fin
5.3. Häiriö:
Imuvoima heikkenee, REMS Pull M:stä kuuluu akustinen merkkiääni.
Syy:
● Imuletku (13), imuputket (19), imuletkun/sähkötyökalun väliliitin (15), märkien/
kuivien tasaisten pintojen suutin 300 mm (20), märkien/kuivien saumojen
suutin (18), kahvaosa (17), imuletkun liitäntäistukka (12) on tukkeutunut.
● Suodatinpussi, polyeteeni-jätepussi (PE), säiliö on täynnä.
● Suodattimen kansi (9) on auki.
● Poimusuodatin (10) on likaantunut/viallinen.
5.4. Häiriö:
Pölyä vuotaa ulos imuroitaessa.
Syy:
● Tarkista, että poimusuodatin (10) on asennettu oikeaan asentoon.
● Poimusuodatin (10) on likaantunut/viallinen.
● Imuletku (13) on viallinen.
● Imurin yläosa (2) ei ole oikein päällä/lukittunut paikalleen.
5.5. Häiriö:
Täyttötason rajoittimen elektrodit (24) eivät havahdu.
Syy:
● Täyttötason rajoittimen elektrodit (24) ovat likaantuneet.
● Sähköä johtamattomien nesteiden imurointi.
5.6. Häiriö:
Akustinen äänimerkki kuuluu (vain Pull M).
Syy:
● Imuletkun läpimitan valintakytkintä (14) ei ole säädetty imuletkun läpimitan
mukaisesti.
● Suodatinpussi, polyeteeni-jätepussi (PE), säiliö on täynnä.
● Imuletku (13), imuputket (19), imuletkun/sähkötyökalun väliliitin (15), märkien/
kuivien tasaisten pintojen suutin 300 mm (20), märkien/kuivien saumojen
suutin (18), kahvaosa (17), imuletkun liitäntäistukka (12) on tukkeutunut.
5.7. Häiriö:
Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi
Syy:
● Päälle-/Pois-kytkintä (21) ei ole kytketty päälle.
● Automaattisen suodattimen puhdistuksen kytkin (23) on kytketty pois päältä.
● Imuletkua (13) ei ole liitetty imuletkun liitäntäistukkaan (12).
6. Jätehuolto
Kun sähkölaitteet poistetaan käytöstä, niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden
mukana. Niiden jätteet on huollettava asianmukaisesti lakimääräysten mukaan.
7. Valmistajan takuu
Takuuaika on 12 kuukautta siitä alkaen, kun uusi tuote on luovutettu ensikäyt-
täjälle. Luovutusajankohta on osoitettava lähettämällä alkuperäiset ostoa
koskevat asiapaperit, joista on käytävä ilmi ostopäivä ja tuotenimike. Kaikki
takuuaikana esiintyvät toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistus-
tai materiaalivirheestä, korjataan ilmaiseksi. Vian korjaamisesta ei seuraa
tuotteen takuuajan piteneminen eikä sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahin-
koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä
tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista
työvälineistä, ylikuormituksesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä,
laitteen muuttamisesta itse tai muiden tekemistä muutoksista tai muista syistä,
joista REMS ei ole vastuussa.
Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS-
sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa,
että tuote jätetään valtuutettuun REMS-sopimuskorjaamoon, ilman että sitä on
yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin. Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyvät
REMS-yrityksen omistukseen.
Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä.
Tämä takuu ei rajoita käyttäjän lainmukaisia oikeuksia, erityisesti hänen oikeut-
taan vaatia myyjältä takuun puitteissa vahingonkorvausta tuotteessa havaittujen
vikojen perusteella. Tämä valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita,
jotka ostetaan ja joita käytetään Euroopan Unionin alueella, Norjassa tai Sveit-
sissä.
Tähän takuuseen sovelletaan Saksan lakia ottamatta huomioon Yhdistyneiden
kansakuntien yleissopimusta kansainvälisistä tavaran kauppaa koskevista
sopimuksista (CISG).
