● Servicearbeiten dürfen nur vom Disketten ● ● HSM–Kundendienst und Service– Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Technikern unserer Vertragspartner Heft- und Büroklammern. Lediglich bei Maschinen durchgeführt werden. der Sicherheitsstufe HS Level 6 (1 x 5 mm) darf das Papier keine Heft- oder Büroklammern enthalten.
Übersicht Hinweis: Je nach Ausführung enthält Ihre Maschine nicht alle Baugruppen. 1 Zuführschlitz für CDs und Kreditkarten (Option) 2 Sicherheitshinweis 3 Lichtschranke in der Papierzufuhr 4 Sicherheitselement 5 Bedien- und Anzeigeeinheit 6 Halter für Betriebsanleitung und Ölfl asche 7 Schnittgutbehälter CDs / Kreditkarten (Option) 8 Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikel- schnitt) Bedien- und Anzeigeelemente...
Weitere Funktionsmodi: Bedienung • Kurzzeit-Modus 10 s Aktenvernichter einschalten Anwendung: Vernichtung von kleinen Papierstü- • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. cken Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. Funktion: Schneidwerk läuft 10 s und wird da- nach automatisch abgeschaltet. Start: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden Papier vernichten lang.
Page 6
Störungs- und Funktionsanzeigen Anzeige Störung Störungsbehebung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Überlast Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papier- Dauerlicht stapel zu entnehmen. •...
Page 7
Störung Störungsbehebung Ölbehälter • Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl. leer Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl! Behältervolumen: 250 ml Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben Sie die Klappe an. Die Einfüllöffnung des Ölers befi ndet sich auf der rechten Seite des Zufuhrschachtes.
● Service work may only be carried out Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper by HSM Customer Service or by the clips and staples. Only on machines with safety service technicians of our contractual level HS Level 6 (1 x 5 mm) can the paper not con- partners.
Machine components Note: Depending on the version, your machine may not include all the assemblies. 1 Feed slot for CDs and credit cards (optional) 2 Safety instructions 3 Light barrier in the paper feed 4 Safety element 5 Operating and display unit 6 Holder for operating manual and oil bottle 7 Shredded material for CDs and credit cards (optional)
Page 11
Other function modes: Operation • Brief mode 10 s Switching on the shredder Application: Destroying small pieces of paper • Press the on/off button. Function: The cutting unit runs for approx. The “Ready for operation” indicator lights up. 10 seconds and is then switched off automati- cally.
Page 12
Fault and function indicators Display Problem Measure Paper jam You have fed in too much paper. The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper Overload back out again. • If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper. Continu- •...
Page 13
Oil reser- • Fill the reservoir with cutting apparatus oil. voir empty Only use HSM special oil. Reservoir volume: 250 ml Press the safety element and lift up the fl ap. The oil fi lling opening is to the right of the feed chute.
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the document shredder SECURIO P36 complies with the EC directives listed above, including all modifi cations that apply.
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux être réalisés que par le service agrafes et aux trombones. La seule exception après-vente HSM et les techniciens concerne les machines ayant le degré de sécurité de maintenance de nos partenaires HS Level 6 (1 x 5 mm) : les agrafes et les trom- contractuels.
Vue générale Remarque : En fonction du modèle, votre machine ne contient pas tous les modules. 1 Fente d‘introduction pour CD et cartes de crédit (en option) 2 Recommandations de sécurité 3 Cellule photoélectrique dans l‘alimentation papier 4 Dispositif de sécurité 5 Unité...
Autres modes de fonctionnement : Manipulation • Mode courte durée 10 s Mise en marche Utilisation : Destruction de petits morceaux de • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. papier Le voyant « en ordre de marche » s‘allume. Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne 10 s et se met ensuite automatiquement à...
Affi chage des pannes et des fonctions Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à la fois. Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques se- papier condes, puis expulse le papier. Surcharge •...
Conteneur • Remplissez le collecteur avec de l‘huile pour blocs de coupe. d'huile vide Utilisez uniquement de l’huile spéciale HSM ! Capacité du collecteur : 250 ml Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet. L’ouverture de chargement de l’huileur se trouve sur le côté...
