Page 6
MINNOW PREMESSA I motoriduttori della SERIE MINNOW 500 permettono di automatizzare, facilmente e rapidamente, cancelli scorrevoli di medie e grosse dimensioni fino a 500 Kg. Sono adatti per un uso condominiale e industriale. Disponibili con o senza apparecchiatura di comando integrata, consentono una facile messa a norma degli impianti secondo la normativa EN 12453.
Page 7
8- Segnalatore a luce lampeggiante a 230Vac ; cavo 2x0,75mm². 9- Interruttore magnetotermico omnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm. Linea di alimentazione all'apparecchiatura: 220-230V 50-60Hz cavo 3x1.5mm². DATI TECNICI Operatore MINNOW 500 Tipo Motoriduttore elettromeccanico irreversibile Tensione di alimentazione 220/230Vac 50-60Hz...
Page 8
MINNOW Ÿ Controllare che la zona dove verrà fissato il motoriduttore non sia esposta ad allagamenti. Se così fosse installare il motoriduttore sollevato da terra. Ÿ Se il cancello non è di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti, sistemare o sostituire le parti difettose o usurate e, se necessario, effettuare gli opportuni interventi.
Page 9
Ÿ la buona tenuta della piastra di fondazione; Ÿ che l'insieme del cancello sia conforme alle normative vigenti EN 12453 EN 12445; Per maggiori dettagli e informazioni sulle normative di riferimento potete collegarvi al sito internet: www.gibidi.com MANUTENZIONE Si raccomanda di eseguire controlli periodici della struttura del cancello ed in particolare: Ÿ...
Page 10
MINNOW MESSA NORMA DELL’IMPIANTO Quando una porta/cancello esistente viene automatizzata diventa una macchina, l’installatore assume il ruolo di costruttore, è responsabile della sicurezza dell’impianto automatizzato e deve osservare le disposizioni previste dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e dalla norma di prodotto EN13241-1. ZONE DI RISCHIO DEL CANCELLO SCORREVOLE Cesoiamento Impatto...
Page 11
MINNOW MANUTENZIONE PERIODICA A CURA DI UN TECNICO SPECIALIZZATO Data: Timbro ditta installatrice: Firma tecnico: Data Annotazioni Firma Tecnico Data: Timbro ditta installatrice: Firma tecnico: Data Annotazioni Firma Tecnico...
Page 12
MINNOW AVVERTENZE PER L'UTENTE Ÿ In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l'alimentazione a monte dell'apparecchiatura e chiamare l’assistenza tecnica. Ÿ Non permettere a persone o cose di sostare nel raggio di azione dell’automazione. Ÿ Tenere fuori dalla portata dei bambini i dispositivi di comando. Ÿ...
Page 13
MINNOW MANOVRA DI SBLOCCO Inserire la chiave nel cilindro. Ruotare la chiave di 90° in senso orario. Ruotare la leva di sblocco di 180°. SMALTIMENTO GI.BI.DI. consiglia di riciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando di contaminare l'ambiente con sostanze inquinanti.
Page 14
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: OPERATORI ELETTROMECCANICI MINNOW 500 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche; • • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN60335-1, •...
Page 15
INTRODUCTION The gearmotors MINNOW 500 allow automating, easily and fast, gates of large and medium size up to 500 kg. They are suitable for heavy and residential use. Available with or without control unit, it is easy to adapt the system to meet the EN 12453 standards.
Page 16
8- 230 Vac flashing light signaller 2x0.75mm² cable 9- Omnipolar magnetothermal switch with minimum contact opening of 3 mm. Power supply line to the control unit: 220-230V, 50-60Hz, 3x1.5mm² cable. ELECTRICAL EQUIPMENT Operator MINNOW 500 Type Irreversible electromechanical gearmotor Supply Voltage 220/230Vac 50-60Hz Power adsorbed...
Page 17
MINNOW Check that the area where the gearmotor will be fitted is not exposed to flooding. If so, install the gearmotor in a Ÿ position raised from the ground; if the gate is not a new installation, check the state of wear of all the components, repair or replace the defective or Ÿ...
Page 18
Ÿ the foundation plate is firmly in place; Ÿ the gate assembly is in compliance with the current EN 12453 EN 12445 standards; For further details and information on the reference standards, visit our site: www.gibidi.com MAINTENANCE Periodically check the gate structure, in particular: check perfect functioning of the rails;...
Page 19
MINNOW INSTALLATION COMPLIANCE WITH THE REGULATION When an existing door / gate is automated it becomes a machine, the installer becomes the builder, He is responsible for the safety of the automated device and has to comply with the provisions provided by the 2006/42/CE Directive and by the EN13241-1 product standard.
Page 20
MINNOW PERIODIC MAINTENANCE BY A TECHNICIAN Date: Date: Installer company stamp: Installer company stamp: Technician sign: Technician sign: Date Date Notes Notes Technician sign Technician sign Date: Date: Installer company stamp: Installer company stamp: Technician sign: Technician sign: Date Date Notes Notes Technician sign...
Page 21
MINNOW WARNINGS FOR THE USER Ÿ In the event of an operating fault or failure, cut the power to the system and call the technical service. Ÿ Do not allow people or objects to stay in the range of action of the automation. Ÿ...
Page 22
MINNOW MANUAL OPERATION Put the key into the cylinder Rotate the key of 90° clockwise Rotate the unlocking device of 180° DISPOSAL GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised centres for electronic components thus protecting the environment from polluting substances.
Page 23
CE Declaration of conformity The manufacturer: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declares that the products: ELECTROMECHANICAL GEARMOTOR MINNOW 500 Are in conformity with the following CEE Directives: Directive 2006/95/CE and subsequent amendments; • •...
