Page 1
Form No. 3326-377 Power Shift 924, 1028 et 1332 Déneigeuse Modèle Nº 38547—220000001 et suivants Modèle Nº 38560—220000001 et suivants Modèle Nº 38592—220000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
B71.3 de Les informations données sont importantes pour éviter des l’American National Standards Institute en vigueur au accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique moment de la production. des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en Pour assurer le maximum de sécurité...
Page 4
à déneiger. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux approuvés Les machines motorisées peuvent projeter des objets par Toro, tels que masses de roue, contrepoids et dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité cabines (Demandez à votre concessionnaire agréé quels ou une protection oculaire pendant le travail et lors de sont les accessoires disponibles pour votre déneigeuse).
Débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour accidentel. Si la machine requiert une réparation éviter tout risque de démarrage accidentel. importante, faites appel à votre vendeur réparateur Toro agréé. Si l’éjecteur est obstrué, dégagez-le à l’aide d’un bâton, jamais avec la main.
Attention: l’usage incorrect peut entraîner la perte de doigts, de mains ou de pieds. La roue hélice tourne à grande vitesse à 5 cm de l’ouverture. Point de pincement mobile de la tarière à rotation lente près de l’ouverture. Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité...
Page 7
66-6860 94-8079 68-9390 1. Placez les roues en 3. Poussez le ressort de position arrière. verrouillage vers le haut pour le dégager de la 2. Placez la transmission au gorge de l’arbre, puis point mort. faites glisser l’accouplement à la position voulue.
Page 8
Réf. Tecumseh 37119 1. Attention—surface chaude ; ne pas toucher Réf. Tecumseh 37226 1. Commutateur d’allumage 4. Régime maximum 2. Engager pour mettre le 5. Echelle progressive moteur en marche 6. Ralenti 3. Désengager pour arrêter 7. Arrêt du moteur le moteur...
Assemblage Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées DESCRIPTION UTILISATION Boulons à bride—1,9 cm (3/4”) Couvercle de courroie inférieur Montage du carter de tarière/roue hélice Montage du carter de tarière/roue hélice Boulons à...
Montage du carter de 9. Tirez l’essieu vers le haut tout en maintenant le bras de verrouillage à l’intérieur (Fig. 3). tarière/roue hélice 10. Continuez de tirer l’essieu vers l’avant jusqu’à ce que la tige de verrouillage adopte la position bloquée (Fig. 3). 1.
Montage de la tige de Pose de l’éjecteur changement de vitesse 1. Appliquez une fine couche de graisse pour basse température sur la couronne de l’éjecteur (Fig. 7). 1. Introduisez le goujon de la rotule supérieure à l’avant du support de changement de vitesse et fixez-le en position avec un contre-écrou (Fig.
Montage de la tige d’orientation de l’éjecteur 1. Introduisez la vis de carrossier de 2,5 cm (1”) dans le trou de montage du support de la vis sans fin (Fig. 8). Figure 9 1. Lame racleuse 3. Enlevez les deux boulons à embase et rondelles plates qui fixent chaque extrémité...
8. Placez, à la main, les roues en position Power Shift Pour rajouter de l’huile : arrière en soulevant la machine par le mancheron et en 1. Placez la déneigeuse sur un sol plat horizontal pour déplaçant la commande de changement complètement avoir une indication précise du niveau d’huile.
Plein du réservoir de carburant Danger Pour un fonctionnement optimal, utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche, éventuellement oxygénée ou Dans certaines circonstances, de l’électricité reformulée, avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour statique peut se former lors du remplissage et garantir la fraîcheur de l’essence, n’achetez pas plus que la enflammer l’essence.
Contrôle de la pression des Remarque : Avant d’engager ou de quitter la marche arrière, ou quand la fonction de Power Shift est utilisée, pneus lâchez le levier de commande de déplacement. Il n’est pas nécessaire de lâcher le levier de commande de Vérifiez la pression des pneus, surgonflés à...
Robinet d’essence (Fig. 15)—Fermez le robinet en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrez-le en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Fermez le robinet lorsque vous n’utilisez pas la déneigeuse. m–4516 Figure 18 2236 1.
1. Connectez la bougie. après la deuxième tentative, portez la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. 2. Mettez le levier de changement de vitesse en position N (point mort) et le démarreur en position Fast (régime C.
