Page 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LNV1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Sicherheit de ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit ............. 3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........ 4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
de Sachschäden vermeiden ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- ten. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Kundendienst rufen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- räts beschädigt wird, muss sie durch eine Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen besondere Anschlussleitung ersetzt wer- führen, z. B.
Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen bung z. B. Aluminium Verschieben anheben. sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- lung tige Speisen schaber entfernen. 3 Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Timer nen. Stoppuhr-Funktion Anzeige Name Hinweise Betriebszustand ¡ Je nach Betriebszustand des Kochfelds leuchten die - ...
Grundlegende Bedienung de ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein- 4.5 Restwärmeanzeige schalten und Ausschalten der Heizung. Auch bei Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige höchster Leistung kann die Heizung einschalten und Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ausschalten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. –...
de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.5-3.5 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
Bratsensorik de Den Kochvorgang nie unbeaufsichtigt lassen. ▶ 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch Heizkreis zugeschaltet sein. ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 Die Kochstelle auswählen.
Page 10
de Bratsensorik Im Einstellbereich die gewünschte Bratstufe wählen. Gericht Brat- Gesamtbrat- stufe zeit ab Si- gnalton in Minuten Hamburger, 1,5 cm dick 6-30 Frikadellen, 2 cm dick 10-20 Geschnetzeltes, Gyros 7-12 Hackfleisch 6-10 Speck Das Gericht mehrmals wenden. Fisch a Die Bratsensorik ist aktiviert. Fisch, gebraten, z. B.
Kindersicherung de Fischfilet, natur oder paniert 10-20 Soße reduzieren, z. B. Toma- 25-35 tensoße, Bolognesesoße Fischstäbchen 8-12 Süße Soßen, z. B. Orangenso- 15-25 Pommes frites ße Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 Sonstiges Frühlingsrollen 10-30 Camembert, Käse 7-10 Camembert, Käse 10-15 Trockenfertiggerichte mit Was- Das Gericht mehrmals wenden. serzugabe, z. B.
de Automatische Abschaltung Innerhalb der nächsten 10 Sekunden sooft über den Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dauer er- Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- reicht ist. duzieren oder löschen. → Seite 11 9.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
Warmhaltefunktion de 11 Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade Die Kochstelle auswählen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet . warmhalten. 11.2 Warmhaltefunktion ausschalten 11.1 Warmhaltefunktion einschalten tippen. tippen. Die Kochstelle auswählen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet . 12 ...
de Home Connect erneut berühren. Auswahl zeige Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. – Eingeschaltet. Werkseinstellung → "Übersicht der Home Connect Einstellungen", Seite 15 → "Übersicht der Einstellungen Haubensteuerung", Seite 18 14.2 Grundeinstellung ändern Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. erscheint. Das Kochfeld einschalten. a In der Kochstellenanzeige leuchtet . In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Sooft auf...
Page 15
Home Connect de Die Home Connect App öffnen und den folgenden 15.1 Home Connect einrichten QR-Code scannen. Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist eingeschaltet. ¡ Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen Version des iOS oder Android Betriebssystems, z. B. ein Smartphone.
Page 16
Sie über die Home Connect App informiert. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie Hinweise im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com ¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei- auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen Dokumenten.
Kochfeldbasierte Haubensteuerung de 16 Kochfeldbasierte Haubensteuerung Wenn beide Geräte Home Connect-fähig sind, verbin- 4 Sekunden gedrückt halten. den Sie die Geräte am einfachsten in der Ho- a Das Display zeigt die Produktinformationen. me Connect App. Verbinden Sie dazu beide Geräte mit So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd Home Connect und folgen Sie den Anweisungen in der zeigt.
de Reinigen und Pflegen Lüfter ausschalten Wenn Sie eine andere Lüfterstufe einstellen, wird der Automatikbetrieb ebenfalls beendet. Im Einstellbereich die Lüfterstufe 0 auswählen. ▶ Beleuchtung der Haube einstellen Automatikbetrieb einschalten Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld gedrückt halten, bis die Anzeige zeigt.
Störungen beheben de Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. ckung des Reinigers. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik nem weichen Tuch reinigen. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Bedienelement. Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
Page 21
Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité............... 21 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels...... 22 a aucun droit à la garantie. Protection de l'environnement et écono- Utilisez l'appareil uniquement : mies d'énergie ............
