Page 1
Handleiding Absorptiekoelkast voor recreatievoertuigen Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption pour véhicules de loisir RML 9330 RML 9331 RML 9335 Nederlands 10 R - 047358 Français Type C40 / 110 MBA 09/2014 289 0525 - 42...
Page 2
FRANÇAIS Le Groupe Dometic, à l'écoute des clients est leader mondial dans la fourniture d'équipements et produits de confort destinés aux marchés des véhicules de loisirs, de l'automobile, du transport routier et de la plaisance. Nous offrons aux constructeurs ainsi qu'à la deuxième monte, une gamme complète de climatiseurs, réfrigérateurs, auvents, produits de cuisson, sanitaires, éclairages, solutions en énergie, produits de confort et de sécurité, fenêtres, portes et autres équi-...
Page 3
Handleiding Absorptiekoelkast voor recreatievoertuigen RML 9330 RML 9331 RML 9335 Noteert u deze gegevens hier Modelnummer ..........Productnummer ..........Serienummer ..........10 R - 047358 MBA 09/2014...
Page 4
Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 Het gebruik van het apparaat op gas is jaar en door personen met een lichame- niet toegestaan lijke, sensorische of verstandelijke beper- bij benzinestations king of een gebrek aan ervaring en/of op ferry's en op autoslaaptreinen kennis worden gebruikt, indien zij onder tijdens het transporteren van de cara-...
Page 5
Wanneer de aansluitkabel wordt bescha- Ontdooien digd, moet deze door de klantenservice U mag de ijslaag niet met kracht verwijde- van Dometic of door net zo gekwalificeerd ren of het ontdooien met een warmtebron personeel worden vervangen om gevaar- versnellen! lijke situaties te vermijden.
Allgemeen 1.0 Allgemeen Verklaring van de gebruikte Inleiding symbolen U hebt met de Dometic Absorptie Koelkast een uitstekende keuze gemaakt. Wij zijn ervan Waarschuwingen overtuigd dat uw nieuwe koelkast in ieder opzicht aan uw wensen zal voldoen. Deze Waarschuwingen zijn d.m.v. symbolen geken- koelkast is stil, voldoet aan de hoogste kwali- merkt.
Allgemeen Informatie Dometic is niet aansprakelijk in geval van schade bij: niet-naleving van de handleiding onjuist gebruik Informatie geeft u nuttige, aanvullende tips gebruik van niet originele reserveonderde- over het gebruik van uw koelkast. wijzigingen en ingrepen aan het apparaat...
Het koelkastaggregaat moet constant wor- den geventileerd. Plaats het legrooster gelijkmatig in de koelruimte. U kunt de actuele verklaring van conformiteit Zet legroosters en opbergvakjes niet te vol ook rechtstreeks bij Dometic GmbH, Siegen, om de luchtcirculatie in de koelkast niet te aanvragen. belemmeren.
Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies Correct gebruik Veiligheid van kinderen bij afvalverwerking De koelkast is ontworpen voor installatie in recreatievoertuigen, zoals caravans en cam- pers. Het apparaat is gecertificeerd voor toe- WAARSCHUWING! passing volgens de EG-richtlijn gastoestellen. Als u de koelkast afdankt, verwijder dan Gebruik de koelkast uitsluitend voor het koe- alle koelkastdeuren en laat de opbergrek- len en bewaren van levensmiddelen.
(1,8 % deraar op de gasfles. gewichtspercentage van het oplosmiddel). Wanneer u een ammoniakgeur ruikt : Alle Dometic koelkasten zijn uitgerust voor een WAARSCHUWING! aansluitdruk van 30 mbar. Gebruik bij een aansluiting aan een 50 mbar-Anlage de Truma voordrukregelaar VDR 50/30.
(vgl. Instellen van de interior koelruimtetemperatuur ). Het aggregaat werkt in het optimale prestatiebereik. De werking van de Dometic koelkasten berust op het absorptieprincipe. Een absorptiesys- teem reageert traag op veranderingen van de thermostaatregelaar, op uitstromende kou bij het opengaan van de deur of op het opbergen van de eetwaren.
Gebruik van de koelkast 4.0 Gebruik van de koelkast Deze koelkast werkt op drie verschillende Onderhoud energiebronnen: Wij wijzen u erop dat volgens de geldende Netspanning (230V) voorschriften de gasapparatuur en de aan- Gelijkspanning (12V) gesloten rookgasafvoer vóór het eerste Gas (vloeibaar gas propaan/butaan) gebruik en daarna om de 2 jaar moeten De gewenste energiebron kiest u met de ener-...
