OWNDRAFT LIDE ANGE OWNDRAFT LIDE ANGE TYLE G U I D E G U I D E ABLE OF ONTENTS Safety Instructions ..............1-4 Ducting Information ..............4 Surface Cooking ............... 5-9 Oven Cooking ..............10-17 Accessories ................17 Care & Cleaning ..............18-20 Maintenance ................
If you have questions, call: supplier. or damage to the appliance as a result of Jenn-Air Customer Assistance improper usage of the appliance. Use appli- ance only for its intended purpose as de- 1-800-688-1100 WARNING scribed in this guide.
NEVER leave children alone or unsuper- closed containers which may cause them to ENERAL vised near the appliance when it is in use or burst. NSTRUCTIONS is still hot. Many aerosol-type spray cans are EXPLO- NEVER allow children to sit or stand on SIVE when exposed to heat and may be WARNING: highly flammable.
MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS CONT Do not touch a hot oven light bulb with a apparel while cooking. Clothing may ignite where they are easily hit or reached by damp cloth as the bulb could break. Should or catch utensil handles. small children.
EFERENCE UCTING NFORMATION the installer and questions should be ad- Jenn-Air’s ventilation system is designed to be at least two and one half times the dressed first by the installer. The installer capture both cooking fumes and smoke diameter of the duct.
URFACE OOKING knobs can be set on or between any of the 3. After ignition, turn knob clockwise to URFACE ONTROLS settings. desired setting. Graphics next to the knob identify which • The ignitor will continue to spark burner the knob controls. For until the knob is turned past the CAUTION example, the graphic at right...
OOKTOP To prevent the cooktop from discol- NOTES: oring or staining: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using • Clean cooktop after each use. natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. •...
URFACE OOKING CONT EALED URNER RILL NSTALLATION SING THE RILL ARTRIDGE • Before the first use, wash grill grates in The grill assembly consists of two grill TO INSTALL SEALED BURNER hot soapy water, rinse and dry. Then grates and a grill burner. Only install the grill CARTRIDGE: “season”...
• SHOULD EXCESS GREASE doneness, or until juices appear on the ARE AND LEANING OF CAUSE SUSTAINED FLARE- top surface, before turning. Turn steaks ENTILATION YSTEM UPS: and hamburgers just once. Manipulating food causes loss of juices. 1. Turn on the fan manually. •...
RILL UIDE Preheat grill on Hi 5 minutes, for best flavor. Type Setting Cooking Time Procedure Steak ( " - "): Rare 6 to 10 minutes Turn after 3 to 5 minutes. Medium 10 to 16 minutes Turn after 5 to 8 minutes. Well 21 to 24 minutes Turn after 6 to 12 minutes.
OOKING The control panel is designed for ease in programming. The display window on the electronic control shows time of day, timer and oven functions. Indicator words flash to prompt your programming steps. NOTE: Styling and features may differ slightly depending on the model.
OOKING CONT ETTING THE IMER 2. Press the Timer pad and the “0” num- ber pad. After a slight delay the time of Use to set and then signal the completion Use to program the oven to start and stop day will reappear.
Page 13
hours or until the Stop/Clear pad is EMPERATURE ANCEL LOCK ISPLAY pressed. PTION DJUSTMENT PTION • Option 3 (default option): One If you prefer that the time of day not be If you think the oven should be hotter or beep at the end of the timer operation, cooler, you can adjust it yourself.
Page 14
OOKING CONT AKING AND OASTING ROILING 1. Place oven racks on proper rack posi- – and 100° or the actual oven tem- Broil in the oven cavity. For best results, tions. (See page 17.) perature, whichever is higher, will use a pan designed for broiling. appear in the display.
Page 15
• Four seconds after entering HI, LO 5. At the end of the programmed Cook LOCK ONTROLLED or a temperature, the broil icon will Time, the oven will shut off automati- come on and the indicator word OOKING cally, “End” will appear in the display and BROIL will remain in the display.
