Sommaire des Matières pour SCS Sentinel intensive4
Page 1
Manuel d’installation et d’utilisation intensive4 KIT AUTOMATISME VIS SANS FIN Technologie par encodage pour portail à battants Safety Comfort Moteurs Moteurs Armoire Armoire électronique électronique 2 télécommandes 2 télécommandes Feu clignotant Feu clignotant Photocellules...
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR INSTALLATION A. Installation de l’automatisme B. Tableau de dimensions C. Fixation du moteur D. Raccordement du fil E. Deverrouillage d'urgence CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAINTENANCE 1.1 PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR ATTENTION ! Ce manuel est uniquement destiné aux techniciens qualifiés, spécialisés dans les installations d’automatismes de portail.
1.2 INSTALLATION INSTALLATION DE L’AUTOMATISME 1.5 m 0.5 m RX - 0.5m 0.5 m 1.5 m 1.5 m 1. 24V DC feu clignotant avec antenne intégrée 2. Bouton 3. Centrale de commande 4. Photocellule 5. 24V DC automatisme de portail battant 6.
FIXATION DU MOTEUR Assemblez le support et fixez-le sur le pilier. Retirez le couvercle et fixer le support avec la broche. Libérez l'automatisme et placer la broche dans la position de montage no. 1 et no. 2. A l’aide d’un niveau, assurez-vous que le portail garde sa position horizontale dans les axes suivants.
DÉVERROUILLAGE D'URGENCE Lors d'une panne de courant, poussez le couvercle et l'avancer. Insérez la clé, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouillez, puis tournez le bouton pour libérer l’ouverture. Pour refermer, il suffit d'inverser les procédures ci-dessus. Etape 1.
1.4 MAINTENANCE Effectuer les opérations suivantes au moins tous les 6 mois. En cas d'utilisation fréquente, raccourcir ce délai. Couper l'alimentation: (1) Nettoyer et graisser les vis, les chevilles et la charnière. (2) Vérifier que les points de fixation soient bien serrées. (3) Vérifier la bonne connexion des câbles.
Page 7
Installation and user manual intensive1A AUTOMATION KIT Encoding WORM system for swing gates Safety Comfort Motors Motors Control unit Control unit 2 remote control 2 remote control Blinker Blinker Photocells...
Page 8
INDEX General Safety Precaution Installation A. Standard Installation B. Dimension Chart C. Motor Fixing D. Wire Connection E. Emergency Release Technical Features Maintenance 1.1 GENERAL PRECAUTION: WARNING : This user manual is only for qualified technicians who is specialized in installations and automations. (1) All installations, electrical connections, adjustments and testing must be performed only after reading and understanding of all instructions carefully.
1.2 STANDARD INSTALLATION STANDARD INSTALLATION 1.5 m 0.5 m RX - 0.5m 0.5 m 1.5 m 1.5 m 1. 24V DC blinker with antenna 2. Push Button 3. Control Box 4. Photo Sensor 5. 24V DC gate opener 6. Transmitter DIMENSION CHART Comply with the measures shown on the chart for proper installation.
MOTOR FIXING Assemble the rear bracket and fix it on the pillar. Remove the wire cover and fix the rear bracket with the pin. Release the gate opener and place the pin into the fitting position no.1 and no. 2 Make sure the gate openers are mounted in horizontal position especially in those positions.
EMERGENCY RELEASE In case of power failure, push the lid of release chamber and move forward. Insert the key and turn clockwise to unlock, then turn around the knob to release. To restore the automation, simply reverse the above procedures. Step1.
1.4 Maintenance: Conduct the following operations at least every 6 months. If in high intensity of use, shorten the period in between. Disconnect the power supply: (1) Clean and lubricate the screws, the pins, and the hinge with grease. (2) Check the fastening points are properly tightened. (3) Make the wire connection are in good condition.
Page 13
BoN dE CommANdE à retourner par courrier à : Système de Communication et de Sécurité SA service commande - Rte de St Symphorien - BP 69 - 85130 Les Landes génusson (FRANCE) mes coordonnées Entreprise : ..................SIRET : ..........Nom : ............
Page 15
3 ans Votre produit nom : kit automatisme pour portail à battants intensiVe4 code barre (numéro à 13 chiffres) : ....................N° lot (indiqué dans la zone du code barre du packaging) : .............
