Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P06NMAU-EL CITY MULTI PEFY-P08NMAU-E
Page 1
Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-P06,08,12,15,18,24,27,30,36,48,54NMAU-E OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Page 2
Remote controller-Button Touche Commande à distance TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST CLOCK CLEAR OPERATION 5 6 8 1 [Set Temperature] Button 1 Touche [Réglage de la température] 2 [TIMER MENU] Button 3 [Mode] Button 2 Touche [TIMER MENU] 3 Touche [Mode] [MONITOR/SET] Button [BACK] Button...
Page 3
Remote controller-Display Affichage Commande à distance TIME MON TUE WED THU FRI TIMER AFTER AFTER ERROR CODE FUNCTION ˚F ˚C FILTER ˚F ˚C WEEKLY SIMPLE ONLY 1Hr. AUTO OFF TEMP. ON/OFF A Current time/Timer time A Heure réelle/heure de la minuterie B Centralized control indicator B Témoin de commande à...
Page 4
[Fig.A] A: Filter 1: In case of rear inlet 2: In case of bottom inlet : Air Flow En cas d’entrée arrière En cas d’entrée sur le dessous Filtre Flux d’air...
Check frequently that the ground wire from the outdoor unit is properly • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask your dealer or an authorized company to install them. If accessories are in- connected to both the unit’s ground terminal and the grounding electrode.
Warning: your dealer. Leaving the unit as it is under such conditions can result in • Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit fire or failure. when it is running. You could be injured if you touch rotating, hot or high- •...
3.3. Room temperature adjustment For fan Press the 3 [Mode (BACK)] Button and bring up the “ FAN” display. To change room temperature • The fan operation functions to circulate the air in the room. Press the 1 [Set Temperature] Button and set the room temperature of your •...
5. Caring for the machine How to clean Always have filter maintenance performed by a service person. Before care-taking, turn the power supply OFF. • Clear dust away lightly or clean it up with a vacuum cleaner. In the case of severe staining, wash the filter in lukewarm water mixed with dissolved neutral Caution: detergent or water, and then rinse off the detergent completely.
7. Installation, transferring works, and checking Regarding place for installation • Never connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, arrester, or Consult with your dealer for details on installation and transferring the installation. telephone grounding wire. For details, consult with your dealer. •...
Page 11
Veiller à toujours respecter la tension indiquée sur l’appareil ou le vol- • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et de- tage du fusible ou du coupe-circuit. Ne jamais utiliser un morceau de mander à votre revendeur ou à une société agréée de les installer. Si les câble ou un fusible d’un voltage supérieur à...
• Ne jamais retirer la partie supérieure de la commande à distance car vous En cas de panne risqueriez de toucher les cartes de circuits imprimés qui se trouvent à l’intérieur et de provoquer un court-circuit ou une panne. Avertissement: •...
• Ne jamais placer un brûleur à un endroit où il est exposé à l’air soufflé 3.1. Marche/arrêt par le climatiseur sinon, sa combustion sera irrégulière. Pour mettre l’appareil en fonctionnement • Le micro-ordinateur fonctionne dans les cas suivants: • L’air ne souffle pas lorsque le chauffage démarre.
4. Comment utiliser le climatiseur intelligemment Même de petites opérations effectuées pour prendre soin de votre climati- Eviter toute intrusion de chaleur pendant le refroidis- seur peuvent le rendre plus efficace en termes d’effet de climatisation, de sement factures d’électricité, etc. •...
6. Guide de dépannage Avant de faire appel au service après-vente, veuillez vérifier les points suivants: Etat de l’appareil Commande à distance Cause Remède Le témoin “'” ne s’al- Appuyer sur la touche [ON/OFF] après la remise sous ten- Panne de courant. lume pas.
7. Installation, travaux en cas de déplacement et vérifications A propos de l’emplacement de l’installation d’installation. Des circuits spéciaux doivent être utilisés. L’utilisation Veuillez prendre contact avec votre revendeur pour les détails concernant l’instal- d’autres équipements sur la même source d’alimentation risque de faire lation et son déménagement.
Page 20
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KB79P490H01...