REMS Pull L Notice D'utilisation page 65

Masquer les pouces Voir aussi pour Pull L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ces
matikou (16) připojené elektrické nářadí zapnuto, startuje téměř současně
vysavač. Pokud bude elektrické nářadí vypnuto, dobíhá vysavač ještě ca. 15
s, aby došlo k vyprázdnění sací hadice (13). Po ukončení práce musí být
vysavač vypnut spínačem zapnuto/vypnuto (21). Při mokrém vysávání musí
být automatické čištění filtru vypnuto spínačem automatického čištění filtru (23).
3.1.2. Připojení elektrického nářadí na samostatnou zásuvku
Vysavač je připraven jak je uvedeno v bodě 2.5. a 2.5.2. Vysavač zapněte
spínačem zapnuto/vypnuto (21). Poté zapněte na samostatnou zásuvku připo-
jené elektrické nářadí. Po ukončení práce vypněte elektrické nářadí, potom
vysavač o ca. 15 s později kvůli vyprázdnění sací hadice (13) spínačem zapnuto/
vypnuto (21). Při mokrém vysávání musí být automatické čištění filtru vypnuto
spínačem automatického čištění filtru (23).
3.2. Čištění ploch resp. stavenišť
Vysavač je připraven jak je uvedeno v bodě 2.6. Vysavač zapněte spínačem
zapnuto/vypnuto (21). Při mokrém vysávání musí být automatické čištění filtru
vypnuto spínačem automatického čištění filtru (23). Po ukončení práce musí
být vysavač vypnut spínačem zapnuto/vypnuto (21).
3.3. Odpojení z provozu a transport
REMS Pull M: Sací hadici (13) na připojovacím hrdle k sací hadici (12) otáčejte
doleva až na doraz a sejměte. Nastrčte uzavírací zátku pro připojovací hrdlo
k sací hadici (11) až na doraz a zacvakněte bajonetový uzávěr otočením
doprava. Sejměte vrchní díl vysavače (2) z nádoby zásobníku (1) a nádobu
zásobníku (1) vyprázdněte. Použijte vhodnou ochrannou dýchací masku a
jednorázové oblečení. Dbejte na národních předpisů. Vrchní díl vysavače (2)
znovu nasaďte na nádobu zásobníku (1), zaklapněte uzávěry vrchního dílu
vysavače (3). Sací nástavec na plochy suché/mokré (20) se sacími trubkami
(19), rukojeť (17), štěrbinový sací nástavec (18) mohou být upevněny v držácích
(25) na vysavači. Sací hadice (13) a přívodní vedení pověste na držák (28).
Polohu vysavače zablokujte řídícím kolečkem s aretací. Vyčištěný a vysušený
vysavač odstavte v suché místnosti a zajistěte před neoprávněným použitím.
4. Údržba
4.1. Údržba
VAROVÁNÍ
Před prováděním údržby vytáhněte vidlici ze zásuvky!
Vysavač jakož i ventilační štěrbinu výstupu vzduchu (26) a vstupu vzduchu
chlazení motoru (27) na vrchním dílu vysavače (2) udržujte čistou. Po každém
použití vyprázdněte nádobu zásobníku (1). Používejte prachovou masku jakož
i jednorázové oblečení. Dbejte národních předpisů. Vrchní díl vysavače (2) a
nádobu zásobníku (1) příležitostně vyčistěte vlhkým hadrem.
Po mokrém vysávání otevřete kryt filtru (9) a vyjměte plochý skládaný filtr (10).
Vrchní díl vysavače (2) sejměte z nádoby zásobníku (1) a nádobu zásobníku
vyprázdněte. Dbejte národních předpisů. Pro zabránění vzniku plísně nechejte
všechny díly vyschnout. Poté vrchní díl vysavače (2) a nádobu zásobníku (1)
kompletně smontujte. Dbejte na to, aby se kapaliny nikdy nedostaly do vnitřku
vrchního dílu vysavače (2). Vysavač nikdy neponořujte do kapaliny.
Plochý skládaný filtr, naplněné filtrační sáčky, polyethylenový sáček pro likvidaci
obsahu (PE) včas vyměňte resp. nádobu zásobníku (1) včas vyprázdněte.
Elektrody k ohraničení stavu hladiny (24) vyčistěte kartáčem a pravidelně
přezkoumejte na znaky poškození.
K provedení údržby uživatelem musí být stroj rozebrán, vyčištěn a ošetřen tak,
jak je to jen proveditelné, aniž by přitom došlo k vzniku nebezpečí pro personál
provádějící údržbu a jiné osoby. Vhodná bezpečnostní opatření zahrnují odmo-
ření před rozebráním, opatření pro místní filtrované nucené odvětrání tam, kde
bude stroj rozebrán, vyčištění prostoru údržby a vhodné osobní ochranné
vybavení.
4.2. Inspekce / Oprava
VAROVÁNÍ
Před údržbou a opravami vytáhněte vidlici ze zásuvky! Tyto práce smějí
být prováděny jen kvalifikovaným odborným personálem.
Při úniku prachu (např. prasknutím filtru) elektrický přístroj okamžitě
odpojte. Před dalším uvedením do provozu musí být porucha odstraněna.
Při úniku pěny nebo kapaliny elektrický přístroj okamžitě odpojte. Zařízení
k ohraničení stavu hladiny pravidelně čistěte a prověřujte na znaky poškození.
Je doporučeno, elektrický přístroj po ca 250 provozních hodinách nebo mini-
málně jednou ročně předat autorizované smluvní servisní dílně REMS k
provedení inspekce/opravy.
Nehledě k tomu je nutno dbát národních zkušebních lhůt pro přenosné elektrické
pracovní prostředky na stavbách.
Je nutno minimálně jednou ročně provést výrobcem nebo poučenou osobou
