Page 1
COUNTIS E34 Compteur d’énergie active triphasé direct 100 A avec homologation MID et communication JBUS/MODBUS Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
Page 2
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B DanGer et avertiSSeMent ....................4 oPerationS PrealaBleS ....................8 PreSentation ........................9 - le compteur ........................9 - la communication JBUS/MoDBUS ................13 - la conformité MiD .......................20 inStallation ........................22 teSt De raccorDeMent ....................25 ProGraMMation .......................27 UtiliSation ........................34 aSSiStance ........................37...
Page 3
COUNTIS E34 Gevaar en WaarScHUWinG .....................6 voorafGaanDe oPeratieS ....................8 PreSentatie........................11 - De teller........................11 - De JBUS/MoDBUS communicatie ................17 - De conformiteit MiD, ....................21 inStallatie ........................22 aanSlUitinGSteSt ......................26 ProGraMMatie ........................27 GeBrUiK ........................34 onDerSteUninG ........................38 tecHniScHe KenMerKen ....................48 PeliGro y aDvertencia ....................6 oPeracioneS PreviaS .......................8...
Page 4
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND wARNING - GEfAHREN uND SICHERHEITSHINwEISE - PERICOlO E AVERTIMENTI - GEVAAR EN wAARSCHuwING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO Personnel qualifié Qualified personnel et utilisation conforme and correct operation L’installation, la mise en service et l’exploitation de...
Page 5
COUNTIS E34 Qualifiziertes Personal und Personale qualificato bestimmungsgemässer e utilizzo conforme Einsatz L’installazione, la messa in funzione e l’utilizzo ali- dell’apparecchiatura descritta in questa documentazione Die Installation, die Inbetriebnahme und der Betrieb der possono essere eseguiti soltanto da personale in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebenen qualificato, vale a dire appositamente formato.
Page 6
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND wARNING - GEfAHREN uND SICHERHEITSHINwEISE - PERICOlO E AVERTIMENTI - GEVAAR EN wAARSCHuwING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO Gekwalificeerd personeel Personal cualificado en geëigend gebruik y uso conforme De installatie, de inbedrijfstelling en de werking van La instalación, la puesta en servicio y la explotación...
Page 7
COUNTIS E34 Pessoal qualificado e utilização adequada ón A instalação, a colocação em funcionamento e a ólo exploração do equipamento descrito na presente documentação só podem ser efectuadas por pessoal qualificado, isto é, formado para o efeito. O não respeito das indicações constantes das presentes instruções de...
Page 8
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B OPéRATIONS PRéAlABlES PRElIMINARy OPERATIONS - VORAuSGEHENDE kONTROllEN - OPERAZIONI PRElIMINARI - VOORAGAANDE HANDElINGEN - OPERACIONES PREVIAS - OPERAçOES PRElIMINARES Voor de veiligheid van het personeel en het Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de lire la totalité...
Page 9
The COUNTIS E34 has the following functionalities: ou d’un automate. (API/PLC) - total metering ( ∑ Le COUNTIS E34 est doté des fonctionnalités suivantes : - multi-tariff metering: 4 tariffs T1, T2, T3, T4 - comptage total ( Total T = T1+T2+T3+T4.
Page 10
INTRODuCTION - DARSTElluNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAçãO Il COntAtORE DER ZählER Il contatore di energia COUNTIS E34 è un Der Leistungszähler COUNTIS E34 contatore di energia elettrica attivo destina- i s t e i n W i r k v e r b r a u c h s z ä h l e r f ü r to alle reti trifase.
Page 11
• toelaat de COUNTIS te gebruiken vanaf een pc JBUS/MODBUS), of een automaat (API/PLC). • explotar este COUNTIS a partir de un PC De COUNTIS E34 is uitgerust met de volgende o de un autómata (API/PLC). functionaliteiten: El COUNTIS E34 está dotado de la siguientes...
Page 12
- contagem multi tarifário: 4 tarifáriosT1, T2, T3, T4 Total T = T1+T2+T3+T4. Grandezas suplementares (corrente, tensão, etc.) estão disponíveis através da comunicação. O COUNTIS E34 possuí também a certificação MID, o que implica as seguintes especificidades: • classe de precisão garantida, • inviolabilidade do produto, •...
