malfunzionamento o qualora
la stufa abbia subito danni di
qualsiasi tipo; in questo caso,
restituirla al fornitore o a un suo
agente autorizzato.
10) Prima dell'accensione, accertarsi
che il cavo di alimentazione sia
completamente disteso e che
non entri in contatto con parti
della stufa.
11) Durante il funzionamento,
alcune parti della stufa si
riscaldano; utilizzare quindi le
maniglie fornite per spostare la
stufa.
12) Non posizionare il cavo di
alimentazione al di sotto
di moquette o tappeti, e
posizionarlo in modo da evitare
che qualcuno inciampi.
13) Non utilizzare la stufa in
aree in cui si conservano
benzina, vernice o altri liquidi
infiammabili, come ad esempio
garage e officine.
14) Durante l'utilizzo della stufa,
accertarsi che essa sia posta ad
almeno 1 metro di distanza da
mobili, coperte o altro materiale
combustibile, e non appoggiare
abiti o altri materiali su di essa.
15) Non utilizzare la stufa nelle
immediate vicinanze di una
vasca da bagno, di una doccia
o di una piscina.
8
I
GB
return it to the supplier or their
authorized agent.
10) Ensure that the cord is fully
extended and not in contact with
any part of the heater before
use.
11) In use some parts of the heater
are not so when moving, use
the handle provided.
12) Do not place the cord under
carpets or rugs and arrange it
so it cannot be tripped over.
13) Do not use the heater in any
areas where petrol, paint
or other flammable liquids
are stored e.g. garages or
workshops.
14) Ensure that when operating the
heater it is at least 1 meter from
any forniture bedding or other
combustible material and do not
drape clothing or other materials
over it.
15) Do not use the heater in the
immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming
pools.