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Ne jamais poser des objets inflammables AVERTISSEMENT ‒ Risque sur la table de cuisson. d'électrocution ! ▶ Ne pas conserver des objets sur la table Les réparations non conformes sont dange- de cuisson. reuses. L’appareil devient chaud. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- ▶...
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Les matériaux non résistants à la chaleur fondent sur Endom- Cause Solution les foyers chauds. mage- Ne pas utiliser de film de protection pour four. ▶ ment Ne pas utiliser de film d'aluminium ou de récipients ▶...
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Fonction Maintien au chaud tions.
Utilisation de base fr Remarques 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- foyer sont dues à des raisons techniques. Elles dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas n’ont aucune influence sur le fonctionnement du toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- foyer.
Page 26
fr Utilisation de base 5.8 Recommandations de réglage de Ragoût, soupe 3.5-4.5 15-60 cuisson Légumes frais 2.5-3.5 10-20 Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec Légumes surgelés 3.5-4.5 10-20 les positions de chauffe correspondantes. Plat en cocotte minute Le temps de cuisson varie selon la nature, le poids, Porter à...
Fonction PowerBoost fr Petites pâtisseries, p. ex. bei- gnets, fruits en beignets 6 Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
Page 28
fr Rôtissage à technique sensorielle Pour éviter de brûler les aliments, les remuer. 7.3 Activer le rôtissage à technique sensorielle 7.4 Désactiver le rôtissage à technique Une fois que vous avez sélectionné une position de rô- sensorielle tissage appropriée comme indiquée dans les recom- mandations de réglage, vous pouvez régler le rôtis- Appuyer sur ...
Sécurité enfants fr Plats aux œufs Produits surgelés Crêpes cuire en Escalope 15-20 continu Cordon bleu 10-30 Omelettes 3-6 par por- Blanc de volaille 10-30 tion Nuggets de poulet 10-30 Œufs sur le plat Gyros, Kebab 10-15 Œufs brouillés Filet de poisson, nature ou pa- 10-20 Kaiserschmarrn 10-15...
fr Fonctions de temps 9 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Remarque : Effleurez un symbole quelconque ; les affi- temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, chages s’éteignent et le signal sonore s’éteint. une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Régler la durée automatiquement Condition : Le foyer est sélectionné...
Désactivation automatique fr 9.3 Fonction Chronomètre a Le chronomètre commence à compter. a Pendant la première minute, les secondes sont affi- La fonction Chronomètre indique le temps écoulé de- chées, puis les minutes. puis l’activation de la fonction. Remarque : Si une autre fonction de minuterie est acti- La fonction chronomètre fonctionne uniquement vée en même temps que le chronomètre, le réglage lorsque la table de cuisson est allumée.
fr Réglages de base 14 Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins → "Aperçu des réglages de la commande de hotte", personnels. Page 36 14.1 Aperçu des réglages de base 14.2 Modifier le réglage de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et Condition : La table de cuisson est éteinte.
Home Connect fr 15 Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 15.1 Configurer Home Connect appareil à un appareil mobile pour le commander via Conditions l'application Home Connect, en modifier les réglages ¡ L'appareil est connecté au réseau électrique et est de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
Page 34
fr Home Connect Réglage Sélection ou affichage Description et informations supplémentaires – Désactivé Réglage via l'appli – Activé Lorsque le réglage est désactivé, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s’affichent dans l’appli Home Connect. –...
Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des taillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire group.com sur la page de votre appareil dans les do- qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions cuments supplémentaires.
Page 36
fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Régler la valeur dans la zone de réglage. 16.4 Commande de la hotte via la table de cuisson clignote dans l’affichage des foyers. Si l’appareil n’était pas encore connecté au réseau Dans les réglages de base de votre table de cuisson, domestique WLAN ((Wi-Fi)), appuyez sur la touche vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- WPS du routeur dans les 2 minutes.
Nettoyage et entretien fr Réglage Sélection Description – la ventilation s’éteint avec le foyer. Poursuite du ventilateur – activé en mode automatique Réglage permettant de définir si et comment le – activé en mode poursuite du ventilateur stan- ventilateur continue de fonctionner après la mise dard hors tension de la table de cuisson.
Page 38
fr Dépannage Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil ▶ est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible au- près du fabricant ou de notre service après-vente. 18.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombé...
Mise au rebut fr 19 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- 19.1 Mettre au rebut un appareil usagé troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Page 40
it Sicurezza ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............ 40 domestico; Prevenzione di danni materiali...... 41 ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Tutela dell'ambiente e risparmio.......