Page 13
PC ou un automate sur 1200 mètres à partir existent (modem, fibre optique…), merci de nous du protocole JBUS/MODBUS®. consulter. * 1 UL = 2 Countis E34. le protocole JBUS/MOSBUS Recommandations Le protocole JBUS/MODBUS fonctionne selon une struc- Il est nécessaire d’utiliser une paire torsadée blindée...
Page 14
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PRéSENTATION INTRODuCTION - DARSTElluNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAçãO JBUS/MODBUS COMMUnICAtIOn JBUS/MODBUS MEDIA Important: In a standard configuration, one RS485 It is essential to connect a resistance of 120 Ohms to the 2 ends of the connection;...
Page 15
RS485-Verbindung die Verknüpfung von werden. Es gibt noch sonstige Lösungen (Modem, 32 UL* mit einem PC oder einem Automaten auf 1200 Lichtleitfaser...). Bitte um Nachfrage. Metern, mithilfe des JBUS/MODBUS®-Protokolls. * 1 UL = 2 Countis E34. Das JBUS/MODBUS-protokoll Das JBUS/MODBUS-Protokoll funktioniert mit einer Empfehlungen: Master-Slave-Struktur: Hier ist ein verdrilltes, geschirmtes Aderpaar der Art •...
Page 16
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PRéSENTATION INTRODuCTION - DARSTElluNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAçãO COMUnICAZIOnE JBUS/MODBUS MEDIA JBUS/MODBUS Alle 2 estremità del collegamento, è indispensabile In una configurazione standard, un collega- allacciare una resistenza di 120 ohm che si trova mento RS485 consente di mettere in relazio- nell'imballaggio del prodotto.
Page 17
(modem, optische vezel, enz.), 1200 m met het JBUS/MODBUS® protocol. gelieve ons daarover te raadplegen. * 1 UL = 2 Countis E34. het BUS/MOSBUS protocol Aanbevelingen: Het JBUS/MODBUS protocol functioneert volgens een...
Page 18
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PRéSENTATION INTRODuCTION - DARSTElluNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAçãO COMUnICACIón JBUS/MODBUS pROtOCOlO JBUS/MODBUS Importante: En una configuración estándar, una conexión En ambas extremidades de la conexión, es impres- cindible conectar una resistencia de 120 ohm que RS485 permite poner en relación 32 UL*...
Page 19
PC ou um autómato (portátil) numa distância de lagem do produto. Existem outras soluções (modem, 1200 metros a partir do protocolo JBUS/MODBUS®. fibra óptica...) agradecemos o vosso contacto. * 1 UL = 2 Countis E34 O protocolo JBUS/MODBUS O protocolo JBUS/MODBUS funciona de acordo com uma Recomendações estrutura mestre/escravo: É...
Page 20
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PRéSENTATION INTRODuCTION - DARSTElluNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAçãO COnFORMIté MID MID COMplIAnCE GARAntIR UnE UtIlISAtIOn EnSURInG MID-COMplIAnt USE COnFORME A lA MID • Installation • Installation • Veillez à ce qu’après raccordement du produit, Ensure that after connecting the product, les caches-bornes soient bien montés et sécurisés par...
Page 21
• MID Conformiteitsverklaring • Declaración de conformidad MID De MID Conformiteitsverklaring is beschikbaar op de La declaración de conformidad MID está disponible en website: www.socomec.com/en/countis-e3x el sitio WEB: www.socomec.com/en/countis-e3x COnFORMIDADE MID GARAntIR UMA UtIlIZAçãO COnFORME A MID • Instalação Após a ligação do produto,verificar com atenção, a montagem correcta da ocultação dos terminais bem...
Page 22
GB recommendations: NL aanbevelingen: The COUNTIS E34 meter can also be mounted on a De teller COUNTIS E34 kan worden ingehaakt op een 35 mm rail (EN 60715TH35). It must be used inside rail van 35 mm (EN 60715TH35). Hij dient te worden electrical cabinets.
Page 23
COUNTIS E34 NL Driefasig netwerk rÉSeaU triPHaSÉ: Om de nauwkeurigheid van de meter te waarborgen die- Afin de garantir la précision du compteur, les trois phases nen de drie fasen absoluut aangesloten te zijn. doivent impérativement être raccordées. EN Three-phase supply ES Red trifásica...
