4. Place the coff ee jug with its lid
GB
onto the warming plate. Allow the
decalcifi er to take eff ect for about
15 minutes, then switch the ma-
chine on. Switch it off when the so-
lution has fi nished fl owing through.
If necessary repeat the decalcifying
process.
4. Die Kaff eekanne mit der Abde-
d
ckung auf die Wärmeplatte stellen.
Den Entkalker ca. 15 Minuten lang
einwirken lassen und dann die Ma-
schine einschalten. Die Maschine
ausschalten, sobald die Lösung
vollständig durchgelaufen ist. Den
Entkalkungsvorgang bei Bedarf
wiederholen.
4. Placez la verseuse et son cou-
f
vercle sur la plaque chauff ante.
Laissez agir le détartrant pendant
15 minutes environ, puis allumez la
machine. Éteignez-la lorsque toute
la solution s'est écoulée à travers la
machine. Répétez la procédure si
nécessaire.
4. Plaats de koffi ekan met deksel
nl
op het warmhoudplaatje. Laat
het ontkalkingsproduct ongeveer
15 minuten inwerken en zet het
apparaat vervolgens aan. Schakel
het apparaat uit als de oplossing is
doorgelopen. Herhaal indien nodig
het ontkalkingsproces.
10
ELX14062_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_program.indd 10
5. Allow the machine to run at least
twice with plain water. Then thor-
oughly rinse the coff ee jug, lid and
fi lter holder under running water,
activate the fi lter valve repeatedly
during the rinse process.
5. Mindestens zweimal nur Wasser
durch die Maschine laufen lassen.
Dann die Kaff eekanne, die Abde-
ckung und den Filterhalter gründlich
unter fl ießendem Wasser abspülen.
Dabei das Filterventil mehrmals akti-
vieren.
5. Faire au minimum deux rinçages
complets de la cafetière.Rincez
ensuite abondamment la verseuse,
le couvercle et le porte-fi ltre à l'eau
courante en activant le système
anti-gouttes de celui-ci à plusieurs
reprises.
5. Laat ten minste twee keer ge-
woon water door het apparaat
lopen. Reinig vervolgens de kof-
fi ekan, het deksel en de fi lterhouder
grondig onder stromend water en
druk het fi lterklepje regelmatig in
tijdens het reinigen.
GB
d
f
nl
2010-12-27 14:09:06