directive CE 2006/42/CE Voir la Déclaration CE de conformité...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Introduction Introduction À propos de ce manuel Usage prévu et guide de familiarisation Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité Cette machine est conçue pour amener du personnel, principale est la sécurité...
Page 4
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Introduction Symboles des commandes de la nacelle et Symboles des commandes au sol et mouvement mouvement correspondant de la machine : correspondant de la machine : Mise à niveau de la nacelle Mise à...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Introduction Distribution et respect des bulletins Contacter le fabricant La sécurité des utilisateurs des produits est d’une Il peut parfois être nécessaire de contacter Genie. importance capitale pour Genie. Genie utilise divers Lorsque c’est le cas, fournir les numéros de modèle bulletins pour communiquer des informations et de série de la machine, ainsi que le nom et les...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Introduction Maintenance des autocollants de sécurité Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou endommagé. Penser à la sécurité de l’opérateur à tout moment. Nettoyer les autocollants de sécurité avec du savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits nettoyants à...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Définition des symboles et illustrations de mise en garde Définition des symboles et illustrations de mise en garde Risque d’incendie Risque d’explosion Risque d’explosion Ne pas utiliser de Défense de fumer. systèmes d’aide au Éviter toute flamme ou démarrage à...
Page 8
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Définition des symboles et illustrations de mise en garde Acide corrosif Flèches directionnelles Risque de Risque de collision Obstacle en hauteur de couleur déplacement Risque d’électrocution Éviter tout contact. Déconnecter la Tension d’alimentation Pression nominale de batterie.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale Sécurité générale ® ™ Pièce réf. 1286582FRGT -65 XC...
Page 10
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Sécurité générale ® ™ -65 XC Pièce réf. 1286582FRGT...
Page 11
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale ® ™ Pièce réf. 1286582FRGT -65 XC...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Sécurité individuelle Sécurité individuelle Protection personnelle contre les chutes Les équipements personnels de protection contre les chutes (Personal fall protection equipment - PFPE) sont obligatoires pour utiliser cette machine. Les occupants de la nacelle doivent porter une sangle ou un harnais de sécurité, conformément aux réglementations officielles en vigueur.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Sécurité de la zone de travail Risques de renversement Risques d’électrocution Le poids des occupants, de l’équipement et du Cette machine n’est pas isolée au niveau électrique matériel ne doit en aucun cas dépasser la capacité...
Page 14
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Sécurité de la zone de travail Ne pas relever ni étendre la Si l’alarme de dévers retentit avec la flèche tant que la machine nacelle relevée en montée : n’est pas sur une surface Abaisser la flèche.
Page 15
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Ne pas modifier, ni désactiver de composant de la Faire preuve d’une extrême machine qui affecterait d’une manière ou d’une autre prudence et rouler sa sécurité ou sa stabilité. lentement en conduisant la machine en position repliée Ne pas remplacer d’élément essentiel à...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Sécurité de la zone de travail Risques de chute Ne pas placer ni attacher de charges fixes ou Les occupants de la nacelle suspendues sur une partie doivent porter une sangle de cette machine.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Respecter et utiliser les flèches directionnelles de Risques de collision couleur symbolisant les fonctions de translation et de direction sur les commandes de la nacelle et le Tenir compte de la châssis.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Sécurité de la zone de travail Risque de blessures corporelles Risques liés à l’utilisation d’une machine endommagée Toujours utiliser la machine dans un endroit bien ventilé pour éviter toute intoxication au monoxyde de Ne pas utiliser une machine endommagée ou carbone.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Batteries Sécurité du système anti-écrasement Risques de brûlures Lire, comprendre et respecter tous les Les batteries contiennent de avertissements et les instructions fournis avec le système anti-écrasement.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Sécurité de la zone de travail Porte-tuyauteries Kits de levage de panneaux Lire, comprendre et respecter tous les Lire, comprendre et respecter tous les avertissements et les instructions fournis avec les avertissements et les instructions fournis avec les kits porte-tuyauteries.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Soudage Verrouillage après chaque utilisation Lire, comprendre et respecter tous les Choisir un endroit sûr pour garer la machine : avertissements et les instructions fournis avec le surface ferme et plane, sans obstacles ni poste à...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Légende Légende Roues non directrices Portillon à battants Roues directrices Nacelle Commandes au sol Point d’ancrage Flèche 10 Rampe intermédiaire d’entrée Bras pendulaire (le cas échéant) 11 Coffret des manuels Commandes de la nacelle 12 Interrupteur au pied ®...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Commandes Écran à cristaux liquides Panneau de commandes au sol L’écran affiche le compteur horaire, la tension, la Bouton de validation de fonction pression d’huile et la température du liquide de Appuyer sur le bouton de validation des fonctions refroidissement.
Page 25
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Commandes 11 Interrupteur à clé à 3 positions (arrêt/sol/nacelle) 16 Bouton de mise à niveau vers le bas de la nacelle Tourner l’interrupteur à clé en position pour éteindre la machine. Positionner l’interrupteur Appuyer sur le bouton de mise à...