24. Si le problème persiste, portez 2. Déplacez la commande de changement de vitesse à fond la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire vers l’avant à la position Power Shift et maintenez-la à réviser.
Roue libre ou autotraction 3. Appuyez légèrement sur les languettes de déblocage du ressort pour le dégager de la gorge de l’arbre. Glissez l’accouplement à la position voulue. La déneigeuse peut être utilisée en roue libre ou en autotraction. Si vous insérez les goupilles dans les trous Position bloquée—Glissez le ressort de blocage de extérieurs et pas à...
Conseils d’utilisation Enlevez la neige aussitôt que possible après qu’elle est tombée ; le déneigement s’en trouve facilité et d’autant plus efficace. Danger Utilisez toujours la position rapide de la manette d’accélérateur pour le déneigement. Quand la déneigeuse est en marche, la tarière et la Veillez à...
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Vérifiez le niveau d’huile. Reportez-vous à la rubrique Contrôle du niveau d’huile moteur, page 22. Contrôlez le niveau d’huile du boîtier d’engrenages de tarière et faites l’appoint si Initialement nécessaire.
Prudence Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien. Ecartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Contrôle du niveau d’huile Contrôle du niveau d’huile du moteur...
Réglage des patins et de la 8. Pour corriger la position de la lame racleuse, desserrez les boulons de carrossier qui la fixent au carter de lame racleuse tarière (Fig. 27), mettez-la à la hauteur voulue et resserrez les boulons. Réglez les patins et la lame racleuse avant la mise en 9.
Réglage de la courroie 8. Vérifiez le jeu du bras de frein de la roue hélice en relâchant le levier de commande d’entraînement de d’entraînement de tarière/roue tarière/roue hélice. hélice Remarque : Lorsque le levier est relâché, il doit exister un dégagement de plus de 3 mm (1/8”) entre la patte sur Une courroie d’entraînement de tarière/roue hélice qui le bras de poulie folle et le bras de frein (Fig.
Remplacement des courroies 6. Enlevez le boulon et la rondelle de blocage qui fixent la demi-poulie à gorge à l’avant de l’ensemble poulie d’entraînement (Fig. 31). 7. Déposez la demi-poulie à gorge et la courroie Si la courroie d’entraînement de tarière/roue hélice ou de d’entraînement de tarière/roue hélice hors du transmission (Fig.
Vidange de l’huile moteur Lubrification de la chaîne d’entraînement Changez l’huile moteur après les 2 premières heures de service, puis toutes les 25 heures de service et à la fin de la Lubrifiez légèrement la chaîne d’entraînement toutes les saison. Dans la mesure du possible, faites tourner le moteur 15 heures de service et à...
Réglage de la chaîne d’entraînement Vérifiez la flèche de la chaîne toutes les 25 heures de fonctionnement. Réglez la chaîne d’entraînement si la flèche à mi-chemin entre les pignons de transmission et d’essieu n’est pas comprise entre 3 et 10 mm (1/8 et 3/8”). 1.
Remplacement de la bougie Danger Utilisez une bougie Champion RN4C ou équivalente. Remplacez la bougie toutes les 100 heures d’utilisation. L’essence est extrêmement inflammable ; elle peut prendre feu et causer des blessures graves. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Kit d’éclairage Dépannage Toro a conçu et construit cette déneigeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 21 pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez un concessionnaire agréé.
Page 30
(qui n’a pas frais. pas été stockée plus d’un mois). Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire Toro agréé. 6. Le fil de la bougie est mal 6. Connectez la bougie. connecté ou débranché. 7. La bougie est piquée ou 7.
Page 31
Problème Causes possibles Remède 5. La bougie est piquée ou 5. Contrôlez la bougie et réglez encrassée, ou l’écartement des l’écartement des électrodes au électrodes est incorrect. besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 6. Le niveau d’huile dans le carter 6.
Page 32
Autres pays que les Etats-Unis et le Canada Les consommateurs ayant acheté des produits Toro exportés des Etats-Unis ou du Canada devront se mettre en rapport avec leur distributeur (concessionnaire) Toro afin d’obtenir les polices de garantie pour leur pays, province ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre distributeur ou aviez des difficultés à...