Assemblaggio e installazione
pulsantiera Logicom
Assembly and installation
of Logicom entrance panel
•
Come murare la scatola
da incasso
•
How to recess the
flush-mounted box
•
Comment placer la boîte
à encastrement dans le mur
•
Come accostare più scatole
con distanziatori
•
How to line up several boxes
with spacers
•
Comment juxtaposer plusieurs
boîtes à l'aide des entretoites
•
Come assemblare i moduli nel
telaio e fissare la testata superiore
•
How to assemble the modules in
the module-holder frame and fix
the top bracket
•
Comment assembler les modules
sur le cadre et fixer
la garniture supérieur
•
Come inserire il portiere audio
nel modulo
•
How to insert the speaker unit
in the module
•
Comment introduire le
HP/micro dans le module
•
Come fissare la copritestata
superiore
•
How to fix the upper bracket
•
Comment fixer la garniture du
bord supérieur
•
Come fissare la testata inferiore
•
How to fix the lower bracket
•
Comment fixer la garniture
inférieure
•
Come agganciare la pulsantiera
ed eseguire il collegamento dei
conduttori. Allentare 1 delle 3 viti
che bloccano l'orientamento
della telecamera
•
How to hang the panel and
connect the wires. Loosen one of
the three screws blocking the
view field setting
•
Comment accrocher la plaque de
rue et faire le fixage des conduc-
teurs. Dévisser un peu
les trois vis qui bloquent
l'orientation de la caméra
MT/VCC/01
Assemblage et installation de la
plaque de rue Logicom
•
Come orientare la telecamera.
Premere col dito in basso,
togliere la finestrella, orientare
la telecamera a piacere,
rimettere la finestrella e fissare
la vite allentata sul retro
•
How to set the view field.
Take away the window by
pushing on the lower side of it,
set the camera position as
required, replace the window
and block the screw previously
loosened
•
Comment orienter la caméra.
Appuyer par le doit en bas.
Enlever la petite fenêtre,
orienter la caméra, remettre la
petite fenêtre et fixer les trois vis
sur la partie derrière
•
Come completare il fissaggio e
chiudere il portellino
•
How to complete fixing and
closure of the panel
•
Comment compléter la fixation
et fermer la porte
•
Come togliere i cartellini
portanome
•
How to remove the
nameplate labels
•
Comment ôter les
étiquettes porte-noms
•
Come fissare la visiera
da incasso
•
How to fix the flush-mounted
rain shield
•
Comment fixer la protection
anti-pluie à encastrement
•
Come fissare la cornice
•
How to fix the cornice
•
Comment fixer le couvre-joint
•
Come fissare la custodia
da parete
•
How to fix the surface housing
•
Comment fixer le boîtier au mur
11