G
e
r
ä
t
e
b
e
s
G
e
r
ä
t
e
b
e
s
О
О
п
п
и
и
с
с
а
а
L
a
L
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e
d
D
e
s
c
r
i
z
i
o
n
e
d
D
e
s
c
r
i
e
r
e
a
a
p
a
D
e
s
c
r
i
e
r
e
a
a
p
a
Br. rezervnog dijela
n° dei pezzo di
ricambio
Oznaka
Reserveonder-
deelnummer
Nr części
zamiennej
1
nož za cijepanje
2
359386
ručica za posluživanje-lijevo
3
359376
ploča stola
4
359387
motor
5
359389
prekidač za uključivanje/ isključivanje
čep spremnika za ulje sa
6
359379
šipkom za mjerenje razine ulja
7
359377
stol
8
359378
kotač
9
359373
poluga za aretiranje
10
359385
ručica za posluživanje-desno
11
359384
poluga za posluživanje
12
359381
stezna šapa lijevo
13
359383
pridržni svornjak
14
drška
15
359365
šipka za namještanje hoda
16
359364
vijak za pričvršćivanje
17
359362
križ za cijepanje
18
359057
hidraulični ventil
19
400142
hidraulično ulje (1 litar)
20
359319
sigurnosna naljepnica 1
21
359320
sigurnosna naljepnica 2
22
359321
sigurnosna naljepnica 3
23
sigurnosna naljepnica 4
24
359382
stezna šapa desno
25
359334
zvjezdasti vijak
26
postolje
Nr. piesei de schimb
Reservdelsnr.
Objednávacie č
Denumire
Št.nadomestnega dela
1
Cuţit de despicat
2
359386
Braţ de deservire - stânga
3
359376
Placa mesei
4
359387
Motor
5
359389
Comutator pornit/oprit
Capacul rezervorului de ulei cu tija de
6
359379
măsurare a nivelului de ulei
7
359377
Masă
8
359378
Roată
9
359373
Pârghie de blocare
10
359385
Braţ de deservire - dreapta
11
359384
Manetă de comandă
12
359381
Gheară de strângere stânga
13
359383
Bolţ de oprire
14
Mâner
15
359365
Bară de reglare a cursei
16
359364
Şurub de fixare
17
359362
Cruce de despicat
18
359057
Ventil hidraulic
19
400142
Ulei hidraulic (1 litru)
20
359319
Autcolant privind siguranţa 1
21
359320
Autcolant privind siguranţa 2
22
359321
Robinet de combustibil
23
Autocolant privind siguranţa 3
24
359382
Gheară de strângere dreapta
25
359334
Şurub cu mâner în formă de stea
26
Soclu
c
h
r
e
i
b
u
n
g
–
D
c
h
r
e
i
b
u
n
g
–
D
н
н
и
и
е
е
н
н
а
а
у
у
р
р
е
е
д
д
а
а
–
–
i
t
t
e
e
n
k
u
v
a
u
s
–
a
i
t
t
e
e
n
k
u
v
a
u
s
–
e
l
l
'
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
o
–
e
l
l
'
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
o
–
r
a
t
u
l
u
i
–
A
p
p
a
r
a
t
u
l
u
i
–
A
p
p
a
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
o
f
d
e
v
i
c
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
o
f
d
e
v
i
c
P
P
o
o
p
p
i
i
s
s
p
p
ř
ř
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
–
–
A
b
e
r
e
n
d
e
z
é
s
l
e
í
A
b
e
r
e
n
d
e
z
é
s
l
e
í
B
e
s
c
h
r
i
j
v
i
n
g
v
a
B
e
s
c
h
r
i
j
v
i
n
g
v
a
r
a
t
b
e
s
k
r
i
v
n
i
n
g
–
r
a
t
b
e
s
k
r
i
v
n
i
n
g
–
Denominazione
Fenditoio
Braccio di comando sx
Piano del banco
Motore
Interruttore On/Off
Tappo serbatoio olio con
asta di livello
Banco
Ruota
Leva di arresto
Braccio di comando dx
Leva di comando
Staffa di serraggio sx
Perno di fermo
Maniglia
Asta di regolazione della corsa
Vite di fermo
Cuneo a croce
Valvola idraulica
Olio idraulico (1 litro)
Etichetta adesiva con le indicazioni