Page 16
• To purchase a drying rack, contact If you want the stop time to be 1:00, • Place the magnetic door spacer (Part your Jenn-Air dealer for the press the number pads “1,0,0”. Four No. 8010P146-60) over the plunger “DRYINGRACK” Accessory Kit or...
RYING UIDE Approx. Fruits Varieties Best for Drying Preparation Drying Time Test for Doneness ° at 140 F ** Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonathan, Winesap, are slightly crisp.
Pull rack straight out until it stops at the rack. Contact your Three-rack Convection Baking (Racks 1, 3 and 5) lock-stop position; lift up on the front of the Jenn-Air dealer for the rack and pull out. “HALFRACK” Acces- RACK 4: sory Kit or call 1-800- Use for two-rack baking and for broiling.
& C LEANING 4. When the cleaning time has been com- clean for three hours, the calculated LEAN pleted, the indicator word CLEAN will stop time would be “12:00”. The display • Clean oven turn off. The indicator word LOCK will will show: frame, door remain on until the oven has cooled.
This may cause crack- access panel for storage. help prevent fingerprints, follow with ing or chipping. Stainless Steel Magic Spray (Jenn-Air • Never use oven cleaners, abrasive or Model A912, Part No. 20000008)**. caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Page 21
– G • Remove stubborn soils with a plastic mesh INDOW LASS the ignitor. Do not enlarge or distort puff or pad. Use only those cleaning prod- holes. • Avoid using excessive amounts of water ucts which state they are recommended •...
AINTENANCE INDOW IGHT TO PROTECT THE OVEN DOOR To assure the proper replacement bulb is CAUTION used, order bulb from Maytag Customer WINDOW: 1. Do not hit the glass with pots, pans, Service. Call 1-800-688-8408, ask for part • NEVER place excessive weight on or number 74004458 - halogen bulb.
• Make sure oven is preheated when recipe • If the oven is heavily soiled, excessive • Contact an authorized Jenn-Air servicer. or directions recommend preheat. flare-ups may result in a fault code during • Check rack positions. See page 17.
• Sealed Gas Burners • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Canadian Residents Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-688- The above warranties only cover an appliance 1100 to locate an authorized servicer.
UISINIÈRÈ UISINIÈRÈ IXTE IXTE NCASTRABLE NCASTRABLE É É À À VACUATION VACUATION ÉSCENDANTE ESCENDANTE TYLE UIDE UIDE ’ ’ DE L UTILISATEUR DE L UTILISATEUR ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ......25-28 Conduits ..................28 Cuisson sur la surface ............29-33 Cuisson au four ..............
ATTENTION – Dangers ou pratiques • S’il est impossible de joindre la Pour toute question, contacter: dangereuses qui POURRAIENT résulter en des compagnie de gaz, téléphoner au ser- Service-client Jenn-Air blessures mineures. vice des incendies. 1-800-688-1100 – L’installation et les réparations doivent Lire toutes les instructions avant d’utiliser...
De nombreux flacons d’aérosol peuvent NSTRUCTIONS ÉNÉRALES ATTENTION EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflam- AVERTISSEMENT: NE JAMAIS remiser sur le dosseret d’une mable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon cuisinière ou dans une armoire au-dessus des •...
Page 28
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE matériau inflammable s’accumuler dans ou près de Pour minimiser les risques de brûlure, cuisson, évent du four, zones voisines de l’évent, l’appareil ou dans les évents. Nettoyer fréquemment d’inflammation de matières et de renversement porte du four et zones voisines de la porte et du pour empêcher toute accumulation de graisse.
ONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ONDUITS • On DOIT utiliser un évent mural recom- Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu • Utiliser la carte ci-dessous fournie avec mandé par Jenn-Air. S’assurer que le clapet se pour capter les vapeurs de cuisson et la fumée l’appareil pour vérifier la circulation de l’air.
UISSON SUR LA SURFACE 3. Après l’allumage du brûleur, tourner le bou- position hi (max.)et position lo(min.). On peut OMMANDES DE LA ton dans le sens horaire, au réglage souhaité. choisir toute position de réglage entre les deux SURFACE DE CUISSON positions extrêmes.
