Sommaire Consignes de sécurité ........ 1 Cuisiner en mode Convection ....16 Les avantages des micro-ondes ....4 Quel type de vaisselle utiliser? ....17 Description du four ........5 Fonction Micro-ondes ......17 Accessoires ..........6 Fonction Gril + Ventilateur ....... 18 Réglages de base ........
Page 3
Attention! Si le four possède un mode Il y a fréquemment un arc électrique à de fonctionnement combiné (micro- l'intérieur, malgré l'absence de tout ondes plus autres moyens de objet métallique. chauffage), ne laissez pas les enfants Le four ne peut être réutilisé qu'après utiliser le four sans la présence d'un avoir été...
Page 4
utiliser dans le four, que la vaisselle et Ne mettez pas le four en fonctionnement les récipients sont adaptés (voir chapitre sans le manchon, le support du plateau et le plateau rotatif. sur le type de vaisselle). Ne mettez pas votre four en marche à Ne retirez pas le couvercle en mica situé...
fabricant, par des agents certifiés ou des Les réparations ou opérations de techniciens qualifiés à cet effet, de façon maintenance, en particulier des pièces à éviter des situations dangereuses et sous tension, ne peuvent être réalisées parce que les outils utilisés sont que par des techniciens certifiés par le spécifiques.
Description du four Sélecteur de fonctions Affichage Sélecteur de Température Bouton de Fonctions Sélecteur de fonctions Micro-ondes Grill Micro-ondes + Gril Sélecteur de Température...
Page 7
Affichage Bouton Minus Bouton Plus Bouton Start/Start rapide/OK Bouton STOP Accessoires Grille haut plateau tournant sont bien encastrées dans l'arbre. Ne placez jamais le plateau tournant à l'envers. Vous devez impérativement utiliser le plateau tournant et la base pendant la Grille bas cuisson.
1. Appuyez successivement sur le bouton “+” jusqu’à ce que l’indicateur lumineux de Blocage de sécurité l’heure commence à clignoter. Vous pouvez bloquer le fonctionnement du four 2. Appuyez sur le bouton OK. (par exemple pour empêcher son utilisation par 3.
Fonctions de base Décongélation automatique 6. Appuyez sur le bouton OK. Le symbole “g” Cette fonction permet de décongeler va clignoter. automatiquement viande, volaille, poisson, 7. À l’aide des boutons “+” et “-” entrez le légumes et pain. poids congelé des aliments en grammes. 1.
Modification des paramètres Appuyez sur les boutons “+” et “-” pour La fonction et la température peuvent être changer le niveau de puissance. modifiées lorsque le four fonctionne ou lorsque Appuyez sur le bouton OK. la cuisson des aliments a été interrompue en tournant simplement le bouton correpondant Annuler une cuisson pour effectuer une nouvelle sélection.
9. Le pain doit être enveloppé dans une cas, mettez les aliments dans des serviette de table pour ne pas trop sécher. récipients adaptés au micro-ondes. 10. Retournez la nourriture régulièrement. 12. Vous devez enlever et jeter le liquide 11. Retirez l'emballage de l'aliment congelé résultant de la décongélation, sans oublier d'enlever les liens ou attaches principalement des volailles.
Page 13
raccourcir le temps de cuisson, ou monter ou baisser le niveau de puissance. Cuisiner aux micro-ondes Cuisiner aux micro-ondes... sont moins denses au centre du plateau et 1. Plus grande est la quantité des aliments, les plus denses vers l'extérieur de celui-ci. plus longue est la durée de la cuisson.
Filets de Couvrir. Retourner quand la moitié 10-12 poisson du temps est écoulée. Couvrir. Retourner quand la moitié Poisson du temps est écoulée. entier Éventuellement, couvrir les extrémités fines du poisson. Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, 7.
Page 15
Hamburger congelé 3 unités 18-20 Retourner 2 ou 3 fois. Entrecôte (environ 3 cm Saucez et retournez quand la moitié 25-30 d'épaisseur) du temps est écoulée. Autres Toasts 4 unités 1½-3 Surveillez les toasts. Gratiner des sandwichs 2 unités 5-10 Surveillez le gratin.
Cuisiner au gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour Remarquez que les valeurs sont mentionnées à cuisiner rapidement et dorer en même temps titre indicatif et qu'elles peuvent varier en les aliments. Vous pouvez également les fonction du temps initial, de la température, de gratiner.
sec. Au contact d'une surface froide ou Utilisez un gant de cuisine pour retirer les plats mouillée, le verre pourrait se fendiller et éclater. du four. Tableaux et suggestions – Rôtir Temps Quantité Puissance Température Temps Aliment Indications (Watt) ºC (mn) repos (mn)
Le gâteau ne se décolle pas une fois retourné: réduire le temps de cuisson du deuxième Laissez refroidir le gâteau 5 à 10 minutes. Si la gâteau. situation perdure, passez la lame d'un couteau Utilisez de préférence des moules foncés, tout autour du gâteau pour le dégager.
