Page 1
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Trennständer für Winkelschleifer Operating Instructions Cutting Stand for Angle Grinder Mode d’emploi Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Snijstandaard voor haakse slijper Istruzioni d’uso Supporto per smerigliatrice angolare Betjeningsvejledning Støtteplade til vinkelsliber Instrukcja obsługi...
Page 2
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
Page 3
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosite zaštitnik za uši. Обязательно используйте защиту органов слуха! Augenschutz tragen! Wear goggles!
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder beschädigte Trennscheibe. 1. Funkenschutz 11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die 2. Bodenplatte Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt. 3. Befestigungsmaterial für 12.Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben, Winkelschleifer Muttern und Bolzen fest genug montiert sind.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 8 31.Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 32.Der Trennständer ist bestimmt zum Schneiden von Eisenmetallen.
Page 9
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 9 1. Layout (Fig. 1) 12.Check in regular intervals that all screws, nuts and bolts are fastened securely enough. 13.Make sure that the power cable is a safe distance 1. Spark protection from the cutting-off wheel and the working area.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 10 cutting-off wheel has been fitted. Allow the machine to run for approximately one minute before you begin with the cutting. If the cutting-off wheel has an invisible fracture or defect, it will burst in less than one minute.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 11 1. Description de l'appareil (fig. 1) immédiatement les meules fissurées ou endommagées. 11.Assurez-vous, avant la mise en service, que la 1. Pare-étincelles meule tronçonneuse ne touche pas l'outil. 2. Plaque de sol 12.Contrôlez régulièrement que toutes les vis, tous 3.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 12 29.N'utilisez pas les accessoires et outils électriques à des fins pour lesquelles ils ne sont pas conçus. 5. Maintenance 30.Contrôlez si les accessoires ne sont pas Maintenez la Tronçonneuse à colonne toujours endommagés.
Page 13
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 13 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 11.Controleer of de snijschijf niet het gereedschap raakt voordat u de haakse slijper in bedrijf stelt. 12.Controleer regelmatig of alle schroeven, moeren 1. Beveiliging tegen vonken en bouten goed vast zitten.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 14 veiligheidsinrichtingen behoorlijk werken. 31.Wees oplettend. Let er op wat u doet. Ga met verstand te werk. Gebruik het gereedschap niet als u er niet met uw aandacht bij bent. 32.De snijstandaard is bedoeld om er ijzermetalen mee te snijden.
Page 15
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 15 1. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) che funzionino correttamente. 10.Controllate sempre che il disco non presenti eventuali fessure o danni. Sostituite subito il 1. Parascintille disco se presenta fessure o danni. 2. Piastra di base 11.Prima della messa in esercizio accertatevi che il 3.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 16 di serraggio e di protezione sia in ordine. 31.Siate sempre attenti. Fate attenzione a quello che fate. Apprestatevi a lavorare con prudenza. Non usate l'utensile se non riuscite a concentrarvi. 32.Il supporto è destinato a tagliare metalli ferrosi. Non provate a tagliare legno, mattoni o altri materiali non adatti.
Page 17
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 17 1. Oversigt over maskinen (fig. 1) 14.Brug ikke støttepladen til el-værktøj med høj ydelse, som ikke er egnet til brug sammen med udstyret. 1. Gnistværn 15.Brug kun skæreskiver til metal. 2. Fundamentplade 16.Kontroller, at skæreskiven bevæger sig lodret i 3.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 18 35.Bær egnet arbejdstøj. Undgå at bære flagrende eller fyldigt tøj og smykker, da det vil kunne blive trukket ind i bevægelige dele. Skridsikkert fodtøj anbefales. Langt hår skal holdes inde under et hårnet.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 19 1. Opis urządzenia (rys. 1) stanowiska pracy. 8. Nie wolno pracować bez zamontowanej osłony zabezpieczającej ściernicę tnącą ani bez 1. osłona przeciwiskrowa znormalizowanej osłony przeciwiskrowej. 2. płyta podstawy 9. Urządzenia zabezpieczające i osłony powinny 3.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 20 25.Przed przystąpieniem do użytkowania należy 4. Uruchomienie sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo i Po włączeniu maszyny należy powoli opuszczać bezpiecznie zamocowane w uchwycie. ściernicę tnącą, aż zetknie się ona z przedmiotem 26.Nie wolno zatrzymywać...
Page 21
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 21 1. A készülék leírása (1-es ábra) 10. Ellenôrizze mindig le a szétválasztótárcsát esetleges repedésekre vagy más sérülésekre. Egy megrepedezett vagy megsérült 1. Szikravédelem szétválasztótárcsát azonnal kicserélni 2. Alaplemez 11. Biztosítsa az üzemeltetés elôtt, hogy a 3.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 22 felszerelve. 6. Technikai adatok 29. Ne használja fel a tartozékokat és a villamos Sarokköszörěhöz 115mm und 125mm szerszámot olyan célokra vagy munkálatokra, Tömeg: 2,7kg amelyekre nem lett meghatározva. 30. Ellenôrizze le hogy nem lesz megsérülve a tartozék.
Page 23
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 23 1. Opis uredjaja (sl. 1) udaljenosti od rezne ploče i radne zone. 14. Stalak za rezanje ne koristite s elektroalatima velike snage koji nisu prikladni za dodatni 1. Zaštita od iskrenja uredjaj.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 24 zaključanom mjestu, van dohvata djece. 35. Nosite prikladnu odjeću, ne nosite široku odjeću ili nakit jer ih mogu zahvatiti gibljivi dijelovi stroja. Preporučujemo obuću u kojoj se ne skliže. Ako imate dugu kosu nosite mrežicu za kosu. 36.
Page 25
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 25 1. Описани устройства (рис. 1) дтй к инструмнту. 8. Запрщно работать бз использования устройства защиты шлифовального диска и 1. Устройство защиты от искр прдписанных устройств защиты от искр. 2. Опорная пластина 9.
Page 26
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 26 27.Н допускайт пргрузки Вашго инструмнта, 5. Уход диск должн работать бз нажима. држит всгда в чистот раздлитльную опору. 28.Проконтролируйт правильность монтажа всх Для очистки пластмассы запрщно дталй. Прочтит для этого указания, пржд использовать...
Page 28
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Trennständer TS 125/115 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő irányvonalakkal és normákkal. einstimmung des Produktes.
Page 29
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 32
Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.