Mecafer MC3200 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 4

Table des Matières

Publicité

F
Appareil bruyant. Utiliser un casque de protection si
nécessaire lors d'une utilisation prolongée à proximité
du groupe électrogène.
I
Pericolo Rumore. Protezione obbligatoria dell'udito.
NL Gevaar op lawaai. Verplichte gehoorbescherming.
E
Peligro Ruido. Protección obligatoria del oído.
P
Perigo Ruído. Proteção auricular obrigatória.
F
Utiliser des gants et des lunettes de protection lors des
opérations d'entretien.
I
Utilizzare guanti e occhiali di protezione quando
manutenzione.
NL Gebruik
handschoenen
bijonderhoud.
E
Use guantes y protección para los ojos cuando
mantenimiento.
P
Use luvas e óculos de protecção quando manutenção.
F
Ne pas nettoyer, lubrifier ou réparer d'organes de
l'appareil ci celui est en marche.
I
NON pulire, lubrificare, riparare organi in moto.
NL Reinig, smeer en repareer NIET bewegende organen.
E
NO limpiar, lubricar ni reparar órganos en movimiento.
P
NÃO limpar, lubrificar, reparar órgãos em movimento.
F
Ne pas jeter d'eau sur l'appareil en cas d'incendie.
I
Non gettare acqua sull'apparecchiatura per spegnere
un incendio.
NL Geen water op de apparatuur gooien om een brand te
blussen.
E
No arrojar agua al equipo para apagar un incendio.
P
Não atirar água sobre o equipamento para apagar um
incêndio.
en
oogbescherming
4
F
Le carburant est extrêmement inflammable et ses
vapeurs sont explosives. Arrêter le moteur avant
remplissage du réservoir. Nettoyer toute trace de
carburant avec un chiffon. Si un incendie venait à
se déclarer sur le groupe électrogène, utiliser un
extincteur à poudre, classe ABC pour éteindre le feu.
I
Il carburante è estremamente infiammabile ed i vapori
sono esplosivi. Spegnere il motore prima di fare
rifornimento. Pulire eventuali versamenti di carburante
con un panno. Se un incendio dovesse rompere il
generatore, utilizzare un estintore a polvere, di classe
ABC per spegnere il fuoco.
NL Brandstof is zeer licht ontvlambaar en de dampen
zijn explosief. Stop de motor vóór het tanken. Reinig
eventueel gemorste brandstof met een doek. Als er
brand was om uit te breken van de generator, gebruik
een poederblusser, ABC klasse aan de brand te
blussen.
E
El combustible es altamente inflamable y sus vapores
pueden causar explosiones. Pare el motor antes de
repostar. Limpie todo el combustible derramado con
un paño. Si el fuego llegara a romper el generador,
use un extintor de polvo, clase ABC para apagar el
fuego.
P
O combustível é extremamente inflamável e os
vapores são explosivos. Desligue o motor antes de
reabastecer. Limpe qualquer combustível derramado
com um pano. Se o fogo fosse para quebrar o gerador,
use um extintor de pó, classe ABC para apagar o fogo.
F
Le groupe électrogène est livré sans huile, veuillez
à faire l'appoint avant de démarrer afin de ne pas
endommager le moteur.
I
Il generatore viene fornito senza olio, si prega di
rabboccare prima di avviare al fine di non danneggiare
il motore.
NL De generator wordt geleverd zonder olie, gelieve naar
boven up voordat u begint in niet orde beschadigt de
motor.
E
El generador se entrega sin aceite, por favor para
completar antes de empezar el fin de no dañar el
motor.
P
O gerador é fornecido sem óleo, por favor para
completar antes de começar a fim de não danificar o
motor.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mc3200kt

Table des Matières