Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6804
Mazda
CX-30 (Hybrid)
04/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6804

  • Page 1 Towbar 6804 Mazda CX-30 (Hybrid) 04/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S = 75 k g MAX K G X MAX K G < X 0,0098 1 10,00 kN D-Value 2145 k g 1944 k g S-Load MAX K G MAX K G D = 1 0,00 kN ©...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111707 80kg Max. vertical load : D-Value: 8.7 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 680470/02-04-2020/5...
  • Page 6 M12x50(10.9) 75Nm 6804/4 M6x20(10.9) 20Nm M12x22(100) 160Nm 6804/5 9520079 6804/3 6804/2 680480 M12x22(100) 9555846-02 / 9545846 160Nm M12x50(10.9) 75Nm © 680470/02-04-2020/6...
  • Page 7 M12x50(10.9) 75Nm 6804/4 M6x20(10.9) 20Nm M12x22(100) 150Nm 6804/5 9520079 6804/3 6804/2 680480 M12x22(100) 9555846-02 / 9545846 150Nm M12x50(10.9) 75Nm © 680470/02-04-2020/7...
  • Page 8 4. Plaats steun A en bevestig deze op punt B, monteer het geheel los- worden. vast. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 5. Plaats steun C en bevestig deze op punt D, monteer het geheel los- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte vast.
  • Page 9 * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 7. Fit the Brink Connector H, including foldaway socket plate I and brac- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- ket J at points K, L and M.
  • Page 10 F et G, monter l’ensemble sans serrer. * Entfernen Sie “”falls vorhanden”“, die Plastikkappen von den Punkt - 7. Monter le Brink Connector H et compris la prise rabattable I avec collier schweiß muttern. J sur les points K, L et M.
  • Page 11 åt helt. * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la 7. Fäst Brink Connector H inklusive fällbara kontaktplattan I och bygeln J rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. vid punkterna K, L och M.
  • Page 12 övriga dokument. Rådfør for montage og montagemidler skitsen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- vedlagte montagevejledning.
  • Page 13 G y colóquelo todo apretando a mano. y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje. 7. Montar la Brink connector H incluida la placa de enchufe batiente I y ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: soporte J en los puntos K, L y M.
  • Page 14 G, całość lekko przymocować. Vostro rivenditore autorizzato. 7. Zamontować Brink Connector H oraz składaną płytkę z gniazdami I i * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i wspornikiem J w punktach K, L i M.
  • Page 15 * Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. 7. Kiinnitä Brink Connector H ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava pisto- * Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych rasialevy I luettuna J väliin kohtiin K, L ja M.
  • Page 16 6. Umístěte příčný nosník E mezi podpěry A a C k bodům F a G a utáhněte útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. ručně tento celek. 7. Nasaďte Brink Connector H včetně držáku zásuvky I a držáku J k bodům 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Távolítsa el a járműről az ütközőt K, L a M.
  • Page 17 Ez vonatkozik a nem 7. Szerelje fel a Brink Connector H az aljzatlemezzel I és a kengyellel J megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és esz- együtt az K, L és M pontokban.
  • Page 18 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
  • Page 19 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 20 80mm 190mm View A-A Fig. 2 © 680470/02-04-2020/20...
  • Page 21 Fig. 3 © 680470/02-04-2020/21...
  • Page 22 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 23 6804 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Mazda CX-30 (Hybrid) 04/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111707 Valore D: 8.7 kN Carico Verticale max. S: 80kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)