Prevenzione di danni materiali it ▶ Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibi- ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- Le coperture del piano cottura possono cau- no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- sare incidenti, dovuti ad es.
it Tutela dell'ambiente e risparmio 2.1 Panoramica dei danni più frequenti Danno Causa Provvedimento Graffi Fondi ruvidi di Controllare le stoviglie. Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti pentole o pa- su come poterli evitare. delle Danno Causa Provvedimento Altera- Detergenti non Utilizzare unicamente de-...
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo Nome touch I display mostrano i valori e le funzioni impostate. Funzione scaldavivande Display Nome...
it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Zona di cottu- Accensione e spegnimento dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi. Zona di cottu- Premere . ra per pirofila 4.5 Indicatore di calore residuo Note...
Page 45
Comandi di base it 5.7 Disattivazione della zona di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Dopo circa 10 secondi dallo spegnimento della zona di Riso con doppia quantità di ac- 15-30 cottura compare l'indicatore del calore residuo. Selezionare la zona di cottura con l'indicatore corri- Riso al latte 1.5-2.5 35-45...
it Funzione Powerboost Frittura Pesce, impanato o in pastella Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- di birra rare le pietanze senza coperchio. Verdure o funghi impanati o in pastella di birra Prodotti surgelati, ad es. patati- Tempura ne fritte, nugget di pollo Pasticcini, ad es.
Page 47
Sistema di cottura a sensori it Per prevenire che il cibo si attacchi, girarlo di tanto 7.3 Impostazione del sistema di cottura a in tanto. sensori Avendo selezionato un livello di rosolatura idoneo dalle 7.4 Disattivazione del sistema di cottura a impostazioni suggerite, è possibile impostare i sensori sensori corrispondenti.
it Sicurezza bambini Piatti a base di uova Cordon bleu 10-30 Petto di pollo/tacchino 10-30 Crêpe cottura pro- gressiva Nugget di pollo 10-30 Omelette 3-6 per por- Gyros, kebab 10-15 zione Filetto di pesce, naturale o im- 10-20 Uova al tegamino panato Uovo strapazzato Bastoncini di pesce...
Funzioni durata it 9 Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Nota: Toccando un simbolo qualsiasi; gli indicatori si con cui è possibile impostare una durata, un timer au- spengono e il segnale acustico si interrompe. tomatico o un contaminuti. Impostazione automatica della durata Requisito: La zona di cottura è...
it Interruzione automatica 9.3 Funzione Cronometro a Il cronometro parte. a Durante il primo minuto vengono visualizzati i se- La funzione cronometro visualizza il tempo trascorso condi, successivamente i minuti. dall'attivazione della funzione. Nota: Se oltre alla funzione cronometro viene attivata La funzione cronometro funziona soltanto se il piano un'altra funzione di durata, l'impostazione viene visualiz- cottura è...
Impostazioni di base it 14 Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 14.2 Modifica impostazione di base esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 14.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
it Home Connect 15 Home Connect L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparec- ¡ L'apparecchio, collegato in modalità stand-by in re- chio a un terminale mobile per gestire le funzioni con te, necessita al massimo di 2 W. l'app Home Connect, per configurare le impostazioni di base o per monitorare lo stato di esercizio attuale.
Page 53
Home Connect it Impostazione Selezione o indicatori Descrizione e informazioni supplementari – Aggiornamento disponibile e pronto Update del software per l'installazione L'impostazione viene visualizzata soltanto quando – Avvio dell'installazione è disponibile un aggiornamento software. – Non consentito Gestione dell'accesso da remoto da parte del servizio di - Consentito assistenza clienti...
Home Con- La dichiarazione di conformità dettagliata RED è con- nect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono esse- sultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- re richiamate nell'app Home Connect. group.com , alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.
Page 55
Comando cappa dal piano cottura it Se l'apparecchio non è ancora collegato alla rete 16.4 Comando della cappa tramite il piano domestica WLAN (Wi-Fi), premere il tasto WPS sul cottura router entro 2 minuti. Nelle impostazioni del piano cottura è possibile impo- a Il piano cottura è...
it Pulizia e cura Imposta- Selezione Descrizione zione – La ventola si spegne con il piano cottura. Post-funzionamento ventola – Attivata in modalità automatica Impostazione sull'eventuale modalità di funziona- – Attivata con il ritardo di funzionamento della mento della ventola dopo lo spegnimento del pia- ventola standard.
