Masquer les pouces Voir aussi pour HORIZON 534ILN:

Publicité

Liens rapides

modèles 534ILN (NG) et 534ILP (LPG)
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte
pas à la lettre les instructions dans le
présent manuel risque de déclencher
un incendie ou une explosion entraînant
des dommages matériels, des lésions
corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides infl ammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne pas tentez d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans l'édifi ce.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un
voisin; suivez à la lettre les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service
des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifi é, un agent de
service ou un fournisseur de gaz.
4001950-13F
©2011, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
H
ORIZON
Foyer à gaz à évent direct
Guide d'installation et d'utilisation
Une surface vitrée chaude peut
causer des brûlures.
Laissez refroidir la surface
vitrée avant d'y toucher.
Ne permettez jamais à un enfant
de toucher la surface vitrée.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Veuillez lire ce guide entièrement AVANT
d'installer et d'utiliser de cet appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison
mobile déjà sur le marché et établie de façon
permanente, là où la règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut être converti pour
l'utilisation avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite à l'aide
d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
Cet appareil sert au chauffage résidentiel. Il
ne doit pas être utilisé à d'autres fi ns tel que
le séchage de vêtement et ainsi de suite.
Massachusetts : Dans l'état du Massachusetts,
l'installation de la tuyauterie et la connexion
fi nale doivent être effectuées par un plom-
bier ou un technicien du gaz qualifi és. Voir la
page 5 de ce guide pour plus d'information
sur les installations au Massachusetts.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor HORIZON 534ILN

  • Page 1 ORIZON Foyer à gaz à évent direct modèles 534ILN (NG) et 534ILP (LPG) Guide d’installation et d’utilisation AVERTISSEMENT Une surface vitrée chaude peut causer des brûlures. Laissez refroidir la surface INSTALLATEUR : Laissez vitrée avant d’y toucher. cette notice avec l’appareil. CONSOMMATEUR : Ne permettez jamais à...
  • Page 2 Merci ... D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à chaleur radiante est un appareil technique qui doit être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa fabrication.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ................4 Spécifi cations ....................7 Concept ......................8 Dimensions ....................9 Encastrement ...................10 Emplacement ...................11 Évacuation ....................11 Évacuation coaxiale ................12 Évacuation colinéaire................18 Préparation de l’appareil.................19 Installation de l’alimentation de gaz ............23 Installation des panneaux...............24 Installation des bûches ................25 Remontage de la fenêtre et vérifi...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que Cet appareil DOIT être utilisé avec un système vous COMPRENEZ toutes les instructions avant de d’évacuation tel que décrit dans ce guide d’installation. procéder à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces AUCUN AUTRE système d’évacuation ou élément NE instructions d’installation pourrait résulter en un incendie DOIT ÊTRE UTILISÉ.
  • Page 5 Consignes de sécurité muni d’une alarme et à raccordement fi xe ou à pile se Première opération de votre foyer trouve sur chacun des étages de l’habitation, édifi ce ou Lorsque vous faites fonctionner votre nouveau foyer structure dans lequel l’appareil à gaz doit être installé. pour la première fois, certaines vapeurs peuvent se Le propriétaire de l’habitation, édifi...
  • Page 6 Consignes de sécurité (b) EXEMPTIONS : Les exigences du règlement 248 (e) Une copie des instructions d’installation de CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas aux appareils l’appareil à gaz avec sortie horizontale au mur suivants : homologué Product Approved, des instructions pour le système d’évacuation, des listes de pièces pour les 1.
  • Page 7: Spécifi Cations

    NOTE : Un adaptateur de buse 817VAK est nécessaire 534ILN 534ILP Modèles pour toutes les installations n’utilisant pas la Sortie naturel propane d’évacuation standard Valor 551DVK. Altitude (pi) 0-4 500 * Installations à évent direct colinéaire (conduits Apport nominal max. (Btu/hre) 24 000 24 000 souples) Apport nominal min.
  • Page 8: Concept