Gebruik van de koelkast 230V-spanning WAARSCHUWING! LET OP! In de omgeving van benzinepompstati- ons is het gebruik op gas per definitie Kies deze modus alleen dan, wanneer de verboden! spanningsvoorziening van de stroomaans- luiting met de op het typeplaatje aangege- Voordat u de koelkast in de gasmodus in ven waarde overeenkomt.
Page 17
Gebruik van de koelkast Handmatige energiekeuze / automatische Automatische energiekeuze / automati- ontsteking MES (RML 9331) : sche ontsteking AES (RML 9335) : Afb. 5 Afb. 6 = Toets AAN / UIT = Toets AAN / UIT = Energiekeuzeschakelaar 230V~ = Energiekeuzeschakelaar 230V~ = Energiekeuzeschakelaar GAS = Energiekeuzeschakelaar GAS...
Gebruik van de koelkast Model RML 9330 Modellen met batterijontsteker (handmatige energiekeuze) 4.6.1 Werking op elektriciteit Afb. 11 Afb. 12 3. Druk vervolgens knop (2) van de batterij- ontsteking in en houd hem ingedrukt. De ontsteking gebeurt automatisch. 4. De wijzer van de galvanometers (4) loopt Afb.
Gebruik van de koelkast Model RML 9331 4.7.3 Instellen van de koelruimtetem- peratuur MES-modellen (handmatige energiekeuze) 4.7.1 Werking op elektriciteit Afb. 16 Met toets (6) selecteert u de temperatuur van de koelruimte. Afb. 14 De met de ingestelde temperatuur correspon- Schakel het apparaat in door toets (1) gedu- derende indicatie-leds (7) lichten op.
Gebruik van de koelkast 4.8.2 Automatische modus 4.8.3 Instellen van de koelruimtetem- peratuur Zie Pt. 4.7.3 Instellen van de koelruimtetem- peratuur . 4.8.4 Tanken gedurende automatische modus Afb. 18 Schakel het apparaat in door toets (1) gedu- rende 2 seconden in te drukken. Om een ongewild overschakelen op gas tijdens het tanken uit te sluiten, schakelt de De koelkast start met de laatst gekozen ener-...
Gebruik van de koelkast Autarkische gaswerking en 4.9.1 Batterijen plaatsen/vervangen optioneel batterijvak Schakel de koelkast uit zoals beschreven bij punt Uitschakelen . Optioneel is er voor de modellen RML 9331 (apparaten met elektronische regeleenheid) een batterijvak (1) in de elektronicabehuizing beschikbaar voor interne (onafhankelijke) voe- ding van de elektronica.
Gebruik van de koelkast 4.10 Deurvergrendeling 4.12 Opbergroosters en deureta gères platsen LET OP! De middelste opbergroosters (1) zitten vast. Op die manier wordt verhinderd dat er een te Sluit de deur van de koelkast en vergren- grote tussenruimte kan ontstaan. Ter bescher- del hem altijd voordat u gaat rjiden! ming van kinderen mag er geen ruimte ont- staan waar een kind in past.
Gebruik van de koelkast WAARSCHUWING! Verwijder de middelste opbergroosters alleen om te reinigen. Plaats de opberg- roosters daarna weer op dezelfde positie terug en vergrendel deze. Zo wordt voorkomen dat kinderen zich in de koelkast kunnen insluiten. Afb. 29 Afb. 30 Deuretagères Er kunnen maximaal vier deuretagères (4) in de deur worden geplaatst.
Gebruik van de koelkast 4.14 Groentelade eruit nemen Takventilator Afb. 36 Afb. 35 Eruit nemen - Trek de groentelade eruit tot aan de afslui- ting. - Druk de afsluiting (1) in beide geleidingen - Neem de groentelade eruit. Erin zetten - Zet de groentelade in de geleidingen en Ventilatierooster LS 330 Afb.
Gebruik van de koelkast 4.16 Bewaren van levensmiddelen Het vriesvak is geschikt voor het bereiden van ijsblokjes en voor het kortdurend op- en bereiding van ijsblokjes slaan van bevroren levensmiddelen. Het is niet geschikt om levensmiddelen in te vrie- 4.16.1 Bewaren van producten in de zen.
Gebruik van de koelkast 4.16.4 Koelkastvakken 4.17 Uitschakelen Afb. 43 Afb. 42 Bij de modellen met batterijontsteker zet u de energiekeuzeschakelaar (1) op de "UIT" stand. Het apparaat is nu uitgeschakeld (Afb. 43). MES en AES modellen schakelt u uit met de toets (2).
Gebruik van de koelkast 4.19 Batterij van de onsteker ver- 4.18 Ontdooien vangen Geleidelijk zet zich ijs af op de vinnen aan de Modellen met batterijontsteker (RML 9330) binnenkant van de koelkast. Een sterkere ijsvorming aan één zijde kan optreden en bete- kent niet dat de koelkast niet goed functio- neert.