per la sicurezza 1
Etichetta adesiva con le indicazioni
per la sicurezza 2
Etichetta adesiva con le indicazioni
per la sicurezza 3
Etichetta adesiva con le indicazioni
per la sicurezza 4
Staffa di serraggio dx
Vite a stella
Basamento
Beteckning
Klyvkniv
Manoverarm-vänster
Bordsplatta
Motor
Till- / Från-brytare
Oljetanklock med oljemätsticka
Bord
Hjul
Låsspak
Manöverarm-höger
Manöverspakarna
Spännklor
Låsbulten
Handtag
Slagningställings stång
Låsskruv
Klyvningskors
Hydraulikventil
Hydraulolja (1 liter)
Säkerhetsetikett 1
Säkerhetsetikett 2
Säkerhetsetikett 3
Säkerhetsetikett 4
Spännklor
Låsskruv
Sockel
5
e
–
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
e
–
D
e
s
c
r
i
p
t
i
o
n
B
B
e
e
s
s
k
k
r
r
i
i
v
v
e
e
l
l
s
s
e
e
a
a
f
f
r
á
s
a
–
O
p
i
s
u
r
e
r
á
s
a
–
O
p
i
s
u
r
e
n
h
e
t
t
o
e
s
t
e
l
–
n
h
e
t
t
o
e
s
t
e
l
–
P
o
p
i
s
p
r
í
s
t
r
o
j
a
–
P
o
p
i
s
p
r
í
s
t
r
o
j
a
–
Benaming
Splijtmes
Bedieningsarm links
Tafelplaat
Motor
In- / uit-schakelaar
Olietanksluiting met oliepeilstok
Tafel
Wielen
Vergrendelings-hendel
Bedienarm rechts
Bediengreep
Spanklauwen
Bevestigingsbout
Handgreep
Slaginstelstang
Vergrendelbout
Splijtkruis
Hydraulische klep
Hydraulische olie (1 liter)
Veiligheidssticker 1
Veiligheidssticker 2
Veiligheidssticker 3
Veiligheidssticker 4
Spanklauwen
Stergreepschroef
Sokkel
Označenie
Štiepací nôž
Ovládacie rameno ľavé
Stolová doska
Motor
Zapínanie/Vypínanie
Uzáver olejovej nádrže
s odmerkou oleja
Štiepací nôž
Kolesá
Aretovacia páka
Ovládacie rameno pravé
Ovládacie úchytky
Napínacie lišty
Záchytné čapy
Držiak
Tyč na nastavenie zdvihu
Zaisťovacia skrutka
Štiepací kríž
Hydraulický ventil
Hydraulický olej (1 liter)
Bezpečnostná nálepka 1
Bezpečnostná nálepka 2
Bezpečnostná nálepka 3
Bezpečnostná nálepka 4
Napínacie lišty
Zaisťovacia skrutka
Sokel
d
e
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
d
e
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
e
e
t
t
đ
a
j
a
đ
a
j
a
O
p
i
s
u
r
z
ą
d
z
e
n
i
a
O
p
i
s
u
r
z
ą
d
z
e
n
i
a
O
p
i
s
n
a
p
r
a
v
e
O
p
i
s
n
a
p
r
a
v
e
Oznaczenie
Nóż rozłupujący
Ramię obsługowe, lewe
Płyta stołu
Silnik
Wyłącznik
Korek zbiornika oleju z prętem
do pomiaru poziomu oleju
Stół
Koło
Dźwignia blokująca
Ramię obsługowe, prawe
Uchwyt obsługowy
Łapa zaciskowa
Kołek mocujący
Uchwyt
Drążek do nastawiania wielkości
skoku
Śruba mocująca
Krzyżak łuparki
Zawór hydrauliczny
Olej hydrauliczny (1 l)
Naklejka bezpieczeństwa 1
Naklejka bezpieczeństwa 2
Naklejka bezpieczeństwa 3
Naklejka bezpieczeństwa 4
Łapa zaciskowa
Śruba mocująca
Cokół
Oznaka
Cepilni nož
Krmilna ročica - leva
Mizna plošča
Motor
Stikalo za vklop/izklop
Pokrov rezervoarja za olje z
merilno palico za olje
Miza
Kolo
Blokirni vzvod
Krmilna ročica - desna
Krmilni vzvod
Vpenjalna čeljust, leva
Zadrževalni čep
Ročaj
Nastavni drog za hod
Nastavitveni vijak
Cepilni križ
Hidravlični ventil
Hidravlično olje (1 liter)
Varnostna nalepka 1
Varnostna nalepka 2
Varnostna nalepka 3
Varnostna nalepka 4
Vpenjalna čeljust, desna
Zvezdasti vijak
Podnožje