    Concept Note : Un panneau incombustible est requis au-dessus du foyer lorsque le foyer est converti à l’aide des kits de conversion 30 000 ou 28 000 Btu 534HNK/534HPK. Consultez les directives fournies avec ces kits de conversion pour plus d’information. Manteau—Voir la section Dimensions Réceptacle pour les dégagements exigés...
  • Page 9: Dimensions

    Dimensions 7” (180 mm) Écarteurs Du mur fini devant la buse sur le dessus 1-1/2” (38 mm) Écarteurs Min. 3” (75 mm) entre l’encadrement de l’appareil et un 4-1/2” mur de côté devant (114 mm) l’appareil Min. 36” (914 mm) Voir table 32-3/16”...
  • Page 10: Encastrement

    Encastrement • Un plancher proteteur incombustible n’est pas nécessaire devant cet appareil. • Notez que cet appreil est installé lors de l’encastrement et fi xé à la charpente à l’aide de supports d’angle. Voir la page 20. La fi nition est ensuite appliquée sur le supports d’angle jusqu’à l’encadrement noir de l’appareil. NOTE : Si vous installez la Devanture de fonte et portes Alhambra 612DKA ou la Devanture contemporaine en fonte 613CCB, consultez le guide d’installation fourni avec la devanture pour connaître les dimensions d’encastrement.
  • Page 11: Emplacement

    Emplacement Évacuation Évacuation à travers murs et plafonds Conduits d’évacuation combustibles Cet appareil est homologué pour installation avec des conduits et accessoires coaxiaux pour évent direct d’un Combustible : Lorsque le conduit d’évacuation diamètre de 4 sur 6-5/8 pouces listés aux pages 37–38 pénètre un mur ou un plafond combustible, percez un de ce guide.
  • Page 12: Évacuation Coaxiale

    Évacuation coaxiale Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE SOLIN PAROI D’ISOLATION D’ENTRETOIT SORTIE HORIZONTALE COUPE-FEU FOURREAU D’ENTRETOIT EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT COUDE 90˚ CONDUIT CONDUIT CONDUIT 817VAK 817VAK...
  • Page 13 Évacuation coaxiale Évent arrière sans élévation Le conduit d’évacuation horizontal ne peut être allongé par un conduit accessoire. longueur du conduit max. de 26” (66 cm) (max. 14” (36 cm) dans Conduit de un mur combustible) 15” (38 cm) max. suivant un Utilisez la Grille de coude de 45°...
  • Page 14 Évacuation coaxiale Sortie d’évacuation horizontale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur dégagements plus grands. extérieur ou sur le toit. • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • Cet appareil à évent direct est conçu pour le mur ou le revêtement extérieur.
  • Page 15 Évacuation coaxiale Confi gurations d’évacuation coaxiale—élévation verticale Maximum 4 coudes de 90º (ou l’équivalent) Min. 3” (76 mm) au-dessus du conduit horizontal Min. 1” (25 mm) autour du conduit vertical MIn. 1” (25 mm) en-dessous et de chaque côté du conduit horizontal Élévation min.
  • Page 16 Évacuation coaxiale 5. Chaque coude de 90° installé horizontalement est Comment lire les grilles d’évacuation équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; Les grilles ci-dessous s’appliquent aux évacuations conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être avec sorties sur le toit ou au mur. Consultez la page 11 soustraits de la longueur du parcours horizontal pour installations sans élévation verticale.
  • Page 17 Évacuation coaxiale Installations à évent coaxial • Vérifi ez la pente du toit afi n de déterminer quel solin Surplomb ne doit pas dépasser le sera nécessaires. Consultez la liste des accessoires conduit s’il est à d’évacuation homologués aux pages 37–38 de ce moins de 48”...
  • Page 18: Évacuation Colinéaire