Mettez le récipient en aluminium Fonction Gril + Ventilateur directement sur le plateau rotatif. Si vous En fonction Gril + Ventilateur, la vaisselle doit utilisez la grille, placez le récipient sur un résister à des températures de 300ºC. plateau en porcelaine. Ne mettez jamais le N'utilisez pas de vaisselle en plastique.
Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle Céramique vitrée Verre et porcelaine résistants au Céramique, vaisselle en grès 2) Avec ou sans verre, sans décorations métalliques Vaisselle en terre cuite 2) Avec du verre Sans verre Vaisselle en plastique 2) Résistant à...
Pour les saletés les plus difficiles à enlever, Si la cavité du four est très sale, placez un verre utilisez un produit de nettoyage non agressif. d'eau sur le plateau rotatif et faites fonctionner N'utilisez pas de sprays pour four ni d'autres le four micro-ondes pendant 2 ou 3 minutes à...
Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION! Toute réparation ne peut être La vaisselle entre en contact avec les effectuée que par des techniciens spécialisés. parois du four. Toute réparation effectuée par des personnes Des ustensiles de cuisine se trouvent à non certifiées par le fabricant peut se révéler l'intérieur du four.
Description des fonctions Puissance Fonction Aliments Microondes Décongeler lentement les aliments délicats; 200 W maintenir les aliments au chaud. Cuire à faible température; cuire du riz. Décongeler 400 W rapidement. Faire fondre du beurre. Chauffer les aliments pour Micro- 600 W bébé.
caractéristiques correspond à celle de votre installation. Installation électrique Ouvrez la porte du four et retirez tous les L’installation électrique doit être réalisée par un accessoires ainsi que l'emballage. électricien qualifié conformément à la N'enlevez pas le couvercle en mica situé au législation en vigueur.
Page 25
Zanussi, l'usage étant limité à des commune ou le magasin où vous avez effectué applications ménagères et à des fins non l’achat.
Inhoud Veiligheidsinstructies ....... 25 Koken met de grill ........38 Voordelen van microgolven ...... 28 Koken met de magnetron + hete lucht ..40 Beschrijving van de oven ......28 Koken met de hete lucht ......40 Toebehoren ..........30 Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? 41 Basisregelingen ........
Page 27
Opgelet! Let op kinderen zodat zij niet met Er vonkvorming in de ovenruimte optreedt. het apparaat spelen. De oven kan pas hergebruikt worden na Opgelet! Wanneer het om een reparatie door een vakman van de combimagnetronoven gaat technische dienst. (magnetronoven met andere De oven kan tijdens gebruik zeer warm verwarmingsmethoden), mogen kinderen worden.
Page 28
magnetron. Alvorens schalen en bakjes te Zet de magnetronoven nooit aan als die gebruiken, controleer of deze geschikt zijn leeg is. Dit zou de oven kunnen overbelasten en beschadigen als er geen (zie hoofdstuk over het soort serviesgoed). voedsel in zit. GEVAAR VOOR SCHADE! Verwijder het mica plaatje bovenin de Als u programmatest wilt uitvoeren met de binnenruimte niet! Dit plaatje voorkomt dat...
Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van Waarom wordt het voedsel warm? de weerstanden of gaspitten langzaam in het De meeste voedingsmiddelen bevatten water, voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat waarvan de moleculen gaan trillen onder daarom veel energie verloren aan het invloed van de microgolven.
Display Minus toets Klok – symbol Kinder Blokkering Plus toets Wekker Start/Quick Start/OK toets Duur - symbol Stop toets Veiligheidsblokkering Toebehoren Ring Alle levensmiddelen en servies moeten altijd op het draaiplateau geplaatst worden. Het draaiplateau draait zowel rechtsom als linksom, dat is normaal. Glazen draaiplateau Rechthoekig rooster (niet voor gebruik met de magnetronfunctie)
Basisregelingen De klok instellen 5. Druk op de “+”- en “–”-toetsen om de Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten minuten in te stellen. of als er een stroomonderbreking is geweest, 6. Druk ten slotte weer op de OK-toets. begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat.
Basisfuncties Magnetron + Grill Magnetron + Hete lucht Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, Gebruik deze functie om te koken en te braden. gebakken aardappelen en gegratineerde 1. Draai de Functieschakelaar op de gerechten te bereiden. magnetron/hete-luchtstand. 1. Draai de Functieschakelaar op de 2.
1. Draai de Functieschakelaar op de 6. Druk op de OK-toets. Het “g”-symbool gaat magnetronstand. knipperen. 2. De Bereidingstijdindicator licht op in het 7. Voer met behulp van de “+”- en “-”-toetsen display. het bevroren gewicht van het voedsel in 3.
