Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige SnowMaster
QXE
N° de modèle 36002—N° de série 405346200 et suivants
N° de modèle 36003—N° de série 405346200 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle
prévue peut être dangereuse pour vous-même et
toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur
www.Toro.com
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
pour tout document
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
724 QXE et 824
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important:
Si vous utilisez la machine au-dessus
de 1 500 m (5 000 pi) pendant une période
continue, veillez à installer le kit pour haute
altitude afin que le moteur réponde aux normes
antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute
altitude accroît les performances du moteur tout
en prévenant l'encrassement des bougies, les
difficultés de démarrage et l'augmentation des
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3432-530 Rev C
Manuel de l'utilisateur
*3432-530*
g292964
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 36002

  • Page 1 Form No. 3432-530 Rev C Souffleuse à neige SnowMaster ® 724 QXE et 824 N° de modèle 36002—N° de série 405346200 et suivants N° de modèle 36003—N° de série 405346200 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Cette machine est destinée au grand public. Elle est conçue principalement pour déblayer la neige sur les...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 Dépliage du guidon .......... 5 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) 2 Montage de la goulotte d'éjection ..... 5 dans votre Déclaration de garantie de conformité 3 Montage de la tige d'orientation de la à...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI/OPEI B71.3. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Réf. 131-5915 120-9805 decal120-9805 120-9805 1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage. decal131-5914 2.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g257569 Montage de la goulotte d'éjection Aucune pièce requise Procédure g257570...
  • Page 6: Montage De La Tige D'orientation De La Goulotte

    Montage de la tige d'orientation de la goulotte Aucune pièce requise Procédure g257571 Contrôle du niveau d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Remarque: À la livraison de la machine, le carter moteur contient de l'huile. Avant de mettre le moteur en marche, contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
  • Page 7: Réglage De La Pression Des Pneus

    Réglage de la pression des pneus Aucune pièce requise Procédure g211051...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation • Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants. Remarque: • Quand le réservoir contient du carburant, basculez Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation la machine uniquement selon les instructions. normale.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g257572 Figure 11 Pendant l'utilisation • N'utilisez pas la machine à moins de disposer d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. Consignes de sécurité • Regardez derrière vous et faites marche arrière avec prudence.
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    d'entreprendre des réparations, des réglages ou des contrôles. Démarrage du moteur Utilisation du démarreur électrique g261846 Utilisation du lanceur g261847 Engagement de la vis sans Désengagement de la vis sans fin Désengagez la vis sans fin en relâchant la commande. g030120 Figure 14...
  • Page 12: Autopropulsion De La Machine

    Autopropulsion de la Utilisation du levier Quick machine Stick® Remarque: Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit Enfoncez complètement le bouton bleu d'avancer, les mains sur la partie supérieure du pour relâcher le verrou et actionner le Quick Stick®. guidon et les coudes serrés; la machine avance automatiquement à...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    Répétez les opérations 1 à 4 au besoin jusqu'à des sources possibles d'inflammation, telles que ce que la neige sorte régulièrement par la chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. goulotte. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. Important: S'il est impossible de déboucher la •...
  • Page 14: Entretien

    Abaissez les patins au sol. la machine. Remarque: Vérifiez que les patins reposent à • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le plat sur le sol. moteur. Serrez les boulons des patins. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 15: Contrôle Des Bords D'éjection

    Contrôle des bords d'éjection Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez l'état des bords d'éjection et faites-les remplacer par un dépositaire-réparateur agréé, ainsi que la lame racleuse au besoin. g218004 Avant chaque utilisation, vérifiez l'usure des bords d'éjection. Quand un bord d'éjection est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure, faites remplacer les bords d'éjection par un dépositaire-réparateur agréé...
  • Page 16: Vidange De L'huile Moteur

    : Huile moteur spécifiée Capacité d'huile moteur Modèle 36002 : 0,60 L (20 oz liq.); modèle 36003 : 0,70 L (24 oz liq.)* Viscosité d'huile Voir Figure...
  • Page 17: Remplacement De La Bougie

    Desserrez l'écrou sur le collier inférieur du câble, Attendez que le moteur ait refroidi avant de mais ne le retirez pas (Figure 23). remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 21). g030444...
  • Page 18: Remisage

    Remisage Consignes de sécurité concernant le remisage • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.
  • Page 19 Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture. Vidangez l'huile moteur quand le moteur est encore chaud. Voir Vidange de l'huile moteur (page 16). Déposez la bougie. Injectez 10 mL (2 cuillères à thé) d'huile dans l'ouverture laissée par la bougie.
  • Page 20: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

36003Snowmaster 724 qxeSnowmaster 824 qxe

Table des Matières