Page 24
MINNOW PREFACE Les motoréducteurs MINNOW 500 permettent d'automatiser, facilement et rapidement, les portails coulissants de grandes et moyennes dimensions jusqu'à 500 kg. Adaptés pour un usage intensif, disponibles avec ou sans platine, permettent la mise aux normes de l'installation selon la norme EN 12453.
Page 25
8- Signaleur à lumière clignotante à 230Vac ; câble 2x0,75mm² . 9- Interrupteur magnétique et thermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm. Ligne d'alimentation à l'appareil: 220-230V 50-60Hz câble 3x1.5mm². CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Opérateur MINNOW 500 Type Motoréducteur électromécanique irréversible Tension d'alimentation 220/230Vac 50-60Hz Puissance absorbée...
Page 26
MINNOW Ÿ Il faut contrôler que la zone, où sera fixé le motoréducteur, n'est pas à risque d'inondations, car si c'est le cas, il faut installer le motoréducteur bien au-dessus du sol. Ÿ Si la grille n'est pas neuve, il faut contrôler l'état d'usure de tous les composants, réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou usées et, le cas échéant, effectuer les éventuelles interventions nécessaires.
Page 27
Ÿ que l'ensemble de la grille soit conforme aux normes en vigueur EN 12453, EN 12445; Pour de plus amples détails et informations concernant les normes de référence, vous pouvez consulter le site Internet: www.gibidi.com MAINTENANCE Il faut effectuer les contrôles périodiques de la structure de la grille et en particulier: Ÿ...
Page 28
MINNOW ADAPTATION A LA REGLEMENTATION DE L'INSTALLATION Quand une porte / portail existent est automatisée devient une machine, l'installateur devient un constructeur, est responsable de la sécurité de l'installation automatisée et doit respecter les dispositions prévues par la Directive 2006/42/CE et par la réglementation de produit EN13241-1. ZONES DE RISQUE DU PORTAIL COULISSANT Cisaillement Impact...
Page 29
MINNOW ENTRETIEN EXCEPTIONNEL PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE Date: Timbre société installatrice: Signature téchnicien: Signature téchnicien Date Notes Date: Timbre société installatrice: Signature téchnicien: Signature téchnicien Date Notes...
Page 30
MINNOW AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION Ÿ En cas de pannes o d’anomalies de fonctionnement, il faut couper l’alimentation en amont de l’appareil et appeler l’assistance technique. Ÿ Ne pas permettre que personnes ou choses restent dans le rayon d’action de l’automation. Ÿ...
Page 31
MINNOW MANOUVRE MANUELLE Introduire la clé dans le cylindre. Tourner la clé de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Tourner le dispositif de déverrouillage de 180°. ELIMINATION GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants électroniques à...
Page 32
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITAL Déclare que les produits: MOTORÉDUCTEUR ÉLECTROMÉCANIQUE MINNOW 500 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: Directive LVD 2006/95/CE et ses modifications; • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications;...
Page 33
MINNOW PREMISA Los motoreductores MINNOW 500 permiten automatizar, fácil y rápidamente, cancelas correderas de grandes y medias dimensiones hasta 500 kg. Aptos para un uso intensivo, disponibles con o sin equipo de mando, permiten la adaptación del sistema según la normativa EN 12453.
Page 34
8- Indicador de luz intermitente de 230Vac; cable 2x0,75mm² . 9- Interruptor magnetotérmico omnipolar con apertura mínima de los contactos igual a 3 mm. Línea de alimentación del equipo 220-230V 50-60Hz cable 3x1.5mm². DATOS TÉCNICOS Operador MINNOW 500 Tipo Motorreductor electromecánico irreversible Tensión de alimentación 220/230Vac 50-60Hz...
Page 35
MINNOW controle que la zona en que se fijará el motorreductor no esté sujeta a inundaciones. Si así fuera, instale el Ÿ motorreductor de manera que no esté en contacto con el suelo. si la cancela no es de nueva instalación, controle el estado de desgaste de todos los componentes, arregle o Ÿ...
Page 36
Ÿ la buena estanqueidad de la plancha de cimentación; Ÿ la conformidad de la cancela con las normativas vigentes EN 12453 EN 12445; Para más detalles e información sobre las normativas de referencia, visite nuestra página web: www.gibidi.com MANTENIMIENTO Se recomienda realizar controles periódicos de la estructura de la cancela y en especial: Ÿ...
Page 37
MINNOW ADECUACION A LA NORMATIVA DE LA INSTALACION Cuando una puerta / cancela existente es automatizada se convierte en máquina, el instalador se hace constructor, es responsable de la seguridad de la instalación automatizada y debe respetar las disposiciones previstas por la Directiva 2006/42/CE y por la norma de producto EN13241-1.
Page 38
MINNOW MANTENIMIENTO PERIODICO POR UN TECNICO ESPECIALIZADO Fecha: Sello empresa instaladora: Firma técnico: Fecha Anotaciones Firma técnico Fecha: Sello empresa instaladora: Firma técnico: Fecha Anotaciones Firma técnico...
Page 39
MINNOW ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Ÿ En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar la asistencia técnica. Ÿ No permitir que personas o cosas permanezcan en el radio de acción de la automación. Ÿ...
Page 40
MINNOW MANIOBRA MANUAL Iintroducir la llave en el cilindro. Girar la llave de 90° en sentido horario. Girar el dispositivo de desbloqueo de 180°. ELIMINACION GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales.
Page 41
El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: MOTORREDUCTOR ELECTROMECÁNICO MINNOW 500 cumplen la siguiente Directiva CEE: Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas; • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; •...
Page 44
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...