prachotechnickou zkoušku, např. na poškození filtru, těsnost vysavače a funkci
kontrolního zařízení. U vysavačů prachové třídy M, které se nacházely ve
znečištěném prostředí, by měly být vnější části, jakož i všechny strojní části
vyčištěny nebo ošetřeny těsnícími prostředky ještě než budou z nebezpečného
prostoru vyjmuty. Všechny strojní části musí být považovány za nečisté, pokud
budou vzaty z nebezpečného prostoru, a musí být přijata vhodná opatření, aby
bylo zabráněno rozdělení prachu. Při provádění prací inspekce a opravami
musí být všechny znečištěné díly, které nebylo možno uspokojivě vyčistit,
vyměněny. Takovéto díly musí být v nepropustných sáčcích určených k odstra-
nění takovéhoto odpadu zlikvidovány. Dbejte národních předpisů.
5. Poruchy
5.1. Porucha: Vysavač neběží popř. vypíná během chodu.
Příčina:
● Dosažen maximální stav v nádobě zásobníku (1).
● Přívodní vedení je defektní.
● Vysavač je defektní.
● Pojistka ve spínací skříni vypíná.
5.2. Porucha: Vysavač nestartuje po vyprázdnění nádoby zásobníku (1).
Příčina:
● Elektrody k ohraničení stavu hladiny (24) jsou znečištěny.
● Vysavač spínačem zapnuto/vypnuto (21) vypněte a po ca. 5 s znovu zapněte.
5.3. Porucha: Sací síla ubývá, u REMS Pull M zazní akustický signál.
Příčina:
● Sací hadice (13), sací trubky (19), adaptér sací hadice/elektronářadí (15),
sací nástavec na plochy suché/mokré 300 mm (20), štěrbinový sací nástavec
suchý/mokrý (18), rukojeť (17), připojovací hrdlo k sací trubici (12) jsou
ucpané.
● Filtrační sáček, polyethylenový sáček pro likvidaci obsahu (PE), zásobník
jsou plné.
● Kryt filtru (9) je otevřený.
● Plochý skládaný filtr (10) je znečištěný/defektní.
5.4. Porucha: Únik prachu při vysávání.
Příčina:
● Přezkoumejte správné polohu namontovaného plochého skládaného filtru
(10).
● Plochý skládaný filtr (10) je znečištěný/defektní.
● Sací hadice (13) je defektní.
● Vrchní díl vysavače (2) není správně nasazen/zaklapnut.
5.5. Porucha: Elektrody k ohraničení stavu hladiny (24) nedetekují.
Příčina:
● Elektrody k ohraničení stavu hladiny (24) jsou znečištěné.
● Vysávání nevodivých kapalin.
5.6. Porucha: Zazní akustický signál (jen Pull M).
Příčina:
● Spínač volby průměru sací hadice (14) není na průměr sací hadice nastaven.
● Filtrační sáček, polyethylenový sáček pro likvidaci obsahu (PE), zásobník
jsou plné.
● Sací hadice (13), sací trubky (19), adaptér sací hadice/elektronářadí (15),
sací nástavec na plochy suché/mokré 300 mm (20), štěrbinový sací nástavec
suchý/mokrý (18), rukojeť (17), připojovací hrdlo k sací trubici (12) jsou
ucpané.
5.7. Porucha: Automatické čištění filtru bez funkce.
Příčina:
● Spínač zapnuto/vypnuto (21) není zapnut.
● Spínač automatického čištění filtru (23) je vypnut.
● Sací hadice (13) není připojena na připojovací hrdlo k sací hadici (12).
6. Likvidace
Elektrické přístroje nesmí být po ukončení používání odstraněny do domácího
odpadu. Musí být řádně dle zákonných předpisů zlikvidovány.
7. Záruka výrobce
Záruční doba činí 12 měsíců od předání nového výrobku prvnímu spotřebiteli.
Datum předání je třeba prokázat zasláním originálních dokladů o koupi, jež
musí obsahovat datum koupě a označení výrobku. Všechny funkční vady, které
se vyskytnou během doby záruky a u nichž bude prokázáno, že vznikly výrobní
chybou nebo vadou materiálu, budou bezplatně odstraněny. Odstraňováním
závady se záruční doba neprodlužuje ani neobnovuje. Chyby, způsobené
přirozeným opotřebováním, nepřiměřeným zacházením nebo špatným užitím,
nerespektováním nebo porušením provozních předpisů, nevhodnými provozními
prostředky, přetížením, použitím k jinému účelu, než pro jaký je výrobek určen,
vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou
ze záruky vyloučeny.
Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluvními
servisními dílnami REMS. Reklamace budou uznány jen tehdy, pokud bude
výrobek bez předchozích zásahů a v nerozebraném stavu předán autorizované
smluvní servisní dílně REMS. Nahrazené výrobky a díly přechází do vlastnictví
firmy REMS.
Náklady na dopravu do servisu a z něj hradí spotřebitel.
Zákonná práva spotřebitele, obzvláště jeho nároky na záruku při chybách vůči
prodejci, zůstávají touto zárukou nedotčena. Tato záruka výrobce platí pouze
pro nové výrobky, které budou zakoupeny v Evropské unii, v Norsku nebo ve
Švýcarsku a tam používány.
Pro tuto záruku platí německé právo s vyloučením Dohody Spojených národů
o smlouvách o mezinárodním obchodu (CISG).
8. Seznamy dílů
Seznamy dílů viz www.rems.de → Ke stažení → Soupisy náhradních dílů.
ces

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pull m

Table des Matières