ABLE DE CUISSON Pour éviter la formation de taches ou un REMARQUES: changement de couleur de la table de cuisson: • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques • Nettoyer la table de cuisson après chaque secondes.
UISSON SUR LA SURFACE SUITE ODULE À BRÛLEURS NSTALLATION DU TILISATION DU GRIL SCELLÉS GRIL • Avant le premier emploi, laver les grilles du POUR INSTALLER LE MODULE À L’ensemble de gril comprend deux grilles et un nouveau gril dans de l’eau savonneuse très BRÛLEURS SCELLÉS: brûleur de gril.
• SI GRAISSE EXCÈS NTRETIEN ET NETTOYAGE DU de retourner le steak. Retourner steaks et ENTRAÎNAIT LA FORMATION DE hamburgers seulement une fois. La manipula- SYSTÈM DE VENTILATION FLAMMES EN CONTINU: tion de la nourriture entraîne la perte des jus. •...
Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 minutes pour UIDE DE CUISSON AU GRIL obtenir la meilleure saveur. Type Réglage Duré de cuisson Méthode Steak (1,5 à 2 cm) (1/2 à 3/4 po): Saignant Hi (Max.) 6 à 10 minutes Retourner après 3 à...
UISSON AU FOUR Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Des mots apparaissent à l’afficheur pour indiquer les étapes de programmation. REMARQUE : Le style et les caractéristiques peuvent légèrement varier selon le modèle.
UISSON AU FOUR SUITE L’heure ne peut être changée lorsque le four a URÉE ANNULATION : été programmé pour un autonettoyage, un ’ DE CUISSON HEURE D ARRÊT 1. Appuyer et maintenir la pression sur la autonettoyage différé ou une cuisson contrôlée S’utilise pour programmer la mise en marche et touche Timer (Minuterie) pendant trois par l’horloge.
Page 37
RÉGLAGE DES SIGNAUX SONORES 2. Appuyer sur la touche numérique appropriée POUR REVENIR À L’ARRÊT DE MINUTERIE : (1, 2 ou 3) ou choisir l’option souhaitée. AUTOMATIQUE APRÈS 12 HEURES : L’heure actuelle du jour réapparaît à l’afficheur 1. Appuyer sur les touches Timer et Stop/ Appuyer sur la touche Clock et maintenir la après quatre secondes.
UISSON AU FOUR SUITE A CUISSON AU FOUR ET LE RÔTISSAGE 1. Placer les grilles du four à la bonne position - l’icône de cuisson au four (barres 4. À la fin de la cuisson, éteindre le four en appuyant sur la touche Stop/Clear. Retirer (voir page 41).
3. Appuyer sur la touche (0) Preset pour 5. À la fin de la durée de cuisson programmée, UISSON AU FOUR entrer la puissance de gril HI (MAX.). le four s’arrête automatiquement. Le mot Appuyer de nouveau pour choisir la puis- CONTRÔLÉE PAR «End»...
Page 40
UISSON AU FOUR SUITE 3. La porte du four doit être légèrement Si l’on désire que l’heure d’arrêt soit 1:00, REMARQUES: ouverte pour permettre à l'humidité de appuyer sur les touches numériques «1, 0, 0». s'échapper du four lors du processus de Quatre secondes après, l’afficheur indique 1:00, DRYING (DESSICCATION) dessication.
Page 41
UIDE DE ESSICCATION Durée Fruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats de ° ° pour la dessiccation F (60 C) ** dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po).
Pour cuisson brève au gril – pain grillé ou se trouve sur la grille inférieure. Prendre contact aliments très minces. avec le revendeur Jenn-Air Le four est doté de trois grilles. Ces grilles ° POSITION N pour demander l’accessoire...
Page 43
NTRETIEN ET ETTOYAGE 4. Lorsque la durée de nettoyage s’est écoulée, souhaitée. (L’heure d’arrêt ne peut être que OUCHE LEAN ETTOYAGE le mot CLEAN (NETTOYAGE) s’éteint. Le postérieure à l’heure actuelle.) • Nettoyer le cadre mot LOCK (VERROUILLAGE) reste allumé du four, le cadre Exemple : Si à...
