Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
WANDLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
WALL LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
APPLIQUE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA PARED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA PARETE
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
WANDLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
VÆGLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ŚCIENNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСТЕННЫЙ СВЕТИЛЬНИК
BRUKSANVISNING FÖR
VÄGGLAMPA
DUVAR LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FALI LÁMPATEST
1000587 / 1000588
230V~
IP44
20mm
N
L
art.-no. 1000587 / 1000588 29.05.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
QT-DE12, R7s 78mm, 80W max.
!
15mm
6 mm
min.
15 x 15 x 15,8 cm
1,25 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV 1000587

  • Page 1 FALI LÁMPATEST art.-no. 1000587 / 1000588 29.05.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 • Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt Art.-Nr. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B.
  • Page 3 • The luminaire may only be operated with a complete and intact protection STORAGE AND DISPOSAL art.-no. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, glass. • In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it Daimlerstr.
  • Page 4 • une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur, remettre en marche. aussi sur les surfaces voisines). numéro d’article 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une Information de recyclage (Union européenne) Daimlerstr.
  • Page 5 • se producen olores a quemado. puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado. No. del artículo 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, • llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, también en superficies adyacentes).
  • Page 6 • Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo Art.-No. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, elettriche. devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui rifiuti Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo Daimlerstr.
  • Page 7 Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd artnr. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, gerepareerd en gecontroleerd! Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, • Het product is niet voor het gebruik door kinderen bestemt. Stel zeker, dat Afvalverwijdering (Europese Unie) Tel.
  • Page 8 • Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen! Lagring art.-nr. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, Der er et fejl fald, hvis: • Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og mekaniske •...
  • Page 9 Urządzenie można ponownie używać dopiero po naprawie i brudem i nie poddawane żadnym obciążeniom mechanicznym. sprawdzeniu, przeprowadzonych przez fachowca elektryka! Nr art. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach, • Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się...
  • Page 10 надежно ли он закреплен! Указание по утилизации (Европейский Союз) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Арт. № 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, • Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами! Продукты с Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, подобным обозначением в соотв. с Положением (WEEE, 2012/19) по...
  • Page 11: Underhåll Och Skötsel

    • Produkten får ej ändras eller modifieras. FÖRVARING OCH SOPHANTERING Art.-nr. 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, • Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, •...
  • Page 12 • Lamba sadece sağlam koruma camı ile çalıştırılabilir. Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. • Arıza oluşması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ. Ürün kodu 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, Ürünü harici ışık şalteri ya da sigortadan elektriği keserek kapatın! Arıza SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ...
  • Page 13 • Ne fedje le a terméket - biztosítson szabad légáramlást. • A terméket tiszta, száraz környezetben tárolja. Ügyeljen arra, hogy a modellszám 1000587 / 1000588 © 29.05.2017 SLV GmbH, • A lámpatest csak teljesen ép védőüveggel üzemeltethető. termék ne sérüljön mechanikusan a tárolás során.

Ce manuel est également adapté pour:

1000588