Druk op de “+”- en “-”-toetsen om het Einde van een bereiding vermogen te wijzigen. Druk op de OK-toets. Wanneer de ingestelde tijd verlopen is, geeft de oven een piepsein af en toont het display END. Een bereiding stopzetten Als u het bereidingsproces beëindigd heeft, Om het bereidingsproces stop te zetten, draait draai de functieschakelaar en de thermostaat u de Functieschakelaar op nul of drukt u...
5-10 1 x Omkeren Brood 10-12 10-15 1 x Omkeren 15-17 10-20 2 x Omkeren Boter 8-10 10-15 Kwark 10-15 Room 10-15 Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 7. Vetrijk voedsel zoals boter, kwark en room 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed mag niet helemaal ontdooien.
Page 37
eventueel kan beginnen druppen. Dit is een Bij het bereiden van voedsel met weinig normaal verschijnsel dat zich zeker zal vocht (bijv. brood ontdooien, popcorn maken, enz.) treedt er een snelle voordoen als de omgevingstemperatuur verdamping op. Op die manier werkt de laag is.
Page 38
Vermoge Hoeveelhei Vocht Tijd Doorwarm- Aanwijzingen Voedsel d (g) toevoegen (min.) tijd (min.) (Watt) De bovenkant met Bloemkool 100 ml 9-11 boter besmeren. In Broccoli 50 ml schijven snijden. Champignons 25 ml Afdekken. Erwten & 100 ml In blokjes of wortels, schijfjes snijden.
Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 7. Reinig na elke bereiding de binnenkant en de grill het bijgeleverde rooster samen met de de accessoires, zodat er geen vuil oven. aankoekt. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 1. Als de grill voor het eerst wordt gebruikt, Verwarm de grill 2 minuten voor.
Page 40
Beboteren en omdraaien als de helft Sparerib (ca. 3 cm dik) 25-30 van de tijd is verlopen. Overige Toast 4 stuks 1½-3 Houd de toast in het oog. Broodjes/sandwiches 2 stuks 5-10 In het oog houden. gratineren Koken met de grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel Denk eraan dat de opgegeven waarden slechts voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin...
Koken met de magnetron + hete lucht Tips om te braden Als het gewicht van het gebraad niet in de tabel Draai de stukken vlees om als de helft van de staat aangeduid, kies dan het aangeduide kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar gewicht dat er net onder ligt en verleng de tijd.
Hoe te controleren of het gebak gaar is Laat het gebak na de bereiding 5 à 10 minuten Steek een tandenstoker in het dikste gedeelte afkoelen, waardoor het makkelijker uit de vorm van het gebak. Als het deeg niet aan de loskomt.
Warmt het echter op of ontstaat er Plaats het aluminium bakje rechtstreeks op vonkvorming, dan is het niet geschikt. het draaiplateau. Als u het rooster gebruikt, Let op: Als magnetron wordt gebruikt, moet u plaats het bakje dan op een porseleinen erop letten dat er geen voorwerpen binnenin schotel.
Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk Vuurvast glas en porselein Gres serviesgoed 2) Geglazuurd of niet, zonder metalen versieringen Terracotta 2) Geglazuurd Ongeglazuurd Plastic 2) Hittebestendig tot 100°C Hittebestendig tot 250°C Plastic folie 3) Plastic film voor voedinsmiddelen Cellofaan Papier, karton, perkament 4) Metaal...
Binnenkant Schakel de oven niet aan zonder het Reinig na elk gebruik de binnenwanden met draaiplateau en de respectievelijke houder. een vochtige doek, aangezien het dan Als de binnenkant zeer vuil is, plaats een glas gemakkelijker is spatjes en aangekoekt eten te water op het draaiplateau en zet de magnetron verwijderen.
Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door Het servies in contact komt met de vakmensen te worden uitgevoerd. Alle ovenwanden. reparaties uitgevoerd door personen die niet Er losse spiesen of lepels in de oven liggen. door de fabrikant worden erkend kunnen Het voedsel warmt niet of heel traag op! gevaarlijk zijn.
Voor de installatie Controleer of de stroomspanning op het Elektrische installatie typeplaatje overeenkomt met de De elektrische installatie dient door een stroomspanning van uw installatie. bekwame elektricien te worden uitgevoerd Open de deur en verwijder alle accessoires en overeenkomstig de geldende wetgeving. verpakkingsmateriaal.
Page 49
Volg tijdens de installatie de apart gegeven aanwijzingen.
Page 50
Het milieu garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: Het symbool op het product of op de 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming verpakking wijst erop dat dit product niet als van de voorwaarden 2 tot en met 15 huishoudafval mag worden behandeld, maar gebreken aan het product die zich...
Page 51
gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet naar rato van de verstreken in acht nemen van de gebruiksof gebruiksperiode. montageaanwijzingen. 12. Herstelling onder garantie heft geen 8. Het recht op garantie vervalt wanneer het verlenging van de garantietermijn noch defect werd veroorzaakt door herstelling of aanvang van een nieuwe garantietermijn tot ingrepen door derden die niet bevoegd of gevolg.
Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant de celui-ci butte sur le bois et alignez-le. Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies.