Page 11
RML9xxx ge/gn Blue Brown Yellow Green Black White Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart...
Page 12
RML9xxx HE OUT 12 VDC HE IN (+) (-) B C D E Brown Black White Braun Schwarz Weiß Marron Rouge Noir Blanc Bruin Rood Zwart...
Explanation of symbols RML9xxx Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. NOTE You can find details on the operation in the manual.
RML9xxx Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
Scope of delivery RML9xxx • Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transpor- tation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerator circuit (smell of ammo- nia): –...
RML9xxx Accessories Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Fan kit for boosting the cooling capacity at high ambient temperatures Ventilation grille Winter cover for the ventilation grille Divider, bottle finger (RML9430/9431/9435 only) Shelf with safety edges (RML9430/9431/9435 only) Door shelf locking Bottle holder for door shelf locking Shelf locking...
Page 18
Installing the refrigerator RML9xxx • The refrigerator must be installed so that it is easily accessible for service work, easy to de-install and install and can be easily removed from the vehicle. • The distance between the refrigerator and the rear wall must be min. 15 mm – max.
Page 19
RML9xxx Installing the refrigerator • Install the refrigerator so that it is protected from excessive heat, as this leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator. • The electrical installation must comply with national and local regulations. European standards: EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1 and EN 1648-2.
Page 20
Installing the refrigerator RML9xxx Making air inlet and outlet vents NOTE At high ambient temperatures, the refrigerator can only provide its maximum cooling capacity if the optimum ventilation has been provided. ➤ Make an air inlet vent and an air outlet vent in the outer wall with the size of 410 mm x 249 mm.
Page 21
RML9xxx Installing the refrigerator Installing the ventilation grille No. in Description fig. 0, page 6 Installation frame Ventilation grille Winter cover Slider ➤ Ensure the installation frame is water resistant (fig. a, page 7). ➤ Insert the installation frame and screw it down tightly (fig. b, page 7). ➤...
Installing the refrigerator RML9xxx Install the flue duct NOTE Do not install an additional flue stack, as this leads to poor performance and increases the power consumption of the refrigerator. The flue duct is installed at the factory. Follow these steps when you have removed the flue duct and want to reinstall it (fig.
RML9xxx Installing the refrigerator Reversing the door (RML9430/9431/9435 only) ➤ Remove the control panel. – RML9430: Unscrew the dials carefully and loosen the screws (fig. i, page 8). – RML9431/9435: Open the refrigerator door and undo the screws underneath the control panel (fig. j, page 8). ➤...
Connecting the refrigerator RML9xxx If you have laid the refrigerator on its side to insert the panel: ➤ Wait a few minutes before you switch on the refrigerator. Connecting the refrigerator Connecting to the gas supply NOTICE! • This refrigerator may only be connected to the gas supply by a specialist in accordance with the applicable guidelines and standards.
Page 25
RML9xxx Connecting the refrigerator Connecting to 12 Vg and 230 Vw NOTICE! • The electrical installation and repairs may only be performed by a specialist in accordance with the applicable regulations and standards. • According to EN 1648-1, the respective negative and positive cables of the DC connections for heating and lighting may not be joined with one another in a caravan.
Page 26
Connecting the refrigerator RML9xxx ➤ Connect the RML9330/9430 refrigerators as follows (fig. u, page 11). Item Description Heating element positive terminal (+) DC power Heating element earth terminal DC power Heating cartridge terminal strip DC power Lighting negative terminal (–) Lighting positive terminal (+) Lighting terminal strip DC power LED lighting DC power...
Page 27
RML9xxx Connecting the refrigerator ➤ Connect the RML9331/9335/9431/9435 refrigerators as follows (fig. v, page 12): Item Description Heating cartridge AC power AC power connection cable Earth AC power Ionisation Ignition Burner Heating cartridge DC power supply Heating cartridge DC power LED lighting Electronics DC power supply Gas inlet...
Page 28
Connecting the refrigerator RML9xxx DC power: Please note the following cable sizes: – < 6 m (interior): 6 mm – > 6 m (interior): 10 mm – Connections D+ and S+: 1 mm – Cable fed via drawbar (caravans only): 2.5 mm ➤...
Gas consumption: 380 g/24 h Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic fig. 1, page 3 Dimensions: Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
Page 30
Gas consumption: 380 g/24 h Climatic class: Noise emission: 0 dB(A) Ignition: Manual Automatic Automatic Power choice: Manual Manual Automatic fig. 2, page 3 Dimensions: Weight: 37 kg Inspection/certification: NOTE You can obtain the CE declaration of conformity at Dometic.
RML9xxx Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. HINWEIS Hinweise zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .
Sicherheitshinweise RML9xxx Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke WARNUNG! •...
RML9xxx Lieferumfang VORSICHT! • Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier. • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! • Halten Sie den Kühlschrank beim Transport nur am Kühlschrankkorpus fest. Halten Sie den Kühlschrank niemals am Absorberaggregat, den Kühlrippen, den Gasleitungen, der Tür oder der Bedienblende fest.
Zubehör RML9xxx Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Lüfterkit zur Steigerung der Kühlleistung bei hohen Außentemperaturen Lüftungsgitter Winterabdeckung für das Lüftungsgitter Teiler, Flaschenfinger (nur RML9430/9431/9435) Tragrost mit Kantenschutz (nur RML9430/9431/9435) Arretierbare Türetagere Flaschenhalter für arretierbare Türetagere Arretierbare Tragroste Sämtliche Zubehöre sind über den Fachhandel erhältlich.
RML9xxx Kühlschrank einbauen Kühlschrank einbauen Einbau vorbereiten Beachten Sie bei der Montage des Kühlschranks folgende Hinweise: • Damit das Kältemittel ordnungsgemäß zirkulieren kann, darf der Kühlschrank einen Neigungswinkel von 3° nicht überschreiten. Stellen Sie hierzu das Fahrzeug waagerecht ab und prüfen Sie, ob die Eiswürfel- schale eben im Kühlschrank liegt.
Page 36
Kühlschrank einbauen RML9xxx • Falls der Mindestabstand zwischen Belüftungsöffnung und Entlüftungsöffnung nicht eingehalten werden kann, muss statt der Entlüftungsöffnung ein Dach- entlüfter verbaut werden. – Der Dachentlüfter sollte möglichst direkt über der Rückseite des Kühlschranks angebracht werden. Nutzen Sie einen Luftkanal (Abb. 6 1, Seite 5), wenn Sie den Dachentlüfter versetzt anbringen müssen, da sonst ein Wärmestau entsteht.
Page 37
RML9xxx Kühlschrank einbauen Kühlschrank zugdicht einbauen Gasbetriebene Kühlschränke in Wohnwagen oder Wohnmobilen müssen nach EN 1949 zugdicht eingebaut werden. Das bedeutet, dass die Verbrennungsluft nicht dem Innenraum entnommen wird und die Abgase am direkten Eintritt in den Wohnraum gehindert werden. Zwischen Rückwand des Kühlschranks und dem Innenraum des Fahrzeugs muss eine geeignete Abdichtung vorgesehen werden.
Page 38
Kühlschrank einbauen RML9xxx Falls das Lüftungsgitter der Belüftungsöffnung nicht bündig zum Boden der Einbau- nische eingebaut werden kann, müssen Sie eine Belüftungsöffnung im Fußboden einbauen: ➤ Fertigen Sie hinter dem Kühlschrank im Bereich des Gasbrenners eine Belüftungsöffnung im Boden an (Abb. 3 4, Seite 4). ➤...
RML9xxx Kühlschrank einbauen Dachentlüfter montieren Pos. in Bezeichnung Abb. d, Seite 7 Einbaurahmen Haube ➤ Dichten Sie den Einbaurahmen wasserdicht ab (Abb. e, Seite 8). ➤ Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (Abb. e, Seite 8). ➤...
Page 40
Kühlschrank einbauen RML9xxx Gehen Sie wie folgt vor (Abb. h, Seite 8): ➤ Bringen Sie den Kühlschrank in seine endgültige Lage. ➤ Drehen Sie vier Schrauben (1) durch die vier Kunststoffbuchsen in den Seiten- wänden des Kühlschranks und weiter in die Nischenwand. ➤...