    Adaptateur Conversion de l’évent coaxial à l’évent colinéaire à l’arrière ou colinéaire sur le dessus à l’aide du raccord colinéaire Valor 556CLA. (Un raccord coaxial-à-colinéaire générique peut aussi être utilisé Installation colinéaire dans comme alternative au 556CLA). un foyer existant Ne peut être utilisé...
  • Page 19: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Enlèvement de la fenêtre 1. Tournez à 90 degrés les deux boulons à ressort du haut de la fenêtre pour la libérer de la boîte de foyer. 2. Enlevez les deux boulons à ressort du bas de la fenêtre. 3.
  • Page 20 Préparation de l’appareil Montage de la paroi de protection du dessus Paroi supportée par 2 angles et des écarteurs 1. Pour une installation avec évent sur le dessus, enlevez la plaque recouvrant l’évent sur la paroi de protection en dévissant ses 4 vis. Pour une installation avec évent arrière, la plaque recouvrant l’évent sur la paroi de protection doit demeurer en place.
  • Page 21 Préparation de l’appareil Fixation du contrôleur d’air Le contrôleur d’air n’est pas nécessaires pour les installations avec évacuation horizontale seulement. Pour installation à évent arrière sans élévation verticale, ignorez cette étape. Le contrôleur d’air, montré à droite, est fourni avec chaque foyer 534. Le contrôleur d’air couvre les entrées d’air de la paroi arrière de la boîte de foyer derrière le support de bûche arrière.
  • Page 22 Préparation de l’appareil Réinstallation du support de bûche arrière Réinstallez le support de bûche arrière (5 vis). Fixation à la charpente 1. Placez l’appareil dans la charpente. 2. Fixez les supports d’angle des côtés aux poutres avec 2 vis à bois de chaque côté. Le support Réinstallation du support de bûche arrière d’angle du dessus devrait être adossé...
  • Page 23: Installation De L'alimentation De Gaz

    Installation de l’alimentation de gaz • Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer. • La connexion pour l’alimentation de gaz de l’appareil se trouve du côté gauche de la caisse. La connexion de la conduite d’alimentation de gaz à l’adaptateur est de 3/8 po NPT femelle.
  • Page 24: Installation Des Panneaux

    Installation des panneaux Tous les revêtements intérieurs peuvent être installés 4. Insérez le panneau du haut au-dessus du panneau selon les directives indiquées ci-dessous. Déballez les gauche le plus en avant possible le long de la pente panneaux en prenant soin de ne pas les endommager. de la boîte de foyer.
  • Page 25: Installation Des Bûches

    Installation des bûches Déballez les bûches de céramique avec soin afi n d’éviter de les endommager. Installez les bûches tel qu’indiqué ci- dessous. Notez que la position des bûches est essentielle au bon rendement de l’appareil. 1. Placez la bûche arrière en la centrant dans la boîte de 4.
  • Page 26: Remontage De La Fenêtre Et Vérifi Cation

    Remontage de la fenêtre et vérifi cation 1. Replacez la fenêtre et vissez bien les deux boulons du bas. 2. Replacez les deux boulons du haut de la fenêtre, les tournant à 90 degrés. 3. Tirez le haut de la fenêtre et relâchez-le afi n de vérifi...
  • Page 27: Vérifi Cation Et Réglage De L'aération

    Vérifi cation et réglage de l’aération Cependant, dans certains cas inhabituels, l’aspect Vérifi cation de l’opération des fl ammes peut être amélioré en changeant le À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la réglage de l’aération. La nécessité de réglage devrait hauteur des fl...
  • Page 28: Information À L'intention De L'utilisateur

