Page 1
26 - 30 51 - 55 Preklad originálneho návodu na obsluhu Tulkojums sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatas Käsikäyttöinen sekoitin 56 - 60 Käännös Original käyttöopas Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 6
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 6 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis verlieren . zum Ablauf der Garantiezeit auf. Elektrische Sicherheit • Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. 7 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Gegenständen in das Mischgefäß greifen. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst • Bei der Arbeit mit der Rührmaschine ist das Tragen werden . von Arbeitshandschuhen und einer Schutzbrille empfohlen. 8 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Einschätzung der Beein- trächtigung verwendet werden. Ausschalten • Lassen Sie den EIN-AUS Griffschalter los. Ein Dauerbetrieb ist bei diesem Gerät nicht möglich. 9 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
25 m Länge. bei geringer Belastung und Steckdose zu weit vom Hauptanschluss und Bei längerem Kabel-Querschnitt mindestens schaltet evtl. automatisch ab. zu kleiner Querschnitt der Anschlussleitung. 2,5 mm 10 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II 11 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
• Do not expose the power tool to rain or wet condi- lowing and suffocation! tions. Water that enters a power tool will increase the risk of electric shock. 12 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
If damaged, have the power tool repaired before use. 13 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
In case of excessive sparking, have the carbon brushes Protection class checked only by a qualified electrician. Important. The carbon brushes should not be replaced by anyone but a Weight 7.2 kg qualified electrician. 14 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Socket too far away from main connection, Cross- section of at least 2,5 mm in longer tically. and cross-section of connection lead too cables. small. 15 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 16 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
à votre travail. Vous travaillez mieux • Déficience auditive si aucun casque anti-bruit appro- avec l’outil électrique adapté et de façon plus sûre prié n’est porté. dans le domaine de performance indiqué. 18 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
! (6). • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. 19 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
La prise est trop éloignée du raccordement En présence d‘un câble plus long, section et s‘arrête automatiquement. principal et la ligne de raccordement pré- de 2,5 mm² au minimum. sente une section trop petite. 20 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! classe di protezione II 21 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla sca- denza della garanzia. Sicurezza elettrica • La spina di collegamento dell‘elettroutensile deve essere idonea alla presa. La spina non deve venire modificata in alcun modo. 22 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
In relazione alla struttura e al funzionamento polvere può diminuire i rischi dovuti alla polvere. di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 23 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
• Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio. • È possibile regolare il numero di giri in continuo att- • Non sovraccaricate l’apparecchio. raverso la regolazione del numero di giri (6). • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. 24 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Con i cavi lunghi la sezione deve essere almeno di si spegne automati- pale e sezione del conduttore di collegamento 2,5 mm². camente. troppo piccola 25 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 26 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Obstaja nevarnost za- zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu dušitve in zaužitja takšnih delov materiala elektrickým prúdom. 27 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 28
• Nepoužívajte elektrické náradie s chybným bu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôso- vypínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť bom. alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. 28 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 29
čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto pro- chladenie motora. Počas miešania je potrebné viesť striedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. prístroj celou nádobou na miešanie. 29 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Spojovacia zásuvka je príliš ďaleko od Pri dlhšom predĺžení je priečny prierez najmenej 2,5 qmm. maticky sa vypína. hlavného prípoja a malý prierez kábla 30 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II 31 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Svälj- och kvävningsrisk! • Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladničkami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. 32 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
• Stlačte nyní zespoda pouzdro (11/12) a vstrčte nástroje. míchací metly (2/3) do odpovídajícně označených vkládacích otvorů (9/10). 33 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Síťové napětí 230 V~, 50 Hz Příkon 1800 W Volnoběžné otáčky 0-450 min / 0-790 min Třída ochrany Hmotnost 7,2 kg 34 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Spojovací zásuvka je příliš daleko od hlav- Při delším prodloužení je příčný průřez automaticky se vypíná. ního přípoje a malý průřez kabelu nejméně 2,5 qmm. 35 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