RML9xxx Kühlschrank einbauen Türdekor einsetzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Legen Sie den Kühlschrank nur auf die Seite und nie auf die Rückseite. Das Aggregat kann sonst beschädigt werden. Das Türdekor hat folgende Abmessungen (Abb. r, Seite 10): • RML9330/9331/9335: A • RML9430/9431/9435: B Gehen Sie wie folgt vor (Abb.
Kühlschrank anschließen RML9xxx Kühlschrank anschließen An die Gasversorgung anschließen ACHTUNG! • Der Kühlschrank darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen an die Gasversorgung angeschlossen werden. • Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen (kein Erdgas oder Stadtgas) mit geprüftem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück.
Page 43
RML9xxx Kühlschrank anschließen An 12 Vg und 230 Vw anschließen ACHTUNG! • Die elektrische Installation sowie Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen ausgeführt werden. • Laut EN 1648-1 dürfen im Caravan die jeweiligen Minus- und Plusleitungen der Gleichstrom-Anschlüsse für Heizelement und Beleuchtung nicht miteinander verbunden werden.
Page 44
Kühlschrank anschließen RML9xxx ➤ Schließen Sie die Kühlschränke RML9330/9430 wie folgt an (Abb. u, Seite 11): Pos. Bezeichnung Heizelement Pluspol (+) Gleichstrom Heizelement Masse-Klemme Gleichstrom Heizpatrone Klemmleiste Gleichstrom Beleuchtung Minuspol (–) Beleuchtung Pluspol (+) Beleuchtung Klemmleiste Gleichstrom LED-Beleuchtung Gleichstrom LED-Beleuchtung Schalter Wechselstrom-Anschlusskabel Masse Gehäuse (Oberteil) Thermostrom-Adapter...
Page 45
RML9xxx Kühlschrank anschließen ➤ Schließen Sie die Kühlschränke RML9331/9335/9431/9435 wie folgt an (Abb. v, Seite 12): Pos. Bezeichnung Heizpatrone Wechselstrom Wechselstrom-Anschlusskabel Masse Wechselstrom Ionisation Zündung Brenner Heizpatrone Gleichstrom-Versorgung Heizpatrone Gleichstrom LED-Beleuchtung Elektronik Gleichstrom-Versorgung Eingang Gas Ausgang Gas Gasventil Ausgang Gleichstrom Gasventil Zuleitung Optionale Anschlüsse an Ausgang Gleichstrom Minuspol (–) Gleichstrom-Dauerversorgung Elektronik...
Page 46
Kühlschrank anschließen RML9xxx Gleichstrom: Beachten Sie folgende Leitungsquerschnitte: – < 6 m (im Innenraum): 6 mm – > 6 m (im Innenraum): 10 mm – Verbindungen D+ und S+: 1 mm – Über Deichsel geführte Kabel (Nur Caravan): 2,5 mm ➤...
3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abb. 1, Seite 3 Abmessungen: Gewicht: 37 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
Page 48
3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbrauch: 380 g/24 h Klimaklasse: Schallemissionen: 0 dB(A) Zündung: Manuell Automatisch Automatisch Energiewahl: Manuell Manuell Automatisch Abb. 2, Seite 3 Abmessungen: Gewicht: 37 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Sie erhalten die CE-Konformitätserklärung bei Dometic.
Page 49
RML9xxx Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. REMARQUE Les consignes d'utilisation se trouvent dans le manuel d'utilisation. Sommaire Explication des symboles .
Explication des symboles RML9xxx Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
Page 51
RML9xxx Consignes de sécurité • Si le câble de raccordement en courant alternatif du réfrigérateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout dan- ger. • Ne contrôlez jamais l'étanchéité du réfrigérateur à l'aide d'une flamme nue.