Directive basse tension 2006 / 95 / CEE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que le destructeur de documents SECURIO P36 respecte toutes les directives CE énoncées ci-dessus, y compris toutes les modifi cations correspondantes.
● eseguiti unicamente dal servizio di Il robusto utensile da taglio può ridurre in frammenti assistenza clienti HSM e dai tecnici senza problemi anche punti metallici e graffette. del servizio di assistenza dei nostri Solamente con macchine del livello di sicurezza dati partner autorizzati.
Panoramica Nota: A seconda del modello, la macchina può non essere equipaggiata con tutti i gruppi costruttivi. 1 Asola di alimentazione per CD e carte di credito (opzionale) 2 Avvertenze per la sicurezza 3 Fotocellula nell‘alimentazione della carta 4 Elemento di sicurezza 5 Unità...
Page 23
Ulteriori modalità di funzionamento Comando • Modalità breve 10 s Accensione del distruggidocumenti Impiego: distruzione di pezzi di carta di piccole • Premere il tasto On/Off. dimensioni Il messaggio “Pronto per il funzionamento” è Funzione: il meccanismo di taglio scorre per 10 s acceso.
Page 24
Indicazioni di funzionamento e di guasto Indicazione Disturbo Eliminazione dei disturbi Blocco È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la car- carta sovracca- • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il tasto di in- rico Luce versione “R”.
Page 25
Eliminazione dei disturbi Contenito- • Riempire il contenitore con olio per il blocco di taglio. re dell'olio Utilizzare a tale scopo solo l’olio speciale HSM! vuoto Volume del contenitore: 250 ml Premere l’elemento di sicurezza e sollevare lo spor- tello.
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen dichiara che il distruggidocumenti SECURIO P36 è in conformità con le direttive CE suddette, incluse tutte le modifi che inerenti.
Únicamente con máquinas del deberán ser realizados por parte nivel de seguridad HS Level 6 (1 x 5 mm) el papel no del servicio postventa de HSM y de puede tener grapas ni clips. los técnicos de servicio de nuestros socios.
Vista general Nota: según sea el modelo, puede ser que su máquina no esté provista de todos los componentes. 1 Apertura de entrada para CDs y tarjetas de crédi- to (opcional) 2 Indicaciones de seguridad 3 Barrera fotoeléctrica en la apertura de entrada para papel 4 Elemento de seguridad 5 Unidad de mando e indicación...
Otros modos de funcionamiento: Manejo • Modo de tiempo breve 10 s Encender la destructora de documentos Aplicación: para destruir trozos pequeños de • Pulse la tecla On/Off. papel La indiación “Dispuesta para el funcionamiento” Función: El dispositivo cortador funciona durante se enciende.
Page 30
Indicadores de fallos y funcionamiento Indicación Fallo Solución Atasco de Ha suministrado demasiado papel a la vez. El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás ex- papel, pulsando el papel. sobrecarga • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de papel.
Page 31
Fallo Solución Depósito • Llene el depósito con aceite para el bloque de corte. de aceite ¡Utilice para ello únicamente aceite especial de HSM! vacío Capacidad del depósito: 250 ml Presione sobre el elemento de seguridad y levante la tapa.
Directiva de Baja Tensión 2006 / 95 / CEE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen, declara que la destructora de documen- tos SECURIO P36 se corresponde con las directivas CE anteriormente mencionadas, incluyendo todas las modifi caciones corres- pondientes.
O mecanismo de corte robusto é insensível a agra- podem ser realizados pela assistên- fos e clipes. Apenas nas máquinas com nível de cia técnica HSM e pelos técnicos segurança HS Level 6 (1 x 5 mm) os papeis não de assistência técnica dos nossos podem conter clipes ou agrafos.
Vista geral Observação: Dependendo da versão, a sua máquina não dispõe de todos os módulos. 1 Abertura de alimentação para CDs e cartões de crédito (opção) 2 Instruções de segurança 3 Barreira fotoeléctrica na abertura para papel 4 Elemento de segurança 5 Elemento de operação e indicação 6 Suporte para o manual de instruções e recipiente de óleo...