Gebruik van de koelkast 4.20 Decorpaneel vervangen Haal zijstrip (1) van de deur af (strip is aan- gedrukt, niet opgeschroefd). Schuif nu deconpaneel (2) uit de deur en zet het nieuwe decorpaneel erin. Breng ver- volgens strip (1) weer aan Afb.
- De accu controleren en opladen. - De ontsteking is niet ingeschakeld. - De motor starten. - Verwarmingselement defect (zie ook storings- - Neem contact op met de Dometic klantenser- vice. melding). Storing: de koelkast werkt niet op 230V. Mogelijke oorzaak Wat kunt u zelf doen? - De zekering vervangen.
Gebruik van de koelkast 4.22 Storingsmeldingen en han- Voordat u contact opneemt met de afdeling klantenservice, controleert u of: delwijze bij storingen U de instructies onder "Bediening van de Bij koelkasten met elektronische functie koelkast" hebt opgevolgd. (MES, AES) worden storingen door het De koelkast waterpas staat.
Page 31
Gebruik van de koelkast Batterijmodus (interne voedingsbron) Oplossing Indicator Storing knippert hel- Brander niet ontstoken Controleer gastoevoer (gasfles, gasklep) Druk op de toets (8) nadat de storing is opgelost. Brander of koeleenheid Controleer brander, branderkop, neem indien nodig knippert hel- defect contact op met de klantenservice voor vervangen van onderdeel.
Page 32
RML 9330 RML 9331 RML 9335 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ..........Numéro du produit ..........Numéro de série ..........10 R - 047358 MBA 09/2014...
Page 33
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut être utilisé par les Il est interdit d'utiliser l'appareil avec enfants âgés de plus de 8 ans et par les du gaz personnes à aptitudes physiques, senso- dans les stations-service rielles ou mentales réduites ou manquant sur les transbordeurs et sur les trains d'expérience et/ou de connaissances, si...
Page 34
Si la ligne de branchement est endomma- gée, celle-ci doit être remplacée par le Dégivrage service clientèle de Dometic ou tout autre Ne jamais enlever la couche de givre en personnel également qualifié afin d'éviter utilisant la force, ni accélérer le dégivrage les éventuels dangers.
Page 35
Table des Matières Généralités ..........Introduction .
1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
(p. ex. chauffage). Veiller à ne pas obstruer la circulation d'air du groupe frigorifique. Placez les clayettes/bacs à distance égale Vous pouvez vous procurer la déclaration de dans la chambre frigorifique. conformité actuelle également auprès de Dometic GmbH, Siegen.
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Ce réfrigérateur est prévu pour être installé dans des véhicules de loisir tels que les cam- ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- AVERTISSEMENT ! positions de la directive européenne en matiè- re d'appareils fonctionnant sur gaz.
Le chromate de sodium est utilisé comme agent anti-corrosion (dosé 1,8% du dissolvant). Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés Si vous sentez de l'ammoniaque : pour être raccordés à une pression de 30 mbar. Pour un raccordement à une installati- AVERTISSEMENT! on 50 mbar, veuillez utiliser le régulateur de...
L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optimale.Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les règles de la physique, un système d'absorption ne réagit que peu aux modifications du thermostat, aux pertes de froid dues à l'ouverture de la porte ou au stockage des denrées.
Description du modèle 3.0 Description du modèle Désignation du modèle Exemple : RML 9330 RM L 9 3 3 0 0 / 1 / 5 Série de modèles "9" "Large" Refrigerator Mobile / Réfrigérateur mobile à absorption Exemple Fig. 2 Numéro du modèle Numéro du produit Numéro de série...
Utilisation du réfrigérateur 4.0 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner Entretien selon trois sources d'énergie : Le règlement en vigueur indique que l'in- Tension secteur (230V CA) stallation de gaz et son système d'extracti- Tension continue (12V CC) on des gaz d'échappement doivent être Gaz (gaz liquéfié...
Utilisation du réfrigérateur Tension secteur (230V CA) AVERTISSEMENT! ATTENTION! Il est formellement interdit d'utiliser du gaz sur ou en proximité d'une station-ser- Ne sélectionner ce type de fonctionne- vice ! ment que si le voltage de la prise corre- spond valeur indiquée sur l'appareil. Avant de mettre en service le réfrigérateur Risque de dommages si les valeurs sont au mode GAS :...
Page 46
Utilisation du réfrigérateur Sélection manuelle de l'énergie/allumage Sélection automatique de l'énergie/alluma- automatique MES (RML 9331) : ge automatique AES (RML 9335) : Fig. 5 Fig. 6 = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie 12V CC...