Pièces fournies RML9xxx • Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfrigérateur se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
RML9xxx Accessoires Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Kit de ventilation pour augmenter la capacité de refroidissement à des températures ambiantes élevées Grilles d'aération Couvercle d'hivernage pour la grille de ventilation Diviseur, doigt pour bouteilles (uniquement RML9430/9431/9435) Grille de soutien avec protection de bord (uniquement RML9430/9431/9435) Étagères de porte verrouillables Porte-bouteille pour étagères de portes verrouillables...
Installation du réfrigérateur RML9xxx Installation du réfrigérateur Préparation au montage Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur : • Pour que le frigorigène puisse circuler correctement, le réfrigérateur ne doit pas dépasser un angle d'inclinaison de 3°. Pour ce faire, garez le véhicule à...
Page 55
RML9xxx Installation du réfrigérateur • Si la distance minimale entre l'ouverture d'aération et l'ouverture de ventilation ne peut être respectée, un ventilateur de toit doit être installé à la place de l'ouverture de ventilation. – Le ventilateur de toit doit être situé, autant que possible, directement au- dessus de la paroi arrière du réfrigérateur.
Installation du réfrigérateur RML9xxx Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air Les réfrigérateurs fonctionnant au gaz dans des camping-cars ou caravanes doivent être encastrés hermétiquement, selon la norme EN 1949. Cela signifie que l'air nécessaire à la combustion n'est pas pris dans l'habitacle et que les gaz d'échappe- ment ne pénètrent pas directement dans l'espace habitable.
RML9xxx Installation du réfrigérateur Si la grille d'aération de l'ouverture d'aération ne peut pas être montée au même niveau que le plancher de l'alcôve, il faut prévoir en plus une ouverture d'aération dans le plancher du véhicule : ➤ Derrière le réfrigérateur, dans la zone du brûleur, pratiquez une ouverture d'aération dans le plancher (fig.
Installation du réfrigérateur RML9xxx Montage du ventilateur de toit Pos. dans Désignation fig. d, page 7 Cadre de montage Capot ➤ Scellez le cadre de montage de manière étanche à l'eau (fig. e, page 8). ➤ Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. e, page 8). ➤...
Page 59
RML9xxx Installation du réfrigérateur Procédez comme suit (fig. h, page 8) : ➤ Placez le réfrigérateur à son emplacement définitif. ➤ Vissez quatre vis (1) dans les quatre douilles en plastique des parois latérales du réfrigérateur puis dans la niche murale. ➤...
Installation du réfrigérateur RML9xxx Mise en place du décor de la porte AVIS ! Risque d'endommagement ! Placez le réfrigérateur uniquement sur le côté et jamais sur l'arrière. Cela pourrait endommager le groupe frigorifique ! Le décor de la porte a les dimensions suivantes (fig. r, page 10) : •...
RML9xxx Raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur Raccordement à l'alimentation en gaz AVIS ! • Seul un spécialiste est habilité à raccorder le réfrigérateur à l'alimentation au gaz, conformément aux directives et normes en vigueur. • Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pression a été...
Raccordement du réfrigérateur RML9xxx Raccordement à l'alimentation 12 Vg et 230 Vw AVIS ! • L'installation électrique et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes applicables. • Selon la norme EN 1648-1, les lignes positives et négatives respectives des connecteurs à...
Page 63
RML9xxx Raccordement du réfrigérateur ➤ Raccordez les réfrigérateurs RML9330/9430 de la manière suivante (fig. u, page 11) : Réf. Désignation Élément de chauffage pôle positif (+) courant continu Élément de chauffage borne de masse courant continu Cartouche chauffante bornier courant continu Éclairage pôle négatif (–) Éclairage pôle positif (+) Éclairage bornier courant continu...
Page 64
Raccordement du réfrigérateur RML9xxx ➤ Raccordez les réfrigérateurs RML9331/9335/9431/9435 de la manière suivante (fig. v, page 12) : Réf. Désignation Cartouche chauffante courant alternatif Câble de raccordement en courant alternatif Masse courant alternatif Ionisation Allumage Brûleur Cartouche chauffante alimentation en courant continu Cartouche chauffante courant continu Éclairage LED Électronique alimentation en courant continu...