Page 35
Outros modos de funcionamento: Operação • Modo breve 10 seg. Ligar a destruidora de documentos Aplicação: Destruição de pequenos pedaços de • Prima a tecla Lig./Desl. papel A indicação “Operacional” acende-se. Função: O mecanismo de corte funciona durante 10 seg. e, depois, é automaticamente desligado. Início: Prima a tecla Lig./Desl.
Page 36
Indicações de avaria e funcionamento Indicação Avaria Eliminação da avaria Acumu- Introduziu demasiado papel de uma vez. O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o lação de papel para fora. papel, • Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a pilha sobrecarga sempre de papel.
Page 37
Eliminação da avaria Recipiente • Abasteça o recipiente com óleo para o bloco de corte. do óleo Para isso, utilize apenas óleo especial HSM! vazio Volume do recipiente: 250 ml Pressione o elemento de segurança e eleve a tampa. A abertura de enchimento do dispositivo lubrifi cante encontra-se no lado direito do canal de enchimento.
Directiva sobre baixa tensão 2006 / 95 / CEE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen, vem por este meio declarar que a destruidora de docu- mentos SECURIO P36 corresponde às Directivas CE supracitadas incluindo todas as respectivas alterações.
● ● Servicewerkzaamheden mogen al- Het robuuste station is ongevoelig voor nietjes en leen door de HSM-klantenservice paperclips. Alleen bij machines met beschermings- en servicetechnici van onze dealers graad HS Level 6 (1 x 5 mm) mag geen papier met worden uitgevoerd.
Overzicht Aanwijzing: Afhankelijk van de uitvoering is het mogelijk dat uw machine niet alle modules bevat. 1 Toevoersleuf voor cd‘s en creditcards (optie) 2 Veiligheidsadviezen 3 Fotocel in de papiertoevoer 4 Veiligheidselement 5 Bedienings- en weergave-eenheid 6 Houder voor gebruiksaanwijzing en oliefl es 7 Snijgoedbak cd’s / creditcard (opties) 8 Vulopening voor snijblokolie (enkel bij snippers) Bedienings- en weergave-elementen...
Page 41
Andere functiemodi: Bediening • Kortstondige modus 10 s Papiervernietiger inschakelen Gebruik: vernietiging van kleine stukken papier • Druk op de aan/uit-toets. Functie: snijwerk loopt 10 s en wordt daarna Weergave „Gebruiksklaar” brandt. automatisch uitgeschakeld. Start: Druk 2 seconden op de aan/uit-knop. Voortijdig afbreken: Druk op de aan/uit-toets.
Page 42
Storing- en functie-indicaties Weergave Storing Storing verhelpen Vastgelo- U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit. pen papier, • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de papierstapel te verwijde- overbelas- ren.
Page 43
Storing verhelpen oliereser- • Vul het reservoir met snijblokolie. voir leeg Gebruik daarvoor speciale HSM-olie! Inhoud: 250 ml Druk op het veiligheidselement en til de klep op. De vulopening van de olie-voorziening bevindt zich aan de rechterzijde van de toevoerschacht.
● ● Servicearbejder må kun udføres af CD’er ● ● ● HSM-kundeservice og servicetekni- Disketter ● ● kere fra vores kontraktpartnere. Det robuste drev tåler kontakt med hæfteklammer og clips. Udelukkende ved maskiner med sikker- • Sørg for, at det er nemt at nå netstikket.
Oversigt Bemærk: Afhængigt af udførelsen indeholder maskinen ikke alle moduler. 1 Tilførselsåbning til cd‘er og kreditkort (option) 2 Sikkerhedshenvisninger 3 Fotocelle i papirtilførslen 4 Sikkerhedselement 5 Betjenings- og displayenhed 6 Holder til driftsvejledning og oliefl aske 7 Materialebeholder cd’er/kreditkort (option) 8 Påfyldningsåbning skæreblokolie (kun partikelskæring) Betjenings- og displayelementer...
