HINWEISE:
* FÜR (EINE) EVENTUELL ERFORDERLICHE ANPASSUNG(EN) ""DES
FAHRZEUGS"" IST DER HÄNDLER ZU RATE ZU ZIEHEN.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie ""falls vorhanden"", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante
dans la notice de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse; la traverse ne
sera plus utilisée. Voir la figure 1.
2. Positionner le support A et le fixer à l'emplacement des points B et C,
monter l'ensemble sans serrer.
3. Positionner le support D et le fixer à l'emplacement des points E et F,
monter l'ensemble sans serrer.
4. Monter la barre transversale G entre les supports A et D sur les points
H et I, monter l'ensemble sans serrer.
5. Monter le Brink Connector J et compris la prise rabattable K avec col-
lier L sur les points M et N.
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
7. Boucher les parties indiquées (voir la fig.2).
8. Scier la partie indiquée conformément à la figure 3.
GLB
9. Découper un morceau du bouclier thermique conformément à la figu-
GLA
re 4
10. Scier la partie indiquée conformément à la figure 5.
11. Remplacez l'élément précédemment retiré (étape 1), à l'exception la
traverse.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-
ter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer ""si présents"" les embouts en plastique des écrous de soudure
© 687770/29-06-2020/10