Page 26
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Commandes Panneau de commandes de la nacelle ® ™ -65 XC Pièce réf. 1286582FRGT...
Page 27
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Commandes ® ™ Pièce réf. 1286582FRGT -65 XC...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Commandes Témoin de dysfonctionnement Panneau de commandes de la nacelle Le témoin allumé indique un dysfonctionnement Bouton d’avertisseur du système. Appuyer sur ce bouton, l’avertisseur est alors Témoin d’amplitude de mouvement limitée, poids actionné.
Page 29
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Commandes 11 Témoin de montée/rétraction de la flèche 17 Manette de contrôle bidirectionnelle à action proportionnelle pour fonctions de translation et Relever/rétracter la flèche jusqu’à ce que le de direction témoin s’éteigne. OU Manette de contrôle proportionnelle pour fonction de translation et interrupteur au pouce 12 Témoin de descente de la flèche...
Page 30
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Commandes 19 Interrupteur de validation de translation 24 Interrupteur de démarrage du moteur Pour déplacer la machine lorsque le témoin de Positionner l’interrupteur de démarrage du validation de translation clignote, maintenir moteur dans un sens ou dans l’autre pour l’inverseur de validation de translation dans un démarrer le moteur.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections Inspections Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux Le contrôle avant mise en route et l’entretien de routine relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Le contrôle avant mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque journée de travail.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Inspections détecteur d’angle de la flèche primaire ; Contrôle avant mise en route indicateur d’inclinaison tourelle ; S’assurer que les manuels de l’opérateur, de capteur de longueur du potentiomètre à sécurité...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections Tests des fonctions – principes fondamentaux Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la machine. Ne jamais utiliser une machine défectueuse.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Inspections Fonctions de la machine Commandes au sol Sélectionner une zone de test sur une surface Sans enfoncer le bouton de ferme et plane, libre de tout obstacle. validation de fonction, essayer d’actionner les Positionner l’interrupteur à...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections Alimentation d’urgence Arrêt d’urgence 10 Positionner l’interrupteur à clé sur les 15 Démarrer le moteur. commandes au sol et couper le moteur. 16 Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence de la 11 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en nacelle en position d’arrêt.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Inspections Fonctions de la machine Translation et freinage 24 Enfoncer l’interrupteur au pied. 29 Enfoncer l’interrupteur au pied. 25 Activer chaque manette de contrôle ou inverseur 30 Déplacer lentement la manette de contrôle de de fonction de la machine.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections Système de validation de translation Vitesse de translation limitée 36 Enfoncer l’interrupteur au pied et abaisser la 40 Enfoncer l’interrupteur au pied. flèche en position repliée. 41 Relever la flèche à environ 10° au-dessus de 37 Faire pivoter la tourelle jusqu’à...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Inspections Désactivation de l’inclinaison de translation 55 Replacer la machine sur une surface horizontale et replier la flèche. 46 Enfoncer l’interrupteur au pied. 56 Enfoncer l’interrupteur au pied. 47 La flèche étant complètement repliée, conduire la 57 La flèche étant complètement repliée, conduire la machine sur une pente sur laquelle l’angle machine sur une pente sur laquelle l’angle de...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections Alimentation d’urgence 73 Enfoncer l’interrupteur au pied pour l’activer. Résultat : les gyrophares du système 66 Couper le moteur. anti-écrasement clignotent et l’avertisseur 67 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en de la machine retentit.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Inspections Système de protection anticollision avion (le cas échéant) Remarque : deux personnes peuvent être requises pour exécuter ce test. 79 Déplacer le pare-chocs jaune à la base de la nacelle de 10 cm dans n’importe quelle direction. 80 Activer chaque manette de contrôle ou inverseur de fonction.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections Contrôle du lieu de travail Tenir compte des situations à risque suivantes et les éviter : dévers ou trous ; bosses, obstacles sur le sol ou débris ; ...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Inspections Contrôle des autocollants Pièce réf. Descriptif de l’autocollant Qté comportant des symboles 114252 Étiquette – Risque de renversement, interrupteurs de fin de course Déterminer si les autocollants de la machine 114473 Étiquette –...
Page 43
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Inspections ® ™ Pièce réf. 1286582FRGT -65 XC...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité et instructions décrites dans les manuels de l’opérateur, de sécurité...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Modèles à essence/GPL Démarrage du moteur Positionner l’interrupteur à clé des commandes Modèles diesel au sol sur la position souhaitée. Positionner l’interrupteur à clé des commandes S’assurer que les boutons rouges d’arrêt au sol sur la position souhaitée.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Alimentation d’urgence Commande au sol Utiliser l’alimentation d’urgence en cas de défaillance Positionner l’interrupteur à clé sur les de l’alimentation principale (moteur). commandes au sol. Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en Positionner l’interrupteur à...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Direction de la machine Commande depuis la nacelle Enfoncer l’interrupteur au pied. Positionner l’interrupteur à clé sur les commandes de la nacelle. Déplacer lentement la manette de contrôle de translation/direction dans la direction indiquée Tirer les deux boutons rouges d’arrêt d’urgence par les triangles bleu ou jaune...
