Page 1
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare 230-4 Art.-Nr.: 44.304.56 I.-Nr.: 01013...
Page 2
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Disposition des brides voir page 8 * Per la disposizione della flangia vedi pag. 11 1 Spindelarretierung 1 Dispositif d'arrêt de la broche...
Page 3
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die...
Page 4
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung für Winkelschleifer Trennscheibe deren angegebene Drehzahl. Die Drehzahl der Schleif- oder Trennscheibe muß höher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers. VERWENDUNG Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Verwenden Sie nur Schleif- und Trennscheiben die schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend- für eine mindest Drehzahl von 11.000 min...
Page 5
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
Page 6
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 6 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Respectez la consigne de prévention d’accidents Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun correspondante (en Allemagne: VBG 119) de risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement...
Page 7
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 7 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée. Il faut que la vitesse de la meule ou de la meule tronçonneuse soit La machine est légère et facile à manier; elle est plus grande que la vitesse au ralenti de la meuleuse munie d’une double isolation et conçue selon les...
Page 8
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 8 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
Page 9
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 9 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille.
Page 10
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 10 Istruzioni per il funzionamento della essere maggiore del numero di giri a vuoto della smerigliatrice angolare. smerigliatrice angolare Usare solamente mole di smerigliatura o di La macchina è leggera, facile da maneggiare,...
Page 11
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 11 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
Page 12
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 12 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 13
Anleitung LWS 230-4 D,F,I 09.04.2003 13:46 Uhr Seite 13 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...