Page 65
RML9xxx Raccordement du réfrigérateur Courant alternatif : ➤ Branchez le réfrigérateur avec la fiche d'alimentation sur une prise secteur. Courant continu : Respectez les sections de câbles suivantes : – < 6 m (à l'intérieur) : 6 mm – > 6 m (à l'intérieur) : 10 mm –...
Page 66
Raccordement du réfrigérateur RML9xxx S+ (uniquement RML9335/9435) En mode automatique, le réfrigérateur fonctionne de préférence sur le courant continu du système solaire du véhicule. L'électronique du réfrigérateur utilise le signal S+ du régulateur de charge solaire pour détecter un système solaire. Le régulateur de charge solaire doit disposer d'une sortie AES.
Émissions sonores : 0 dB(A) Allumage : Manuel Automatique Automatique Choix de l'énergie : Manuel Manuel Automatique fig. 1, page 3 Dimensions : Poids : 37 kg Contrôle/Certificat : REMARQUE Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE auprès de Dometic.
Page 68
Émissions sonores : 0 dB(A) Allumage : Manuel Automatique Automatique Choix de l'énergie : Manuel Manuel Automatique fig. 2, page 3 Dimensions : Poids : 37 kg Contrôle/Certificat : REMARQUE Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE auprès de Dometic.
Page 69
RML9xxx Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. INSTRUCTIE Instructies voor bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........70 Veiligheidsinstructies .
Verklaring van de symbolen RML9xxx Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
RML9xxx Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
Omvang van de levering RML9xxx LET OP! • Houd de koelkast tijdens transport alleen aan de koelkastbehuizing vast. Houd de koelkast nooit aan absorptieaggregaat, koelribben, gasleidingen, deur of bedienpaneel vast. • Voorkom beschadiging van het koelcircuit tijdens transport. Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit (ammoniakgeur): –...
RML9xxx Toebehoren Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd): Omschrijving Ventilator voor de verhoging van het koelvermogen bij hoge buitentemperatuur Ventilatieroosters Winterafdekking voor het ventilatierooster Schot, fleshouder (alleen RML9430/9431/9435) Draagrooster met randbescherming (alleen RML9430/9431/9435) Vergrendelbare deuretage Fleshouder voor vergrendelbare deuretage Vergrendelbaar draagrooster Al het toebehoren is verkrijgbaar via de vakhandel.
Koelkast monteren RML9xxx Koelkast monteren Montage voorbereiden Neem bij de montage van de koelkast volgende aanwijzingen in acht: • Voor een optimale circulatie van het koudemiddel mag de koelkast een hellings- hoek van hooguit 3° hebben. Zet hiervoor het voertuig horizontaal neer, en controleer of het bakje voor ijsblokjes waterpas in de koelkast ligt.
Page 75
RML9xxx Koelkast monteren • Indien de minimumafstand tussen beluchtingsopening en ontluchtingsopening niet kan worden aangehouden, moet in plaats van de ontluchtingsopening een dakontluchting worden ingebouwd. – De dakontluchting moet indien mogelijk direct boven de achterzijde van de koelkast worden aangebracht. Gebruik een luchtkanaal (afb. 6 1, pagina 5) indien u de dakontluchting verschoven moet aanbrengen, omdat anders warmteophoping ontstaat.
Page 76
Koelkast monteren RML9xxx Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen Koeltoestellen op gas in caravans of campers moeten conform EN 1949 tochtvrij worden ingebouwd. Dit betekent dat de verbrandingslucht niet uit de binnenruimte wordt genomen en de afvoergassen niet direct in de woonruimte kunnen dringen. Tussen de achterwand van de koelkast en de binnenruimte van het voertuig moet een geschikte afdichting worden aangebracht.
RML9xxx Koelkast monteren Indien u in plaats van de ontluchtingsopening een dakontluchting moet gebruiken: ➤ Maak een uitsnede in het dak. De vereiste afmetingen staan in de handleiding van de dakontluchting. Neem hierbij de aanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „Montage voorbereiden” op pagina 74. Ventilatierooster monteren Pos.