Lorsque le four résidus. Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air modèle est froid, le mot LOCK (VERROUILLAGE) • Laver avec de l’eau savonneuse tiède. Utiliser un A912, pièce n° 20000008)**.
Page 45
• Nettoyer les orifices de gaz avec une brosse à de nettoyage recommandés pour les surfaces • Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la cuisinière un produit de nettoyage pour four ou soies douces ou une aiguille, surtout l’orifice non adhérentes.
NTRETIEN qualifié devrait être chargé des ORTE DU UBLOT DU opérations de déconnexion/recon- POUR PROTÉGER LE HUBLOT DE nexion à la canalisation de gaz. LA PORTE DU FOUR: ATTENTION 7. Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit 1.
VANT DE ONTACTER UN ÉPARATEUR ’ É ’ OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES OB MPOSSIBILITÉ D AUTONETTOYAGE DU MISSION D UNE FORTE ODEUR OU DE ’ SERVÉS ÈSSAYER D ABORD CE QUI SUIT FOUR FUMÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE DU FOUR •...
• Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100, pour habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
STUFA STUFA LÉCTRICA LÉCTRICA MPOTRADA DE MPOTRADA DE VACUACIÓN VACUACIÓN ESCENDENTE ESCENDENTE PARA PARA AS Y AS Y LECTRICIDAD LECTRICIDAD TYLE UÍA UÍA DEL USUARIO DEL USUARIO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ....49-52 Información sobre los Conductos ........52 Cocinando en la Estufa ............
Si tiene alguna pregunta, llame a: ciones o el proveedor de gas. riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, Jenn-Air Customer Assistance lesión personal o daño al electrodoméstico como 1-800-688-1100 re-sultado de su uso inapropiado. Utilice este (Lunes –...
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS caliente. NSTRUCCIONES ENERALES cuando son expuesto al calor y pueden ser alta- NUNCA permita que los niños se sienten o se mente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento paren en ninguna parte del electrodoméstico pues ADVERTENCIA: cerca del electrodoméstico.
Page 52
NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD CONT quiebra el foco, desconecte la corriente eléctrica gire los mangos de los utensilios hacia el lado o o enganchar en los mangos de los utensilios. hacia la estufa antes de sacar el foco para evitar hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la Siempre coloque las parrillas del horno en la choque eléctrico.
ONDUCTOS • Se DEBE usar un respiradero mural recom- • Use la tarjeta siguiente que se incluye con su El sistema de ventilación de Jenn-Air está endado por Jenn-Air. Asegúrese de que el electrodoméstico para verificar la circulación diseñado para capturar tanto los vapores regulador de tiro se mueva libremente cuando emitidos al cocinar como también los humos...
OCINANDO EN LA STUFA sentir un tope o una muesca. Las perillas pueden 3. Después del encendido, gire la perilla a la ONTROLES UPERIORES ser ajustadas exactamente en los ajustes derecha al ajuste deseado. correspondientes o entre cualquiera de ellos. •...
UBIERTA Para evitar que la cubierta se descolore o se NOTAS: manche: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos • Limpie la cubierta de la estufa después de pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. cada uso.
Page 56
OCINANDO EN LA STUFA CONT ÓDULO CON NSTALACIÓN DE LA ODO DE MPLEO DE UEMADORES ELLADOS ARRILLA ARRILLA INSTALACION DEL MODULO CON La parrilla consiste en dos rejillas y un • Antes de usar la parrilla por primera vez, lave QUEMADORES SELLADOS: quemador.
Page 57
• SI EL EXCESO DE GRASA CAUSA manipulación de los alimentos contribuye a la UIDADO Y IMPIEZA DEL pérdida de los jugos. LLAMARADAS CONTINUAS: ISTEMA DE ENTILACIÓN 1. Encienda manualmente el ventilador. • Cuando se bañan las carnes con sus jugos o •...