Page 57
Sistemazione guasti it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere Se il cavo di collegamento alla rete dell'apparecchio ▶ ▶ impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. viene danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti. 18.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti...
it Smaltimento 19 Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 19.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
Page 59
Veiligheid nl ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Veiligheid............ 59 veau. Materiële schade voorkomen ...... 60 Gebruik het apparaat niet: Milieubescherming en besparing...... 61 ¡...
nl Materiële schade voorkomen ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- derdelen worden gebruikt voor reparatie gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door van het apparaat. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha- materialen.
Milieubescherming en besparing nl Schade Oorzaak Maatregel Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- Schelp- Suiker of sterk Overgelopen etenswaar van pannen ren. vormige suikerhoudend onmiddellijk verwijderen bescha- voedsel met een schraper voor vi- Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- diging trokeramische kookplaat.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam veld De indicaties geven ingestelde waarden en functies Stopwatch-functie aan.
De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Opmerkingen ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende invloed op de werking van de kookzone.
Page 64
nl De Bediening in essentie Aanwijzingen voor de bereiding Sudderen ¡ Voor het aan de kook brengen kookstand 9 gebrui- Rollades 50-60 ken. Stoofvlees 60-100 ¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren. ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra- Goulash 2.5-3.5 50-60 den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof vrijkomt, in kleine porties aanbraden.
Powerboost-functie nl 6 Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9. werboost-functie te kunnen werken. De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij kook- De kookzone kiezen.
Page 66
nl Braadsensor Op tippen. Vlees Gerecht Braad- Totale stand braadtijd vanaf het geluidssig- naal in mi- nuten Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Filet 6-10 Kotelet 10-17 Cordon bleu 15-20 Steaks rare, 3 cm dik a In de kookzone-indicatie brandt en de indicatie verschijnt.
nl Automatische uitschakeling De mogelijke vooraf ingestelde waarde is van links De automatische timer schakelt u in de basisinstellin- naar rechts 1, 2, 3..tot 9 minuten. gen in. → Pagina 69 Veeg binnen de volgende 10 seconden net zo vaak Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. over het instelgedeelte tot de gewenste tijdsduur is Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur bereikt.
Warmhoudfunctie nl Op een willekeurig bedieningsvlak tippen. 10.1 Na automatische uitschakeling verdergaan met koken a De indicatie verdwijnt. Opnieuw instellen. 11 Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 11.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. Op tippen. De kookzone kiezen. 11.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie brandt ...
nl Home Connect opnieuw aanraken. Indica- Keuze Resetten naar de fabrieksinstelling – Uitgeschakeld – Ingeschakeld Fabrieksinstelling → "Overzicht van de Home Connect instellingen", Pagina 71 → "Overzicht instellingen afzuigkapbediening", Pagina 74 14.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. verschijnt. De kookplaat inschakelen. a In de kookzone-indicatie is verlicht. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Net zo vaak op ...
Page 71
Home Connect nl De Home Connect app openen en de volgende QR- 15.1 Home Connect instellen code scannen. Vereisten ¡ Het apparaat is verbonden met het elektriciteitsnet en ingeschakeld. ¡ U beschikt over een mobiel eindapparaat met een actuele versie van het iOS- of Android besturingssys- teem, bijvoorbeeld een smartphone.
Page 72
Afhankelijk van de persoonlijke in- Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op stellingen in de app kan een software-update ook het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com automatisch worden gedownload. op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullen- ¡ In geval van een veiligheidsrelevante update is het de documenten.
Afzuigregeling van het kookveld nl 16 Afzuigregeling van het kookveld Wanneer beide apparaten Home Connect-compatibel Net zo vaak op tippen tot het display afwisselend zijn, verbindt u de apparaten het makkelijkste in de Ho- laat zien. me Connect app. Verbind daarvoor beide apparaten a In de kookzone-indicatie brandt (niet verbonden) met Home Connect en volg de aanwijzingen in de app (verbonden met thuisnetwerk(WiFi)).
nl Reiniging en onderhoud Automatische modus uitschakelen Verlichting van de afzuigkap instellen ingedrukt houden tot verdwijnt. U kunt het licht van de afzuigkap via het bedieningspa- ▶ neel van de kookplaat inschakelen en uitschakelen. Wanneer u een andere ventilatorstand instelt, wordt Tip op om de verlichting in te schakelen.
Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 17.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
Page 80
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001561953* 9001561953 (010209)