Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Citroën / Peugeot
C4 (Grand) Picasso; 2006->
Type:
5008; 2009->
5255
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5255

  • Page 1 Fitting instructions Make: Citroën / Peugeot C4 (Grand) Picasso; 2006-> 5008; 2009-> Type: 5255 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7661 Max. mass trailer : Max. vertical load : D-Value: 9,7 kN 10.9 © 525570/03-06-2019/1...
  • Page 3 5255/8 M12x1,25x35 100Nm M12x40 75Nm ø25x12 L=11mm 15Nm 45Nm 525580 M10x45 (10.9) 45Nm Existing bolt 5255/4 5255/7 9520092 15Nm 5255/3 45Nm 9555204 ø25x12 L=11mm Existing bolt M12x65 (10.9) 110Nm M12x1,25x35 100Nm M12x40 75Nm M10x45 (10.9) 45Nm M12x100 (10.9) 110Nm © 525570/03-06-2019/2...
  • Page 4 5255/8 M12x1,25x35 90Nm M12x40 75Nm ø25x12 L=11mm 15Nm 42Nm 525580 M10x45 (10.9) 45Nm Existing bolt 5255/4 5255/7 9520092 15Nm 5255/3 42Nm 9555204 ø25x12 L=11mm Existing bolt M12x65 (10.9) 95Nm M12x1,25x35 90Nm M12x40 75Nm M10x45 (10.9) 45Nm M12x100 (10.9) 95Nm © 525570/03-06-2019/3...
  • Page 5 3. Maak de moddervangers in de wielkasten aan één kant los om er beter bij te kunnen komen (Inclusief bouten X). zie figuur 2. MONTAGEHANDLEIDING: 4. Verwijder de bouten overeenkomstig figuur 3. (Deze komen te verval- len). Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken 5.
  • Page 6 75 mm wide and 22 mm deep. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Please note. If necessary: Remove the back exhaust suspension is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte bracket on the right.
  • Page 7 13. Bei den Punkten X die Stoßstange montieren. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Peugeot 5008: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- pretation of these assembly instructions.
  • Page 8 11. Gemäß Abb. 3 das angegebene Teil abschneiden. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 12. Die Halterungen H und I anlegen und bei den Punkten K befestigen. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Alles halbfest montieren.
  • Page 9 7. Remonter les pare-boue dans les ailes des roues. 15. Monter le logement de la rotule. 8. Positionner les supports H et I et les fixer à l'emplacement des points K, 16. Monter la prise électrique. monter l’ensemble sans serrer. 17.
  • Page 10 övriga dokument. bilens chassibalkar. Obs! Om avgasrörsstöden har demonterats, ska de * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- sättas tillbaka med stöden B och C. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monte- 6.
  • Page 11 4. Fjern boltene ifølge figur 3. Disse bliver overflødige. MONTAGEVEJLEDNING: 5. Monter støtterne B og C på punkterne F manuelt på de svejsede bolte under bilens chassisvanger. Bemærk: På modeller med påmonterede For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serie- udstødningsstøtter, monteres disse igen inklusiv støtterne B og C.
  • Page 12 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. fico. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af 13. Montara la altura de los puntos X el parachoques. forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og...
  • Page 13 * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo despu- és del montaje del enganche. Peugeot 5008: * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. Vedi figura 1. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- Segare via dalla parte centrale inferiore del paraurti un pezzo largo das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
  • Page 14 12. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del vei- 13. W punktach X zamontować zderzak. colo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- © 525570/03-06-2019/13...
  • Page 15 - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. 6. W punktach E i G zamontować śruby wraz z pierścieniami * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- uszczelniającymi. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Page 16 6. Kiinnitä kohtiin E ja G pultit sekä sulkurenkaat. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 7. Kiinnitä poikittaispalkki A tukien B ja C väliin kohtiin D, kiinnitä kaikki aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen käsin.
  • Page 17 ramena tažného zařízení. POKYNY K MONTÁŽI: 3. Na jedné straně povolte blatníky v krytu kola, abyste získali lepší přístup (včetně šroubů X) viz obrázek 2. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který 4. Odstraňte šrouby, viz schéma 3. Nebude jich třeba. nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
  • Page 18 * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. 13. A X pontnál helyezze fel az ütközőt. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené Peugeot 5008: nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 1.
  • Page 19 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 11. УУстановить штепсельную плату. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 12. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указан- vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem ными...
  • Page 20 8. Затянуть болты и гайки E, F и G в соответствии со значениями, ука- комплекте с технической документацией автомобиля. занными на рисунке. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 9. Снять поперечный брус в точках D. ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- Установить...
  • Page 21 LHS + RHS Fig.1 © 525570/03-06-2019/20...
  • Page 22 LHS + RHS Fig.2 © 525570/03-06-2019/21...
  • Page 23 LHS + RHS ø6,5mm 45mm Fig.3 © 525570/03-06-2019/22...