Page 48
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Conduite sur une pente Pour déterminer le pourcentage de la pente : Prendre connaissance de l’inclinaison, en montée, en Mesurer la pente à l’aide d’un inclinomètre numérique descente et latérale, admissible pour la machine et OU utiliser la procédure suivante.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Validation de translation Sélection du régime moteur Sélectionner le régime moteur à l’aide des symboles Le témoin clignotant indique que du panneau de commandes. la flèche a dépassé l’une des roues non directrices et que la Lorsque l’interrupteur au pied n’est pas enfoncé, le fonction de translation est...
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Témoins d’enveloppe Témoin de surcharge de la nacelle Les témoins d’enveloppe s’allument pour signaler à Le témoin clignote pour indiquer que l’opérateur qu’une fonction a été interrompue et/ou la nacelle est surchargée. Le moteur qu’il doit effectuer une action.
Page 51
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Plage de capacité de la nacelle Tableau d’amplitude de mouvement S-65 XC L’amplitude de mouvement est contrôlée automatiquement en fonction de la charge de la nacelle. Amplitude de mouvement illimitée : lorsque la charge de la nacelle est inférieure à...
Page 52
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Paramètres d’activation du capteur de Le témoin d’amplitude de dévers mouvement s’allume lorsque la charge de la nacelle est supérieure Modèle Inclinaison/pente Angle maximum de flèche/ à 300 kg. (longitudinalement) charge de la nacelle 300 kg...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Écran à cristaux liquides Système de protection anticollision avion (le cas échéant) L’écran à cristaux liquides des commandes au sol affiche le compteur horaire, la tension, la pression Dès que les pare-chocs de la nacelle entrent en d’huile et la température du liquide de refroidissement.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Porte-tuyauteries Observer et respecter les consignes suivantes : Les porte-tuyauteries consistent en 2 porte-tuyauteries placés de chaque côté de la Les porte-tuyauteries doivent être installés à nacelle et montés sur les rampes de sécurité avec l’intérieur de la nacelle.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Utilisation des porte-tuyauteries Kits de levage de panneaux S’assurer que les instructions d’assemblage et Apposer l’autocollant d’avertissement à l’avant d’installation des porte-tuyauteries ont été de chaque kit de levage de panneaux (le cas correctement suivies et que les porte-tuyauteries échéant).
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions d’utilisation Installation du rembourrage Installer les 2 pièces de rembourrage sur les rampes de la nacelle. Positionner le rembourrage de manière à protéger les panneaux de tout contact avec les rampes de la nacelle. Installation de la sangle Ouvrir le collier et l’installer autour d’un tube de rampe vertical de la nacelle.
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Instructions de transport et de levage S’assurer que le verrouillage de rotation de la tourelle bloque celle-ci avant de transporter la machine. Veiller à déverrouiller la tourelle pour utiliser la machine.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Instructions de transport et de levage Arrimage du châssis Arrimage de la machine pour le transport par camion ou remorque Utiliser des chaînes ayant une capacité de charge suffisamment importante. Toujours utiliser la goupille de verrouillage de rotation de la tourelle à...
Page 59
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Instructions de levage Abaisser et rétracter complètement la flèche. Abaisser complètement le bras pendulaire. (le cas échéant) Déterminer le centre de gravité de la machine en utilisant le tableau et l’illustration de cette page.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Entretien Entretien Niveau d’huile du moteur Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile correct pour de bonnes performances et la durée de vie du moteur. Utiliser la machine avec un niveau d’huile Observer et respecter les consignes inapproprié...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Entretien Niveau d’huile hydraulique Niveau du liquide de refroidissement du moteur – modèles à refroidissement liquide Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la machine.
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Entretien Batteries Entretien périodique L’entretien périodique trimestriel, annuel et bisannuel doit être effectué par une personne qualifiée et ayant été formée pour réaliser l’entretien de cette machine, Il est indispensable d’assurer l’entretien des batteries conformément aux procédures décrites dans les pour garantir les bonnes performances et la sécurité...
www.duma-rent.com Première édition • Première impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle S-65 XC Inclinaison admissible maximum, position repliée, 4WD Hauteur maximum de travail 21,81 m En montée 30 % (17°) Hauteur maximum de la nacelle 19,81 m En descente 45 % (24°) Portée horizontale maximum, nacelle...
Page 64
www.duma-rent.com Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression Caractéristiques techniques Tableau d’amplitude de mouvement S-65 XC S®-65 XC™ Pièce réf. 1286582FRGT Manuel de l’opérateur Première édition • Première impression ® ™ -65 XC Pièce réf. 1286582FRGT...