Page 24
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B INSTAllATION INSTAllATION - INSTAllATION - INSTAllAZIONE - INSTAllERING - INSTAlACIóN - INSTAlAçãO Eénfasig netwerk rÉSeaU MonoPHaSÉ d’é Red monofásica Single phase supply Einphasennetz Rede monofásica • p • f • c Rete monofase avec neUtre (2 filS) 230 v •...
Page 25
V1 und Nullleiter • Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter The COUNTIS E34 has a function enabling • Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung errors in connection of the phases to be zwischen V3 und Nullleiter detected.
Page 26
• Err 9 = inversão em tensão entre V3 e Neutro • • El COUNTIS E34 dispone de una función que permite detectar los errores en la conexión de las fases. Esta función debe ser lanzada al menos una vez antes de cualquier utilización del COUNTIS, para evitar contar valores erróneas (energía negativa en...
Page 27
COUNTIS E34 PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERuNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMERING- PROGRAMACIóN - PROGRAMAçãO Deve essere compilato soltanto l'indirizzo di comunica- FR Mode MANU zione del COUNTIS. Questo modo funziona soltanto per Ce mode permet de configurer manuellement le seguenti condizioni: tous les paramètres de la communication JBUS/...
Page 28
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PROGRAMMATION PROGRAMMING - PROGRAMMIERuNG - PROGRAMMAZIONE - PROGRAMMERING- PROGRAMACIóN - PROGRAMAçãO MENU PROGRAMMATION Programmatie menu Programming menu Menú programación Programmiermenü Menu programação Menu programmazione Mode MANU / AUTO MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB...
Page 29
COUNTIS E34 ENTRéE EN PROGRAMMATION Overgaan tot programmeermodus Access to programming mode Entrar en modo programación Zur Programmierebene Entrar em modo programação Accesso alla programmazione PROG SELECTION MODE MANU/AUTO Selectie Manu/Auto modus Manual/Auto mode selection Selección modo Manu/Auto Anwahl Hand-/Auto-Betrieb Selecção modo Manual/Auto...
Page 30
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PROGRAMMATION MODE MANu MANuAl MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERuNG PROGRAMMAZIONE MODO MANuAlE - PROGRAMMATIE MANu MODuS PROGRAMACIóN MODO MANu - PROGRAMAçãO MODO MANuAl ADRESSE DE COMMUNICATION Het communicatieadres Communication address Dirección de comunicación Kommunikationsadresse Endereço da comunicação...
Page 31
COUNTIS E34 PARITé DE COMMUNICATION Communicatiepariteit Communication parity Paridad de comunicación Parität Paridade de comunicação Parità di comunicazione Exemple : Par = odd Example: Par = odd Beispiel: Par = odd Esempio: Par = odd Voorbeeld: Par = odd Ejemplo: Par = odd...
Page 32
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B PROGRAMMATION MODE MANu MANuAl MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERuNG - PROGRAMMAZIONE MODO MANuAlE - PROGRAMMATIE MANu MODuS - PROGRAMACIóN MODO MANu - PROGRAMAçãO MODO MANuAl QUITTER LA PROGRAMMATION De programmatie verlaten To quit programming Para salir de la programación...
Page 33
COUNTIS E34 PROGRAMMATION MODE AuTO PROGRAMMATION MODE AuTO - PROGRAMMATION MODE AuTO PROGRAMMATION MODE AuTO - PROGRAMMATION MODE AuTO PROGRAMMATION MODE AuTO - PROGRAMMATION MODE AuTO Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Dirección de comunicación Communication address Endereço da comunicação Kommunikationsadresse...
Page 34
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B uTIlISATION OPERATION - BETRIEB - uTIlIZZO - GEBRuIk - uTIlIZACIóN - uTIlIZAçãO L’AFFICHEUR De display Display Pantalla O visor Display Il display Erreur de raccordement Connection error Anschlussfehler P 25 Errore di raccordo Aansluitingsfout Error de conexión...
Page 35
COUNTIS E34 LE COMPTEUR D’éNERGIE De elektriciteitsmeter Energy meter El contador de energía Der Energiezähler O contador de energia Il contatore di energia Compteur d’énergie total relatif au Tarif 1 Total energy meter for Tariff 1 Energie-Gesamtzähler zur Gebühr 1...
Page 36
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B uTIlISATION OPERATION - BETRIEB - uTIlIZZO - GEBRuIk - uTIlIZACIóN - uTIlIZAçãO • • Puissance instantanée Instantaneous power Momentanleistung Potenza istantanea Ogenbliksvermogen • Potencia instantánea Potência instantânea • Identification du logiciel métrologique •...