8. Varaosaluettelot
Katso varaosaluettelot osoitteesta www.rems.de → Downloads → Parts lists.
Tradução do manual de instruções original
Fig. 1.1. – 4.3.
1 Recipiente
2 Parte superior do aspirador
3 Bloqueio parte superior do aspirador
4 Pega
5 Rodízios giratórios/Rodízios
giratórios com bloqueio
6 Suporte do adaptador para aspiração
de superfícies molhadas/secas
7 Rotor
8 Interruptor de aspiração
9 Cobertura do filtro
10 Filtro plissado plano
11 Tampão de fecho para bocais de
ligação da mangueira de
aspiração (só Pull M)
12 Bocais de ligação da mangueira
de aspiração
13 Mangueira de aspiração
14 Interruptor de selecção diâmetro
da mangueira de aspiração
(só Pull M)
15 Adaptador mangueira de
aspiração/ferramenta eléctrica
Indicações de segurança gerais
ATENÇÃO
Leia todas as indicações de segurança e instruções. As negligências no cumpri
mento das indicações de segurança e instruções podem provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
1) Segurança do local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Áreas de trabalho
desorganizadas e mal iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em atmosferas potencialmente
explosivas, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas eléctricas formam faíscas que podem inflamar a poeira ou os
vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da
ferramenta eléctrica. Em caso de desvio, poderá perder o controlo sobre o
aparelho.
2) Segurança eléctrica
a) A ficha da ferramenta eléctrica deve adaptar-se à tomada. A ficha não pode
ser alterada de modo algum. Não utilize nenhuma ficha adaptadora juntamente
com ferramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas
adequadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um elevado risco de choque
eléctrico quando o seu corpo está ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas eléctricas protegidas de chuva ou de humidade.
A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de um choque
eléctrico.
d) Não utilize o cabo indevidamente para o transporte, a suspensão ou a
remoção da ficha da ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo
afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos
danificados ou torcidos aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Caso trabalhe com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas
extensões também adequadas a espaços exteriores. A utilização de uma
extensão adequada para espaços exteriores reduz o risco de choque eléctrico.
f) Caso não seja possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em
ambientes húmidos, utilize um disjuntor diferencial. A aplicação de um
disjuntor diferencial evita o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Esteja atento ao que faz e proceda ao trabalho com uma ferramenta eléctrica
com precaução. Não utilize nenhuma ferramenta eléctrica, caso esteja fatigado
ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. O mínimo descuido
durante a utilização da ferramenta eléctrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize equipamento de protecção individual e óculos de protecção. A
utilização de equipamento de protecção individual, como máscara, calçado de
segurança anti-derrapante, capacete de protecção ou protecção auditiva, em
função do tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento inadvertida. Assegure-se de que
a ferramenta eléctrica está desactivada, antes de a ligar à alimentação e/
ou à bateria, a pousar ou a transportar. Caso tenha o dedo no interruptor
durante o transporte do aparelho eléctrico ou ligue o aparelho activo à alimen
tação, poderá provocar acidentes.
d) Remova ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar a
ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre na peça
rotativa do aparelho pode provocar ferimentos.
por
16 Tomada para ferramenta eléctrica
com interruptor automático de
ligar/desligar
17 Pega
18 Adaptador para aspiração de
fendas molhadas/secas
19 Tubo de aspiração
20 Adaptador para aspiração de super-
fícies molhadas/secas 300 mm
21 Interruptor para ligar/desligar
22 Lâmpada de sinalização
ferramenta eléctrica
23 Interruptor limpeza de filtro
automática
24 Elétrodos para limitador de nível
de enchimento
25 Suporte do adaptador para
aspiração de fendas molhadas/
secas, pega, tubos de aspiração,
adaptador da mangueira de
aspiração/ferramenta eléctrica
26 Saída de ar
27 Entrada de ar arrefecimento do motor
28 Suporte para cabo de ligação e
mangueira de aspiração