    Information à l’intention de l’utilisateur • Nettoyez la vitre régulièrement dès que vous MISE EN GARDE remarquez un dépôt (pellicule blanche). Si la pellicule est laissée pour une période de temps prolongée, elle Votre foyer devient très chaud lors de son utilisa- Votre foyer devient très chaud lors de son utilisa- cuira sur la vitre.
  • Page 29 Information à l’intention de l’utilisateur La suie, poussière et charpie peuvent être brossées Remplacement des piles des pierres et panneaux de céramique avec une brosse souple. La suie et la poussière peuvent être MISE EN GARDE brossées du brûleur à l’aide d’une brosse souple après N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique l’enlèvement des pierres.
  • Page 30 Information à l’intention de l’utilisateur Interrupteur manuel marche-arrêt Dans les cas ou vous voulez éteindre votre foyer et ne pouvez le faire avec la télécommande (manette égarée, piles à plat, etc.) ou lorsque vous remplacez les piles du récepteur, vous pouvez éteindre le foyer à l’aide d’un interrupteur manuel situé...
  • Page 31: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, le récepteur et la manette doivent être synchronisés. Consultez la section Synchronisation de la télécommande à la page 28 de ce guide. La télécommande vous permet d’obtenir le confort, la facilité et l’esthétique que vous désirez de votre foyer à gaz. La télécommande peut être programmée de différentes façons.
  • Page 32 Fonctionnement de la télécommande Modes d’opération Mode STANDBY—Seule la veilleuse est allumée. Mode —mode manuel. Utilisez ce mode pour régler la hauteur des flammes. Mode ☼ —Température de jour (l’appareil doit être en mode Standby, veilleuse seulement) : la température de la TEMP pièce est mesurée et comparée à...
  • Page 33 Fonctionnement de la télécommande Température Utilisez ce réglage lorsque vous voulez bénéfi cier d’une température constante. 1. Sélectionnez soit le mode ☼ ou le mode ☽ en appuyant brièvement sur SET. TEMP TEMP 2. Appuyez sur et maintenez SET jusqu’à ce que l’affichage TEMP clignote. 3.
  • Page 34: Options

    618EBL—Panneaux émaillés noirs (métal) à un appareil à gaz naturel. Originalement destiné 620FBL—Panneaux à cannelures noirs (céramique) à convertir un appareil après installation lorsque le 621VRL—Panneaux de briques rouges Valor gaz naturel n’était pas disponible lors de l’installation (céramique) initiale.
  • Page 35: Consignes D'allumage

    Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A.
  • Page 36: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant Bloc interrupteur Veilleuse...
  • Page 37: Accessoires D'évacuation

    Accessoires d’évacuation Fournisseurs d’articles d’évacuation homologués pour le foyers Valor 530, 534, 535, 650, et MF28 Code de produits / disponibilité par fabricant Description de produits Coaxial, 26” long — — — — — 551DVK Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT —...
  • Page 38 835TG Notes: Les conduits et raccords coaxiaux listés ci-dessus requièrent l’adapteur Valor 817VAK pour raccord aux buses lisses Valor. 2) Suivez les directives d’installation fournies avec les produits de chaque fabricant. 3) À moins d’avis contraire, tous les produits listés ci-dessus doivent être utilisés avec des conduits 4” sur 6-5/8”.
  • Page 39: Garantie

    Garantie Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement à l’acheteur original de cet appareil;...
  • Page 40: Liste De Pièces

    9730012 Émaillés noirs 618EBL Injecteur coude 92-260 LPG 9730007 Cannelés noirs 620FBL Support de montage du brûleur (2) 4001964 Brique rouge Valor 621VRL Support de bûches avant (2) 4001965 Ledgestone 622LSL Veilleuse complète NG 4000062S Panneau arrière Veilleuse complète LPG 4000063S Émaillés noirs...
  • Page 41 Liste de pièces Key Description Part no. Panneau du haut Émaillés noirs 4002110 Cannelés noirs 4002110 Brique rouge Valor 4002106 Ledgestone 4002114 Ensemble de bûches 4001696 Bûche arrière 4001697 Bûche avant-gauche 4001699 Bûche avant-droite 4001700 Bûche de croisement droite 4001701 Bûche de croisement du milieu...
  • Page 43 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Encerclez la réponse appropriée - consultez l’installateur ou votre marchand si nécessaire. L’information fournie n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 44 Pliez ici Timbre- poste Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Vous a-t-on remis la documentation pertinente à votre produit? OUI Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Horizon 534ilp

Table des Matières