Page 16
: your installer or distributor wARRANTy 3 Years Your product product name : automation kit for swing gates intensiVe4 gencod (13 numbers) : ........................batch number (close to gencod location) : .................. purcHase Location company : ..............date of purchase : ........
Page 17
pour tout problème technique, veuillez contacter votre installateur ou distributeur.
1). BOÎTIER DE CONTRÔLE INSTALLATION 1. Décidez de la position d'installation de votre coffret. De préférence sur l’un des deux piliers du portail et à l’abri de dommages éventuels. 2. Dévissez le couvercle. Schéma 1(1). 3. Utilisez un tournevis pour percer les passages de câbles. Schéma 1(2). 4.
2). INSTALLATION Transformer Avant d’alimenter la carte électronique, veuillez régler vos clips switch en fonction du mode de fonctionnement désiré. Paragraphe 2.1 jusqu’à paragraphe 2.4. NC: Non utilisé 2.1 SW1 MODES DE FONCTIONNEMENT 2.1.1 Mode de ralentissement (Dip 1) ON: Le moteur ne démarre pas doucement et ne ralentit pas en fin de course. OFF: Le moteur démarre doucement et ralentit en fin de course.
2.1.4 Photocellules (Dip 7.Photo) ON: En cas de rencontre avec un obstacle, lors de la phase d’ouverture, le portail s’arrêtera ou arrêt et inversion lors de la phase de fermeture. OFF: Le portail continue à bouger lorsqu'il rencontre des obstacles durant les phases d'ouverture et de fermeture. 2.1.5 Feu clignotant avec antenne intégrée (Dip 8.Light) ON: Le feu clignotant clignote 3 secondes avant le mouvement du portail et clignote pendant le mouvement.
2.4 Mémorisation et l’effacement de vos télécommandes (A) : appuyez 1 seconde sur la touche S3 (RF Learn), le voyant LED 5 s’allume en bleu, appuyez sur la touche A de votre télécommande pendant 1 seconde (l’ouverture totale de votre motorisation est programmée) puis appuyez 5 secondes sur la touche B de votre télécommande (le passage piéton de votre motorisation est programmé).
2.8 L’utilisation avancée de télécommande Situation 1: ASk: Bouton A de télécommande pour l'opération d'un vantail. DkB: Bouton B de télécommande pour l'opération de deux vantaux. Situation 2: BSk: Bouton B de télécommande pour l'opération d'un vantail. DkA: Bouton A de télécommande pour l'opération de deux vantaux. Situation 3: CSk: Bouton C de télécommande pour l'opération d'un vantail.
1). Control Box CONTROL BOX INSTALLATION 1. Decide the installation position of control box first, it is suggested to be installed near the gate and should be protected from possible damage. Be aware of the motor cable length before deciding the installation position. 2.
2). SETTING Transformer Before powering on the control unit, the following dip switch setting must be decided by gate weight and installation environment first. See Figure 2 NC: No Connection 2.1 SW1 Dip Switch Setting 2.1.1 Slowdown Adjustment (Dip 1.S/F Set) ON: The gear motors do not slow down before the gates completely close or open.
2.1.4 Photocells Adjustment (Dip 7.Photo) ON: When encountering any obstacles, the gates will stop during opening phase ; stop and reverse during closing phase. OFF: The gate will keep moving when encountering any obstacles during closing and opening phases. 2.1.5 Flashing Light Adjustment (Dip 8.Light) ON: The flashing light blinks for 3 seconds before the gate moves, and blinks simultaneously during the movement.
2.4 Transmitter Memorizing and Erasing Process (A) Transmitter Memorizing: Press and hold the S3 button on the PCB for 1 second and then the blue LED indicator on the RF board will be “ON”. Press A button for dual-gate installation ; press B button for single-gate installation on the transmitter within 5 seconds.
2.8 Advanced Operation of the Transmitter Situation 1: ASk: Transmitter button A for single leaf operation. DkB: Transmitter button B for double leaves operation. Situation 2: BSk: Transmitter button B for single leaf operation. DkA: Transmitter button A for double leaves operation. Situation 3: CSk: Transmitter button C for single leaf operation.