Jenn-Air PROSTYLE JDS9860P Guide De L'utilisateur

Jenn-Air PROSTYLE JDS9860P Guide De L'utilisateur

Uisinièrè mixte encastrable à évacuation descendante

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

J
-A
D
J
-A
D
ENN
IR
ENN
IR
®
Form No. A/11/00
Part No. 8113P275-60
-F
D
-F
D
UAL
UEL
UAL
UEL
JDS9860P - P
U
U
G U I D E
G U I D E
T
ABLE OF
Safety Instructions ................................................................... 1-4
Ducting Information .................................................................... 4
Surface Cooking ....................................................................... 5-9
Oven Cooking ..................................................................... 10-17
Accessories ................................................................................ 17
Care & Cleaning .................................................................. 18-20
Maintenance ............................................................................... 21
Before You Call for Service ................................................... 22
Warranty .................................................................................... 23
Guide de l'utilisateur................................................................ 24
Guía del Usuario ....................................................................... 48
74005521
Litho U.S.A .
S
OWNDRAFT
OWNDRAFT
S
RO
TYLE
SER
SER
C
ONTENTS
-I
R
S
-I
R
LIDE
N
ANGE
LIDE
N
ANGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air PROSTYLE JDS9860P

  • Page 25: Guide De L'utilisateur

    UISINIÈRÈ UISINIÈRÈ IXTE IXTE NCASTRABLE NCASTRABLE É É À À VACUATION VACUATION ÉSCENDANTE ESCENDANTE JDS9860P – P TYLE UIDE UIDE ’ ’ DE L UTILISATEUR DE L UTILISATEUR ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ......25-28 Conduits ..................28 Cuisson sur la surface ............
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    Pour toute question, contacter: la mort. de la bride. Lorsque la cuisinière est Service-client Jenn-Air convenablement calée, la bride antibasculement – Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou autre 1-800-688-1100 immobilise le pied arrière contre le sol.
  • Page 27 composants aient pu se refroidir suffisamment. • NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de OUR ÉVITER UN INCENDIE cuisine enflammé. Autres surfaces potentiellement chaudes: sur- OU DES DOMMAGES DE FUMÉE face de cuisson, zones faisant face à la surface de •...
  • Page 28 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE torchon à vaisselle ou autre article textile à la généralement instables et peuvent facilement four ou sur la surface de cuisson, peut être place de maniques; un tel article pourrait traîner basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est rempli suffisamment chaude pour provoquer une brûlure.
  • Page 29: Conduits

