Komma igång / Sådan kommer du i gang
Aluksi / Slik kommer du i gang
1. Ställa in/ändra tid. Sätt i maskinens kon-
s
takt i vägguttaget, så börjar siff rorna för
timmar att blinka. Ändra timmarna genom
att trycka på eller hålla
på
för att bekräfta. Minutsiff rorna börjar
blinka. Ändra minuterna genom att trycka
på eller hålla
intryckt. Tiden ställs in efter
några sekunders blinkande. Tryck på eller
håll
intryckt för att ändra tiden. Ändra
genom att följa samma procedur. Obs!
tiden sparas inte om maskinens kontakt
dras ut ur vägguttaget. Den måste ställas in
varje gång kontakten dras ur.
1. Indstille/ændre klokkeslæt. Tilslut
dK
maskinen - uret begynder at blinke.
Ændr timerne ved at trykke på eller hol-
de
nede. Bekræft ved at trykke på
. Minutcifrene begynder at blinke. Ændr
minutterne ved at trykke på eller holde
nede. Klokkeslættet indstilles efter
nogle få sekunders blinken. Klokkeslæt-
tet ændres ved at trykke på og holde
nede. Skift ved at bruge den samme
procedure. Bemærk! Hvis du tager nets-
tikket til maskinen ud, bevares klokkes-
lættet ikke. Det skal indstilles, hver gang
du indstiller maskinen.
1. Kellonajan asetus/muuttaminen.
fI
Kytke laite sähköverkkoon, tuntiarvo
alkaa vilkkumaan. Muuta tuntiarvoa
painamalla tai pitämällä alhaalla
Vahvista painamalla
tiarvoa painamalla tai pitämällä alhaalla
. Aika asettuu muutaman sekunnin
vilkkumisen jälkeen. Muuta aikaa pain-
amalla ja pitämällä alhaalla
aikaa toimimalla yllä olevien ohjeiden
mukaisesti. Huomaa: Kellonaika tu-
lee asettaa aina, kun laite kytketään
sähköverkkoon.
1. Stille/endre klokkeslett. Koble maskin-
n
en til strømforsyningen, timetallene beg-
ynner å blinke. Endre timene ved å trykke
på eller holde inne
. Trykk på
bekrefte. Minuttallene begynner å blinke.
Endre minuttene ved å trykke på eller
holde inne
. Klokkeslettet stilles etter
at tallene har blinket i noen få sekunder.
Hvis du vil endre klokkeslettet, trykker du
på og holder inne
. Endre ved hjelp av
samme fremgangsmåte. Merk: hvis du
kobler maskinen fra strømforsyningen,
lagres ikke klokkeslettet. Det må stilles
hver gang du kobler maskinen til strøm-
forsyningen.
26
ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 26
2. Placera bryggaren på ett plant underlag.
När du startar bryggaren för första
gången, fyll vattenbehållaren med kallt
intryckt. Tryck
vatten. Starta bryggaren med AV/PÅ-
knappen. För att rengöra bryggaren, låt
allt vatten i behållaren passera genom
bryggaren en eller ett par gånger utan
att använda fi lter eller kaff e. Kannan tål
mikrovågsugn.
2. Anbring maskinen på en fl ad overfl ade.
Når maskinen startes for første gang,
skal tanken fyldes med koldt vand. Start
maskinen med tænd/sluk knappen.
Lad en fuld tank af vand blive ført gen-
nem maskinen én eller to gange for at
rengøre den uden brug af kaff efi lter
eller kaff e. Kanden er mikrobølgefast.
2. Sijoita laite tasaiselle pinnalle. Kun
käytät laitetta ensimmäisen kerran,
täytä säiliö kylmällä vedellä. Käynnistä
.
laite painamalla ON/OFF-katkaisinta.
. Muuta minuut-
Puhdista laite keittämällä laitteella vain
puhdasta vettä ilman suodatinpaperia
tai kahvia kerran tai kaksi kertaa. Kannu
on mikroaaltouunin kestävä.
. Muuta
2. Sett maskinen på et plant underlag. Når
du starter maskinen for første gang,
fyller du beholderen med kaldt vann.
for å
Start maskinen med AV/PÅ-bryteren.
La en full beholder med vann gå én el-
ler to ganger gjennom maskinen for å
rengjøre den, uten å bruke papirfi lter el-
ler kaff e. Kannen kan brukes i mikrobøl-
geovn.
3. Brygga kaff e: Öppna locket och fyll
vattenbehållaren med önskad mängd
kallt vatten. Det fi nns vattennivåindika-
torer för 2–10 stora koppar/4–15 små
koppar i vatten behållaren och på
kaff ekannan. (Bryggaren får inte köras
med tom vattenbehållare!)
3. Kaff ebrygning: Åbn låget, og fyld
vandtanken med frisk koldt vand,
indtil det ønskede niveau nås. Der er
en niveauinddeling til 2–10 store kop-
per/4–15 små kopper i vandbeholderen
og på kaff ekanden. (Maskinen må ikke
bruges med tom tank!)
3. Kahvin valmistaminen: avaa kansi ja
täytä vesisäiliö raikkaalla kylmällä vedel-
lä haluttuun mittaan asti. Vesisäiliössä ja
kahvikannussa on mitta-asteikko 2–10
isolle kupille ja/tai 4–15 pienelle kupille.
(Laitetta ei saa käyttää, jos vesisäiliö
on tyhjä!)
3. Lage kaff e: åpne lokket og fyll van-
nbeholderen med kaldt, friskt vann opp
til ønsket nivå. Vanntanken og kaff ekan-
nen viser mål for 2-10 store kopper/4-15
små kopper. (Maskinen må ikke
brukes når vannbeholderen er tom!)
2010-12-27 14:09:16