Page 47
Yderligere funktionsmodi: Betjening • Korttid-modus 10 sek. Tilkobling af makulatoren Anvendelse: Makulering af små papirstykker • Tryk på tænd/sluk-tasten. Funktion: Skæreværket kører i 10 sek. og frakob- Visningen „Driftsklar“ lyser. les derefter automatisk. Start: Tryk på tænd/sluk-tasten i 2 sekunder. Afbrydelse før tid: Tryk på...
Page 48
Fejl- og funktionsvisninger Visning Fejl Udbedring af fejl Papirstop, De har tilført for meget papir på én gang. Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. overbelast- • Tryk evt. også på reverseringstasten “R” for at tage papirstablen ud. ning •...
Page 49
Fejl Udbedring af fejl Oliebehol- • Fyld beholderen med skæreblokolie. der tom Anvend kun HSM-specialolie hertil! Beholdervolumen: 250 ml Tryk på sikkerhedselementet, og løft klappen. Smøreanordningens påfyldningsåbning befi nder sig på højre side af tilførselskanalen. Olien kan både fyldes i gennem den lille åbning 1 (fjern den gule prop) og gennem den normale åbning...
Page 51
● Servicearbeten får endast utföras av Det robusta skärverket skadas inte av häftklammer HSM kundtjänst eller servicetekniker eller gem. Om en maskin med säkerhetsnivå HS från våra auktoriserade partner. Level 6 (1 x 5 mm) används, får papperet dock inte ha några häftklammer eller gem.
Page 52
Översikt Märk: Vilka komponenter som fi nns i maskinen varierar bereonde på utförande. 1 Inmatningsöppning för CD-skivor och kreditkort (tillval) 2 Säkerhetsanvisningar 3 Fotocell i pappersöppningen 4 Säkerhetsdel 5 Manöver- och displayenhet 6 Hållare för bruksanvisning och oljefl aska 7 Behållare för CD-kort/kreditkort (tillval) 8 Påfyllningsöppning för oljan för knivblock (endast cross cut (partiklar)) Manöver- och displayelement...
Ytterligare funktionslägen: Handhavande • Snabbläge 10 s Tillslagning av dokumentförstöraren Användning: förstöring av små pappersark • Tryck på på/av-knappen. Funktion: skärverket går i 10 sekunder och Symbolen ”driftklar” lyser. stängs sedan av automatiskt. Start: tryck 2 sekunder på på/av-knappen. Avbryta i förtid: tryck på...
Page 54
Störnings- och funktionssymboler Symbol Störning Åtgärd Pappers- För mycket papper har matas in på en gång. Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. stopp, • Tryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort pappersstapeln. överbelast- •...
Page 55
Störning Åtgärd Oljebehål- • Fyll på behållaren med olja för knivblock. laren tom Använd endast HSM-specialolja! Behållarvolym: 250 ml Tryck på säkerhetsdelen och lyft luckan. Påfyllningsöppningen för oljan sitter på inmatningska- nalens högra sida. Oljan kan fyllas på både genom den lilla öppningen 1 (ta bort den gula pluggen) och den normala öppning-...
EMC-direktiv 2004 / 108 / EC Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EEC Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen deklarerar härmed att dokumentförstörare modell SECURIO P36 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inklusive alla relevanta ändringar.
Page 57
● Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan Levykkeet ● ● HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- Laitteen luja koneisto sietää niittejä ja paperiliittimiä. kumppaneidemme huoltoteknikot. Ainoastaan koneissa, joiden turvataso on HS Level 6 (1 x 5 mm), paperin joukossa ei saa olla niittejä tai • Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee hel- paperiliittimiä.