Page 37
• Fehlerhafte Kommunikation Konfiguration: Adresse, Geschwindigkeit, Parität, Stoppbit (S.31) sowie die Verkabelung nachprüfen (S. 23). Für weitere Informationen über das Anschlussverfahren der RS485, ist das auf der WEB-Site: www.socomec. com verfügbare technische Handbuch einzusehen. • Meldung “error” wird angezeigt Anschlusstestfunktion ausführen.
Page 38
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B ASSISTANCE TROuBlESHOOTING - HIlfE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTêNCIA • Apparecchio spento • Toestel uit • Verificare il cablaggio delle prese delle tensioni De verkabeling controleren van de spanningsaans- luitingen •...
Page 39
COUNTIS E34 • Aparato apagado • Aparelho desligado Compruebe el cableado de los enchufes de tensión Verificar os cabos das tomadas de tensão • Comunicación defectuosa • Comunicação defeituosa Compruebe la configuración: dirección, velocidad, Verifique a configuração: endereço, velocidade, pari- paridad, bit de parada (p.31) y el cableado (p.23).
Page 41
être éliminé avec les autres déchets ménagers, afin de ne pas porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine (directive 2002/96/ CE - WEEE). Reportez-vous aux conditions générales de vente Socomec pour plus d’informations sur les modalités d’élimination de ce produit. Liste des fonctions visualisées. Cf. tableau ci-dessous.
Page 43
(directive 2002/96/ec - Weee). See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose of this product.
Page 44
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS KONFORMITÄT europäische richtlinie ceM nr. 2004/108/ce (15/12/2004) nS-richtlinie nr. 2006/95/ce Mit DatUM voM 12. DezeMBer 2006...
Page 45
Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti- gen (richtlinie 2002/96/ce - Weee).für weitere informationen über die entsorgungsverfahren für dieses Produkt, die allgemeine verkaufsbedingungen der Socomec einsehen. Liste der angezeigten Funktionen. Siehe folgende Tabelle.
Page 46
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS CONFORMITÀ Direttiva europea ceM n° 2004/108/ce (15/12/2004) Direttiva Bt n° 2006/95/ce Data Del 12 DiceMBre 2006...
Page 47
Sì - limitazione dell'utilizzo delle sostanze pericolose Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici, per non danneggiare l'ambiente o la salute umana (direttiva 2002/96/ce - Weee).consultare le condizioni generali di vendita Socomec. Lista funzioni visualizzate. Cfr. tabella qui di seguito. CARATTERISTICHE Disponibile nel display Sì...
Page 48
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS CONFORMITEIT Europese Richtlijn CEM NR 2004/108/EG (15/12/2004) Richtlijn BT NR 2006/95/EG VAN 12 DECEMBER 2006 Richtlijn MID 2004/22/EG en50470-1/-3 (februari 2007) NETWERKAANSLUITING Typen netwerken / aantal draden Monofasig 4 draden 3x230/400V Monofasig 2 draden 230v...
Page 49
COUNTIS E34 VERBINDING RS485 2 draden + afscherming / half duplex Protocol JBUS/MoDBUS® rtU modus Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Bauds Galvanische isolatie 4 kV 1 min 50 Hz Lijst van de beschikbare functies Cf. JBUS/MODBUS communicatietabel BACK-UP energie registers in niet vluchtig geheugen Uur Op batterij Belastingskrommen* in niet vluchtig geheugen KLIMAAT Werkingstemperatuur - 10°C tot + 55°C Opslagtemperatuur - 20°C tot + 70°C...
Page 50
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS CONFORMIDAD Directiva europea ceM n° 2004/108/ce (15/12/2004) Directiva Bt n° 2006/95/ce con fecHa Del 12 De...
Page 51
- Weee). consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información sobre las modalidades de eliminación de este producto. Lista de las funciones visualizadas. Véase tabla en adelante.
Page 52
COUNTIS E34 - ref.: 537 379 B CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS EM CONFORMIDADE COM Directiva europeia ceM nº 2004/108/ce (15/12/2004) Directiva Bt n° 2006/95/ce DataDa De 12 De DezeMBro...
Page 53
Socomec para mais informações sobre as modalidades de eliminação deste produto. Lista de funções visualizadas. Cf. tabela abaixo.