Remarque :
Utiliser uniquement des accumulateurs de référence AA
Utiliser uniquement accumulateurs nickel-hydrure métallique (Ni-
MH)
Ne jamais utiliser de piles alcalines
6.2
Rechargement des accumulateurs
Le processus de charge des accumulateurs est commandé par le
microcontrôleur intégré du Quantum Blue
allumé pour recharger les accumulateurs. S'il est éteint, le chargeur interne
des accumulateurs est désactivé et l'appareil ne peut pas charger les
accumulateurs.
6.3
Étalonnage de l'appareil
Le Quantum Blue
destiné à effectuer des mesures quantitatives. S'il affiche « NonOK »
malgré des vérifications d'étalonnage répétées et le nettoyage de la zone
d'étalonnage (nº 7a, § 3.1), le Quantum Blue
par le fabricant. Contacter votre représentant BÜHLMANN Laboratories AG
habituel ou le service après-vente de BÜHLMANN Laboratories AG.
Veuillez noter que les facteurs suivants peuvent faire varier le signal brut
mesuré :
Variations extrêmes du niveau de luminosité ambiant
Contamination des composants optiques
Interférences électroniques
Variations extrêmes de température
Mouvements mécaniques pendant la mesure
6.4
Nettoyage
Lorsque le Quantum Blue
poussiéreux, il doit être nettoyé régulièrement au moyen d'un chiffon
humide. En cas de salissures incrustées, un détergent doux ou une
solution alcoolique à 70 % (isopropanol ou éthanol) peuvent être employés.
Éviter les solvants agressifs comme l'acétone. En cas de contamination de
l'intérieur
de
l'appareil,
®
Quantum Blue
Reader Notice d'utilisation V10 03/2015
®
Reader est un instrument optique hautement sensible
®
Reader est utilisé dans un environnement
contacter
®
Reader. Le lecteur doit être
®
Reader doit être ré-étalonné
votre
représentant
Maintenance
BÜHLMANN
Page 37 sur 48