Yleiskatsaus Vihje: Koneen varustuksesta riippuen siinä ei ehkä ole kaikkia rakenneryhmiä. 1 Syöttöaukko CD-levyille ja luottokorteille (optio) 2 Turvaohjeita 3 Valokenno syöttöaukossa 4 Suojaelementti 5 Käyttö- ja näyttöyksikkö 6 Pidike käyttöohjeelle ja öljypullolle 7 Silppusäiliö CD-levyt/luottokortit (optio) 8 Täyttöaukko leikkauslohkoöljy (silppuleikkaus) Käyttö- ja näyttölaitteet Vihje: Koneen varustuksesta riippuen kaik- Peruutuspainike...
Page 59
Muita toimintotiloja: Käyttö • Lyhytaikatila 10 s Paperisilppurin käynnistys Käyttö: Pienten paperinpalojen tuhoaminen • Paina päälle-/pois-näppäintä. Toiminto: Leikkauskoneisto toimii 10 sekuntia ja Näyttö ”käyttövalmis” palaa. virta katkeaa sen jälkeen automaattisesti. Käynnistys: Paina päälle-/pois-näppäintä 2 se- kuntia. Paperin silppuaminen Keskeytys: Paina päälle-/pois-näppäintä. •...
Page 60
Häiriö- ja toimintonäytöt Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Paperitu- Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. kos, • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen. ylikuormi- • Puolita paperinippu. Jatkuva • Syötä paperia vähitellen. valo Vihje: Paperin saa paremmin pois, jos nostat turvaelementtiä.
Page 61
Häiriö Häiriöiden poisto Öljysäiliö • Lisää säiliöön leikkauslohkoöljyä. tyhjä Käytä ainoastaan HSM-erikoisöljyä! Säiliötilavuus: 250 ml Paina turvaelementtiä ja nosta luukkua. Öljyäjän täyttöaukko on syöttökuilun oikealla puolella. Öljyä voi lisätä sekä pienen aukon 1 (poista keltainen korkki) että normaalin aukon 2 kautta (ruuvaa punai- nen kansi pois).
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004 / 108 / EEC Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EEC Valmistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen, vakuuttaa tässä, että kuvatut paperinsilppurit SECURIO P36 vastaavat edellä mainittuja direktiivejä, mukaan lukien kaikki asianmukaiset muutokset.
Page 63
● Servicearbeider må bare utføres av Disketter ● ● HSM-kundeservice og våre kontrakt- Det robuste skjæreapparatet er ufølsomt overfor partneres serviceteknikere. stifter og binderser. Kun ved maskiner i sikkerhets- klasse HS Level 6 (1x5mm) skal papiret ikke ha noen stifter eller binderser.
Oversikt Tips: Din maskin har kanskje ikke alle komponenter, dette avhenger av modellen. 1 Innmatingsspor for CD-er og kredittkort (tillegg) 2 Sikkerhetsinstrukser 3 Lysport i papirinnføringen 4 Sikkerhetselement 5 Betjenings- og indikeringsenhet 6 Holder for bruksanvisning og oljefl aske 7 Beholder for makuleringsmasse CD-er/kredittkort (tillegg) 8 Påfyllingsåpning skjæreblokkolje (kun partikkel- skjæring)
Page 65
Andre funksjonsmoduser: Betjening • Korttids-modus 10 s Slå på makuleringsmaskinen Bruk: Makulering av små papirdeler • Trykk på Av-/På-tasten. Funksjon: Skjæreapparatet går i 10 s, og slås Indikeringen “Driftsklar” lyser. deretter av automatisk. Start: Trykk på Av-/På-tasten i 2 sekunder. For tidlig avbrudd: Trykk på...
Page 66
Feil- og funksjonsindikeringer Indikering Feil Utbedring av feil Papirtil- Du har ført inn for mye papir på en gang. Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. stopping, • Trykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken. overbelast- •...
Page 67
Feil Utbedring av feil Oljebehol- • Fyll opp beholderen med skjæreblokkolje. der tom Bruk kun spesialolje fra HSM til dette! Beholdervolum: 250 ml Trykk på sikkerhetselementet og løft opp klaffen. Påfyllingsåpningen til oljeren er på høyre side av innmatingssporet. Oljen kan fylles på både via den lille åpningen 1 (ta bort den gule korken) og via den vanlige åpningen 2...