Precalentar la parrilla en “Hi” durante 5 minutos UÍA DE SAR A LA ARRILLA para obtener un mejor sabor. Tipo Ajuste Tiempo de Cocción Procedimiento Bistec (1/2 a 3/4"): Semicrudo Hi (Alto) 6 a 10 minutos Dar vuelta después de 3 a 5 minutos. A Medio Asar Hi (Alto) 10 a 16 minutos...
OCINANDO EN EL ORNO El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. Las palabras en el indicador visual destellan para guiar las etapas de la programación. NOTA: El estilo y las características pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo.
Page 60
OCINANDO EN EL ORNO CONT ‘D ’ (S Ejemplo: Para programar el contador RYING ECADO PCIÓNES DE para 5 minutos, oprima la tecla ‘Timer’ Se usa para secar o disecar alimentos tales ONTROL y la tecla numérica 5. El control como frutas, verduras y hierbas.
Page 61
PROGRAMACION DE LA SEÑALES DEL ANCELACIÓN DE LA PCIÓN DE PCIÓN DE JUSTE DE LA CONTADOR DE TIEMPO: ESPLIEGUE DE LA ORA DEL EMPERATURA DEL ORNO 1. Oprima simultáneamente las teclas ‘Timer’ y Si usted considera que el horno está funcionando ‘Stop/Clear’...
OCINANDO EN EL ORNO CONT ORNEADO Y SADO 1. Coloque las parrillas del horno en las - se iluminará un indicador rojo de 4. Al final del horneado, apague el horno posiciones correspondientes. (Ver Página precalentamiento; oprimiendo la tecla ‘Stop/Clear’. Retire el 65.) alimento del horno.
Page 63
Ejemplo: Si el tiempo de cocción 3. Oprima la tecla ‘Preset’ (0) (Ajuste Previo) ORNEADO para programar ‘HI broil’. Oprima seleccionado para horneado es de 2 horas nuevamente para programar ‘LO broil’. TROLADO POR ELOJ y 30 minutos, el indicador visual mostrará: •...
Page 64
• Para comprar una rejilla de secado, póngase 3. La puerta del horno debe abrirse ligeramente en contacto con su distribuidor Jenn-Air y Ejemplo: Si a las 10:00 usted programó el para que escape la humedad del horno solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’...
Page 65
UÍA DE ECADO Tiempo de Secado Frutas Las Mejores Preparación Aproximado Prueba para ° Variedades para Secar a 140 F ** Grado de Secado Manzanas* Variedades firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas y 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
HORNO: PARRILLA 3: inferior. Póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air Se usa para hornear la mayoría de los alimentos Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que para obtener el accesorio en una bandeja de hornear galletas o un se detenga en la posición del tope;...
UIDADO Y IMPIEZA 4. Cuando se ha completado el tiempo de parada calculada sería la “12:00”. El indicador ECLA LEAN IMPIEZA limpieza, la palabra ‘CLEAN’ desaparecerá visual mostrará: • Limpie el marco del horno, el marco de la del indicador. La palabra ‘LOCK’...
‘Stain- suciedad. • Evite usar cantidades excesivas de agua pues less Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo • Lave en agua jabonosa y caliente. Use una puede escurrirse debajo o detrás del vidrio A912, Pieza No. 20000008)**.
Page 69
• Si las rejillas han sido lavadas en el lavavajillas, ÓDULO DE LA ARRILLA ARRILLAS DEL ORNO páseles una capa leve de aceite antes de AVIDAD DE ORCELANA • Limpie con agua con jabón. usarlas nuevamente. La bandeja protectora y la cavidad están •...
ANTENIMIENTO debe desconectar y reconectar la ENTANA DEL ORNO UERTA DEL ORNO tubería del gas. 7. Para evitar que la estufa se vuelque PRECAUCIÓN PARA PROTEGER LA VENTANA DE accidentalmente, debe asegurarse al piso LA PUERTA DEL HORNO: deslizando el tornillo nivelador trasero •...
ES DE COLOR AMARILLO debidamente ajustados. • Se usó una asadera sucia. • Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado • Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables L HORNO NO SE AUTOLIMPIA en el tomacorriente.
• Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.