Page 78
Koelkast monteren RML9xxx Afvoer monteren INSTRUCTIE Monteer geen extra afvoerschoorsteen, omdat dit zou leiden tot vermogensverlies en een verhoogd energieverbruik van de koelkast. De afvoer is af fabriek gemonteerd. Voer deze handelingen uit, als u de afvoer heeft gedemonteerd en weer wilt monteren (afb. g, pagina 8): ➤...
Page 79
RML9xxx Koelkast monteren Deurbevestiging wisselen (alleen RML9430/9431/9435) ➤ Verwijder de afdekking met bedieningselementen: – RML9430: Trek de draaiknoppen er voorzichtig af en maak de schroeven los (afb. i, pagina 8). – RML9431/9435: Open de koelkastdeur en maak de schroeven aan de onderzijde van de afdekking los (afb.
Koelkast monteren RML9xxx Deurdecor aanbrengen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Leg de koelkast alleen op de zijkant neer, nooit op de achterzijde. Anders kan het aggregaat worden beschadigd. Het deurdecor heeft de volgende afmetingen (afb. r, pagina 10): • RML9330/9331/9335: A •...
RML9xxx Koelkast aansluiten Koelkast aansluiten Op de gastoevoer aansluiten LET OP! • De koelkast mag alleen door een vakman volgens de geldende voor- schriften en normen op de gasvoorziening worden aangesloten. • Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen (geen aardgas of stadsgas) met gekeurd drukreduceerventiel en passend kopstuk.
Page 82
Koelkast aansluiten RML9xxx Op 12 Vg en 230 Vw aansluiten LET OP! • De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een vakman conform de gelden voorschriften en normen worden uitgevoerd. • Conform EN 1648-1 mogen in de caravan de desbetreffende min- en plusleidingen van de gelijkstroomaansluitingen voor verwarmings- element en verlichting niet met elkaar worden verbonden.
Page 83
RML9xxx Koelkast aansluiten ➤ Sluit de koelkasten RML9330/9430 als volgt aan (afb. u, pagina 11): Pos. Omschrijving Verwarmingselement pluspool (+) gelijkstroom Verwarmingselement massaklem gelijkstroom Verwarmingspatroon klemmenlijst gelijkstroom Verlichting minpool (–) Verlichting pluspool (+) Verlichting klemmenlijst gelijkstroom Ledverlichting gelijkstroom Ledverlichting schakelaar Wisselstroom-aansluitkabel Massa behuizing (bovendeel) Thermostroomadapter...
Page 84
Koelkast aansluiten RML9xxx ➤ Sluit de koelkasten RML9331/9335/9431/9435 als volgt aan (afb. v, pagina 12): Pos. Omschrijving Verwarmingspatroon wisselstroom Wisselstroom-aansluitkabel Massa wisselstroom Ionisatie Contact Brander Verwarmingspatroon gelijkstroomvoeding Verwarmingspatroon gelijkstroom Ledverlichting Elektronisch systeem gelijkstroomvoeding Ingang gas Uitgang gas Gasklep Uitgang gelijkstroom Gasklep toevoerleiding Optionele aansluitingen van uitgang gelijkstroom Minpool (–) gelijkstroom-continuvoeding elektronisch systeem...
Page 85
RML9xxx Koelkast aansluiten Gelijkstroom: Neem volgende leidingdiameters in acht: – < 6 m (in binnenruimte): 6 mm – > 6 m (in binnenruimte): 10 mm – Verbindingen D+ en S+: 1 mm – Via dissel geleide kabels (alleen caravan): 2,5 mm ➤...
3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Contact: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch afb. 1, pagina 3 Afmetingen: Gewicht: 37 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
Page 87
3,2 kWh/24 h (230 Vw) 340 Ah/24 h (12 Vg) Gasverbruik: 380 g/24 h Klimaatklasse: Geluidsemissie: 0 dB(A) Contact: Handmatig Automatisch Automatisch Energiekeuze: Handmatig Handmatig Automatisch afb. 2, pagina 3 Afmetingen: Gewicht: 37 kg Keurmerk/certificaat: INSTRUCTIE De CE-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij Dometic.
Page 88
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...