Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
WANDLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
WALL LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
APPLIQUE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA PARED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA PARETE
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
WANDLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
VÆGLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ŚCIENNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСТЕННЫЙ СВЕТИЛЬНИК
BRUKSANVISNING FÖR
VÄGGLAMPA
DUVAR LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FALI LÁMPATEST
155221/22/28
220V-240V
Power
~50/60Hz
9,7W
20mm
L
N
art.-no. 155221/22/28 04.05.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
LED, 480 lm,
L/C
3000K, CRI>80
6mm
30,1 x 10,1 x 9,0 cm
1,54 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV 155221

  • Page 1 FALI LÁMPATEST art.-no. 155221/22/28 04.05.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til 155221/22/28 tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2  Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. Dekoration. Art.-Nr. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH,  Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die LAGERUNG UND ENTSORGUNG Daimlerstr.
  • Page 3 A malfunction exists when:  The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain  visible damages appear. art.-no. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, the product mechanically during storage. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  the product does not work properly (e.g. flickering).
  • Page 4 Une dysfonctionnement existe, si  des endommagements apparentes surviennent. numéro d’article 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le...
  • Page 5  se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído. Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo No. del artículo 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH,  se producen olores a quemado. puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.
  • Page 6 Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili. potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista Art.-No. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH,  Si formino odori di bruciato. autorizzato.
  • Page 7  er zichtbare beschadigingen zijn. belasting worden opgeslagen.  het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert). artnr. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH,  het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt. Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een Daimlerstr.
  • Page 8  der er synlige beskadigelser. belastninger.  produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre). art.-nr. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer. Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug Tel.
  • Page 9 żadnym obciążeniom mechanicznym.  Wystąpiły widoczne uszkodzenia.  Urządzenie nie działa poprawnie (np. migotanie). Nr art. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  Urządzenie dymi się, wydobywa się z niego para lub wydaje można produkt przeznaczyć...
  • Page 10  возникают видимые повреждения. После хранения в условиях с повышенной влажностью или  изделие функционирует небезупречно (например, мерцание). Арт. № 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, загрязнением изделие может использоваться только после проверки  появился дым, пар или слышимый треск. Даймлерштр. 21-23, 52531 Юбах-Паленберг, Германия, его...
  • Page 11 Förvaring säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom  Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk elektrisk stöt! Art.-nr. 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, belastning. Ett fel har uppstått när Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, ...
  • Page 12  Ürün değiştirilemez ve modifiye edilemez. Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın.  Ürüne herhangi bir nesne asmayın ve tutturmayın, özellikle dekorasyon Ürün kodu 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH, eşyası. SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, ...
  • Page 13  a termék nem megfelelően működik (pl. villog) A hulladék közt vagy hulladéktárolóban talált terméket csak azután modellszám 155221/22/28 © 04.05.2016 SLV GmbH,  füst, gőz jelenik meg vagy pattogó hangot ad a termék próbálja meg beüzemelni, ha annak állapotát egy megbízható...

Ce manuel est également adapté pour:

155222155228