    à de telles substances. ONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu • Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. La caché comme joint écrasé, obstruction dans le distance entre ces coudes doit être d’au tuyau, etc.
  • Page 30: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE 3. Après l’allumage du brûleur, tourner le bou- position hi (max.). On peut choisir toute position OMMANDES DE LA ton dans le sens horaire, au réglage souhaité. de réglage entre les deux positions extrêmes. SURFACE DE CUISSON •...
  • Page 31 ABLE DE CUISSON Pour éviter la formation de taches ou un REMARQUES: changement de couleur de la table de cuisson: • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques • Nettoyer la table de cuisson après chaque secondes.
  • Page 32 UISSON SUR LA SURFACE SUITE ODULE À BRÛLEURS NSTALLATION DU TILISATION DU GRIL SCELLÉS GRIL • Avant le premier emploi, laver les grilles du POUR INSTALLER LE MODULE À L’ensemble de gril comprend deux grilles et un nouveau gril dans de l’eau savonneuse très BRÛLEURS SCELLÉS: brûleur de gril.
  • Page 33 • SI GRAISSE EXCÈS de retourner le steak. Retourner steaks et NTRETIEN ET NETTOYAGE DU ENTRAÎNAIT LA FORMATION DE SYSTÈM DE VENTILATION hamburgers seulement une fois. La manipula- FLAMMES EN CONTINU: tion de la nourriture entraîne la perte des jus. •...
  • Page 34 Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 minutes pour UIDE DE CUISSON AU GRIL obtenir la meilleure saveur. Type Réglage Duré de cuisson Méthode Steak (1,5 à 2 cm) (1/2 à 3/4 po): Saignant Hi (Max.) 6 à 10 minutes Retourner après 3 à...
  • Page 35: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Convection ° 0 0 0 Preset 00:00 Bake Roast BAKE LOCK DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL Cook Stop Stop Bake Broil Clean Drying Timer Clock Time Time Clear Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Des mots apparaissent à...
  • Page 36 UISSON AU FOUR SUITE 2. Appuyer sur les touches numériques OUCHE RYING PTIONS DE appropriées jusqu’à ce que le nombre de ESSICCATION minutes ou d’heures et minutes souhaité COMMANDE S’utilise pour dessécher ou déshydrater les paraisse à l’afficheur. fruits, les légumes et les plantes aromatiques. Exemple : Pour régler la minuterie à...
  • Page 37 ’ ’ RÉGLAGE DES SIGNAUX SONORES NNULATION DE L OPTION PTION D AJUSTEMENT DE LA DE MINUTERIE : ’ ’ AFFICHAGE DE L HORLOGE TEMPÉRATURE DU FOUR 1. Appuyer sur les touches Timer et Stop/ Si l’on préfère que l’heure du jour ne soit pas Si l’on estime que le four devrait être plus chaud Clear en même temps et maintenir la affichée :...
  • Page 38 UISSON AU FOUR SUITE ÉGLAGE DES COMMANDES POUR LA CUISSON AU FOUR LE RÔTISSAGE AINSI QUE POUR LE RÔTISSAGE ET LA CUISSON AU FOUR AVEC CONVECTION REMARQUES: 1. Placer les grilles du four à la bonne position PREHEAT BAKE TÉMOIN DE ICÔNE DE •...
  • Page 39 ÉGLAGE DES COMMANDES REMARQUES: MISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET CUISSON AU GRIL ARRÊT AUTOMATIQUE : ’opération de gril s’effectue dans la cavité du • Le gril à réglage Hi (max.) est utilisé pour 1. Appuyer sur la touche Bake, Convect four.
  • Page 40 UISSON AU FOUR SUITE Si le programme n’est pas annulé, il y aura un ESSICCATION signal sonore toutes les 30 secondes pendant 5 REMARQUES: minutes. (Si l’on désire changer les signaux sonores à la fin d’une cuisson contrôlée par l’horloge, voir DRYING (DESSICCATION) OUCHE RYING...
  • Page 41 UIDE DE ESSICCATION Durée Fruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats de ° ° pour la dessiccation F (60 C) ** dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po).
  • Page 42: Accessoires

    Pour cuisson brève au gril – pain grillé ou se trouve sur la grille inférieure. Prendre contact aliments très minces. avec le revendeur Jenn-Air Le four est doté de trois grilles. Ces grilles ° POSITION N pour demander l’accessoire...
  • Page 43 NTRETIEN ET ETTOYAGE 4. Lorsque la durée de nettoyage s’est écoulée, souhaitée. (L’heure d’arrêt ne peut être que OUCHE LEAN ETTOYAGE le mot CLEAN (NETTOYAGE) s’éteint. Le postérieure à l’heure actuelle.) • Nettoyer le cadre mot LOCK (VERROUILLAGE) reste allumé du four, le cadre Exemple : Si à...
  • Page 44: Nettoyage

    • Recouvrir la lèchefrite et sa grille d’un linge suivre par une vaporisation de produit pour LOCK (VERROUILLAGE) reste allumé jusqu’à savonneux; laisser tremper pour détacher les Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air modèle ce que le four se soit refroidi. Lorsque le four résidus. A912, pièce n° 20000008)**.
  • Page 45 de nettoyage recommandés pour les surfaces • Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la • Nettoyer les orifices de gaz avec une brosse à cuisinière un produit de nettoyage pour four ou soies douces ou une aiguille, surtout l’orifice non adhérentes.
  • Page 46: Entretien

    NTRETIEN qualifié devrait être chargé des ORTE DU UBLOT DU opérations de déconnexion/recon- POUR PROTÉGER LE HUBLOT DE nexion à la canalisation de gaz. LA PORTE DU FOUR: ATTENTION: 7. Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit 1.
  • Page 47 VANT DE ONTACTER UN ÉPARATEUR ’ É ’ OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES OB MPOSSIBILITÉ D AUTONETTOYAGE DU MISSION D UNE FORTE ODEUR OU DE ’ SERVÉS ÈSSAYER D ABORD CE QUI SUIT FOUR FUMÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE •...
  • Page 48: Garantie

    • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100, pour habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.

Table des Matières