ou au refroidissement des
parties en métal ; cela n'est
pas un signe d'un mauvais
fonctionnement.
24) En cas de chute ou de mauvais
fonctionnement, débrancher
immédiatement le cordon
électrique. S'assurer qu'aucune
partie n'est endommagée et,
après ces contrôles, l'allumer :
en cas de doute, s'adresser à
du personnel qualifié.
25) Ne pas tirer le cordon d'alimen-
tation ou l'appareil lui-même
pour débrancher la fiche de la
prise électrique.
26) Si le câble d'alimentation est
endommagé, le remplacement
doit se faire par le fabricant, par
un centre d'assistance agréé ou
bien par un technicien qualifié
et compétent afin d'éviter tout
inconvénient.
27) L'appareil peut être utilisé par
des enfants d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
dépourvues de l'expérience ou
des connaissances nécessaires,
à condition que ce soit sous
surveillance ou qu'elles aient
reçu des instructions relatives à
l'utilisation sûre de l'appareil et à
la compréhension des dangers
qui y ont liés.
F
SV
uppvärmning eller nedkylning
av metalldelarna. Detta ljud
är inte en indikation på dålig
funktion.
24) Om apparaten tappas eller
fungerar dåligt, dra omedelbart
ut nätsladden ur kontakten.
Kontrollera att inga delar är
skadade och sätt sedan på den
igen. I tveksamma fall, kontakta
en yrkesmässigt kvalificerad
person.
25) Koppla inte ur kontakten
från eluttaget genom att
dra i nätsladden eller själva
apparaten.
26) Om nätsladden är skadad måste
den bytas ut av tillverkaren,
dennes serviceagent eller
liknande kvalificerad person
för att undvika fara.
27) Apparaten kan användas av
barn över 8 år och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller utan
nödvändig erfarenhet eller
kunskap, under förutsättning
att de övervakas eller har
fått instruktioner för säker
användning av apparaten och
förstår alla faror.
13