Utilisation du réfrigérateur Modèle RML 9330 Appareils avec allumeur sur pile (sélection manuelle de l'énergie) 4.6.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 11 Fig. 12 3. Appuyez ensuite sur le bouton de comman- de (3) de l'allumage à batterie et mainte- nez-le enfoncé. L'allumage s'effectue auto- matiquement.
Utilisation du réfrigérateur Modèle RML 9331 4.7.3 Réglage de la température de réfrigération Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) 4.7.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 16 À l'aide de la touche (6), sélectionnez la tem- pérature de la chambre frigorifique.. Fig. 14 Les DEL d'affichage correspondantes (7) de la température réglée s'allument.
Utilisation du réfrigérateur 4.8.2 Mode automatique 4.8.3 Réglage de la température de réfrigération Voir section 4.7.3 Réglage de la température de réfrigération . 4.8.4 Arrêt en station essence pendant l'utilisation au mode AES Fig. 18 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche Afin d'éviter un changement automatique vers (1) pendant 2 secondes.
Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement au gaz 4.9.1 Insérer/Remplacer les batteries autarcique et compartiment Déconnectez le réfrigérateur, comme indiqué à à batteries en option la section Mise hors service . enfoncer enfoncer Fig. 20 Ouvrir le compartiment à batteries Fig. 19 Compartiment à...
Utilisation du réfrigérateur 4.10 Verrouillage de porte 4.12 Clayettes et corbeilles de porte ATTENTION! Les clayettes du milieu (1) sont fixées. Cela permet d'éviter de laisser un espace trop Il est impératif de s’assurer que la porte du grand entre les clayettes lorsqu'elles sont réfrigérateur soit verrouillée avant de enlevées.
Utilisation du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Retirez les clayettes du milieu unique- ment pour le nettoyage ! Réinsérez les clayettes au même endroit et verrouillez- les. Cela évitera que les enfants puissent trouver une place pour s'enfermer dans le réfrigérateur. Fig. 29 Fig.
Utilisation du réfrigérateur 4.14 Retirer le bac à légumes Fig. 37 4.15.1 Fixation des protections d'hiver Fig. 35 Retrait - Tirez le bac à légumes jusqu'au dispositif de blocage. - Enfoncez le dispositif de blocage (1) dans les deux rails. - Retirez le bac à...
Page 54
Utilisation du réfrigérateur Il convient d'emballer les denrées dans des L'indicateur de température (A) et l’autocol- boîtes de conservation, du papier alu ou du lant (B) indiquent la zone fraicheur plus. film transparent et de les stocker séparé- L'indicateur montre que la température cor- ment afin d'éviter qu'elles ne se dessè- recte est atteinte dans la zone désirée.
Utilisation du réfrigérateur 4.17 Mise hors-service 1. Remplir le bac à gla- 2. Placer le bac à gla- çons avec de l'eau çons dans le congé - potable. lateur Fig. 44 Fig. 43 Pour les modèles avec allumeur sur pile, 4.16.4 Compartiments du réfrigérateur positionnez le commutateur de sélection de la source d'énergie (1) sur "...
Utilisation du réfrigérateur 4.19 Changement de pile sur 4.18 Dégivrage l'allumeur Avec le temps, du givre se forme sur les ailet- tes de refroidissement à l'intérieur du réfrigé- Modèles avec allumeur sur pile (RML 9330) rateur. Le dépôt de givre peut être plus épais sur un côté, ce qui ne signifie pas qu'il y a dys- fonctionnement.
Utilisation du réfrigérateur 4.20 Changement de la plaque de décoration Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la porte (le listeau est posé sans être vissé). Dégagez en poussant la plaque de décora- tion (2) de la porte, engagez la nouvelle plaque de décoration et remettez le listeau (1) en place Fig.
- L'allumage n'est pas branché. - Démarrer le moteur. - Elément chauffant défectueux (voir " Affichage - Veuillez informer votre service après-vente Dometic. de panne "). Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V. Causes possibles Marche à suivre - Le fusible de bord est défectueux.
Utilisation du réfrigérateur 4.22 Conseils en cas d'affichage Avant d'appeler le service après-vente agréé, veuillez vérifier si : de panne et dépannage les instructions à la section " Utilisation du Les réfrigérateurs électroniques MES et réfrigérateur " ont été suivies correctement; AES affichent les pannes par clignotement le réfrigérateur est en position horizontale ;...
Page 60
Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement sur batteries (alimentation interne en tension) Remède Affichage Panne clignotement Flamme non allumée Contrôler l'alimentation en gaz (bouteille de gaz, clair vanne à gaz). Lorsque la panne est éliminée, appuyer sur la (8) . Brûleur défectueux ou Contrôler le brûleur, les becs du brûleur, les faire clignotement groupe frigorifique...