A készüléken található szimbólumok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 36 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Munkahely • Tartsa tisztán és rendben a munkaterületet. A rende- tlenség és a megvilágítatlan munkaterületek balese- tekhez vezethetnek. 37 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Ne becsülje túl magát. Gon- anyagok vannak. doskodjon a stabil állásról, és mindig őrizze meg • Semmilyen testrészre ne helyezzen kábeleket. egyensúlyát. Ezáltal váratlan helyzetekben is jobban irányíthatja a készüléket. 38 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
A sérült kapc- solót haladéktalanul javíttassa meg vagy cserél- tesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelölt vevőszolgálattal. 39 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
és Dugaszoló aljzat a főcsatlakozótól túl mess- esetleg magától kikapcso- Hosszabb vezeték esetén a kábelkeresztmetszet ze van és a csatlakozóvezeték keresztmets- lódik. legalább 2,5 mm². zete túl kicsi. 40 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Kaitseklass II 41 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 42
• Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik. Električni utikač ne smije se nipošto mijenjati. Ne rabite adapterske utikače zajedno s uzemljenim • Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikahjus- uređajima. tuste suhtes. 42 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Ta mjera opreza (9/10). sprječava nehotično pokretanje uređaja. Pidage silmas, et iga segamisvispli tihvt (a) istub soones (b). 43 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
üle kontrollida. Tähelepanu! Võrgupinge 230 V~, 50 Hz Süsiharju tohib vahetada üksnes elektrispetsialist. Võimsustarve 1800 W Koormuseta pöörle- 0-450 min / 0-790 min missagedus Kaitseklass Kaal 7,2 kg 44 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
Pistikupesa peaühendusest liiga kaugel ja Pikema kaabli puhul - ristlõige vähemalt 2,5 võib-olla automaatselt välja. ühendusjuhtme ristlõige liiga väike. 45 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Simbolių ant įrenginio aiškinimas Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurody- mus bei jų laikykitės! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudokite klausos apsaugą! Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą! II apsaugos klasė 46 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Dėl išblaškymo gali- • Patikrinkite įrenginį ir priedus, ar transportuojant jie te nebekontroliuoti prietaiso. nebuvo pažeisti. 47 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 48
• sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravi- niu darbo instrumentu dirbsite geriau ir saugiau mo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netink- atliekamų darbų sektoriuje. amai laikomas ir prižiūrimas. 48 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Maišyti tol, kol visa maišoma medžiaga bus pilnai • Besisukančias dalis tepkite kartą per mėnesį, taip apdorota. Baigę maišyti maišytuvą nuvalykite. prailginsite įrankio tarnavimo laiką. Netepkite variklio. 49 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Kištukinis lizdas per toli nuo pagrindinės krovai užsiblokuoja ir galimai Kai kabelis ilgesnis – skerspjūvis min. 2,5 jungties ir per mažas jungiamojo laido automatiškai išsijungia. skerspjūvis. 50 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet aizsargbrilles! Lietojiet ausu aizsargus! Rodoties putekļiem, lietojiet elpošanas masku! II drošības klase 51 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 52
šķidrumi, gāzes vai putekļi. un transportēšanas stiprinājumus (ja tādi ir). Elektroierīces rada dzirksteles, kas var aizdedzināt • Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. putekļus vai tvaikus. 52 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 54
• Regulāri tīriet iekārtu ar mitru drāniņu, izmantojot zie- dzesēšana. pes uz eļļas bāzes 54 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Kontaktligzda pārāk tālu no galvenā zes un iespējams automātiski Garākam kabelim – šķērsgriezums vismaz pieslēguma, un savienošanas vada pārāk izslēdzas. 2,5 mm mazs šķērsgriezums. 55 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Symbolien selitykset instrumentin Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Käytä suojalaseja! Käytä kuulosuojaimia! Kun pölyä muodostuu, käytä hengityssuojainta! Suojausluokka II 56 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Sähköiskuvaara kasvaa, jos keho on maadoitettu. • Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Sähköisku- vaara kasvaa, jos sähkölaitteen sisään pääsee vettä. 57 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Korjauta vaurioituneet osat • Vertaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitet- ennen laitteen käyttöä. Useat tapaturmat johtuvat tä verkkojännitteeseen ja liitä laite vastaavaan ja huonosti huolletuista sähkötyökaluista. määräystenmukaiseen pistorasiaan. 58 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Epävarmuus K 3 dB(A) Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovaurion. Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattu standardin EN 60745 mukaan. 59 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
25 m. kytkeytyy automaattisesti pois Pistorasia on liian kaukana pääliitännästä ja Jos käytetään pitempää johtoa, sen poikki- päältä. liitäntäjohdon poikkileikkaus on liian pieni. leikkauksen on oltava vähintään 2,5 mm 60 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Straße 69 • D-89335 Ichenhausen EG - Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 63
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 63 І 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 64 І 64...