EINHELL TS 125/115 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TS 125/115:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung TS 125 SPK1
23.06.2004
9:05 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
Operating Instructions
Cutting Stand for Angle Grinder
Mode d'emploi
Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Snijstandaard voor haakse slijper
Istruzioni d'uso
Supporto per smerigliatrice angolare
Betjeningsvejledning
Støtteplade til vinkelsliber
Instrukcja obsługi
Stojak do szlifierki kątowej
Használati utasítás
Elválasztó állvány a sarokköszörûhöz
Upute za uporabu
Stalak za kutnu brusilicu
Руководство по эксплуатации
Раздльная опора для уголковой
шлифовальной машинки
125/115
TS
Art.-Nr.: 44.310.40
I.-Nr.: 01014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TS 125/115

  • Page 1 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Trennständer für Winkelschleifer Operating Instructions Cutting Stand for Angle Grinder Mode d’emploi Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Snijstandaard voor haakse slijper Istruzioni d’uso Supporto per smerigliatrice angolare Betjeningsvejledning Støtteplade til vinkelsliber Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
  • Page 3 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosite zaštitnik za uši. Обязательно используйте защиту органов слуха! Augenschutz tragen! Wear goggles!
  • Page 4 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder beschädigte Trennscheibe. 1. Funkenschutz 11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die 2. Bodenplatte Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt. 3. Befestigungsmaterial für 12.Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben, Winkelschleifer Muttern und Bolzen fest genug montiert sind.
  • Page 8: Montage

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 8 31.Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 32.Der Trennständer ist bestimmt zum Schneiden von Eisenmetallen.
  • Page 9 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 9 1. Layout (Fig. 1) 12.Check in regular intervals that all screws, nuts and bolts are fastened securely enough. 13.Make sure that the power cable is a safe distance 1. Spark protection from the cutting-off wheel and the working area.
  • Page 10: Technical Data

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 10 cutting-off wheel has been fitted. Allow the machine to run for approximately one minute before you begin with the cutting. If the cutting-off wheel has an invisible fracture or defect, it will burst in less than one minute.
  • Page 11: Description De L'appareil (Fig. 1)

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 11 1. Description de l'appareil (fig. 1) immédiatement les meules fissurées ou endommagées. 11.Assurez-vous, avant la mise en service, que la 1. Pare-étincelles meule tronçonneuse ne touche pas l'outil. 2. Plaque de sol 12.Contrôlez régulièrement que toutes les vis, tous 3.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 12 29.N'utilisez pas les accessoires et outils électriques à des fins pour lesquelles ils ne sont pas conçus. 5. Maintenance 30.Contrôlez si les accessoires ne sont pas Maintenez la Tronçonneuse à colonne toujours endommagés.
  • Page 13 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 13 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 11.Controleer of de snijschijf niet het gereedschap raakt voordat u de haakse slijper in bedrijf stelt. 12.Controleer regelmatig of alle schroeven, moeren 1. Beveiliging tegen vonken en bouten goed vast zitten.
  • Page 14: Inbedrijfstelling

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 14 veiligheidsinrichtingen behoorlijk werken. 31.Wees oplettend. Let er op wat u doet. Ga met verstand te werk. Gebruik het gereedschap niet als u er niet met uw aandacht bij bent. 32.De snijstandaard is bedoeld om er ijzermetalen mee te snijden.
  • Page 15 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 15 1. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) che funzionino correttamente. 10.Controllate sempre che il disco non presenti eventuali fessure o danni. Sostituite subito il 1. Parascintille disco se presenta fessure o danni. 2. Piastra di base 11.Prima della messa in esercizio accertatevi che il 3.
  • Page 16: Messa In Esercizio

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 16 di serraggio e di protezione sia in ordine. 31.Siate sempre attenti. Fate attenzione a quello che fate. Apprestatevi a lavorare con prudenza. Non usate l'utensile se non riuscite a concentrarvi. 32.Il supporto è destinato a tagliare metalli ferrosi. Non provate a tagliare legno, mattoni o altri materiali non adatti.
  • Page 17 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 17 1. Oversigt over maskinen (fig. 1) 14.Brug ikke støttepladen til el-værktøj med høj ydelse, som ikke er egnet til brug sammen med udstyret. 1. Gnistværn 15.Brug kun skæreskiver til metal. 2. Fundamentplade 16.Kontroller, at skæreskiven bevæger sig lodret i 3.
  • Page 18: Vedligeholdelse

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 18 35.Bær egnet arbejdstøj. Undgå at bære flagrende eller fyldigt tøj og smykker, da det vil kunne blive trukket ind i bevægelige dele. Skridsikkert fodtøj anbefales. Langt hår skal holdes inde under et hårnet.
  • Page 19: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 19 1. Opis urządzenia (rys. 1) stanowiska pracy. 8. Nie wolno pracować bez zamontowanej osłony zabezpieczającej ściernicę tnącą ani bez 1. osłona przeciwiskrowa znormalizowanej osłony przeciwiskrowej. 2. płyta podstawy 9. Urządzenia zabezpieczające i osłony powinny 3.
  • Page 20: Dane Techniczne

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 20 25.Przed przystąpieniem do użytkowania należy 4. Uruchomienie sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo i Po włączeniu maszyny należy powoli opuszczać bezpiecznie zamocowane w uchwycie. ściernicę tnącą, aż zetknie się ona z przedmiotem 26.Nie wolno zatrzymywać...
  • Page 21 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 21 1. A készülék leírása (1-es ábra) 10. Ellenôrizze mindig le a szétválasztótárcsát esetleges repedésekre vagy más sérülésekre. Egy megrepedezett vagy megsérült 1. Szikravédelem szétválasztótárcsát azonnal kicserélni 2. Alaplemez 11. Biztosítsa az üzemeltetés elôtt, hogy a 3.
  • Page 22: Technikai Adatok

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 22 felszerelve. 6. Technikai adatok 29. Ne használja fel a tartozékokat és a villamos Sarokköszörěhöz 115mm und 125mm szerszámot olyan célokra vagy munkálatokra, Tömeg: 2,7kg amelyekre nem lett meghatározva. 30. Ellenôrizze le hogy nem lesz megsérülve a tartozék.
  • Page 23 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 23 1. Opis uredjaja (sl. 1) udaljenosti od rezne ploče i radne zone. 14. Stalak za rezanje ne koristite s elektroalatima velike snage koji nisu prikladni za dodatni 1. Zaštita od iskrenja uredjaj.
  • Page 24: Puštanje U Pogon

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 24 zaključanom mjestu, van dohvata djece. 35. Nosite prikladnu odjeću, ne nosite široku odjeću ili nakit jer ih mogu zahvatiti gibljivi dijelovi stroja. Preporučujemo obuću u kojoj se ne skliže. Ako imate dugu kosu nosite mrežicu za kosu. 36.
  • Page 25 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 25 1. Описани устройства (рис. 1) дтй к инструмнту. 8. Запрщно работать бз использования устройства защиты шлифовального диска и 1. Устройство защиты от искр прдписанных устройств защиты от искр. 2. Опорная пластина 9.
  • Page 26 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 26 27.Н допускайт пргрузки Вашго инструмнта, 5. Уход диск должн работать бз нажима. држит всгда в чистот раздлитльную опору. 28.Проконтролируйт правильность монтажа всх Для очистки пластмассы запрщно дталй. Прочтит для этого указания, пржд использовать...
  • Page 27 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 27...
  • Page 28 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Trennständer TS 125/115 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő irányvonalakkal és normákkal. einstimmung des Produktes.
  • Page 29 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 30: Garancijski List

    Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 31 D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.
  • Page 32 Anleitung TS 125 SPK1 23.06.2004 9:05 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Table des Matières