Page 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LMP1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ............. 3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........ 4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! räts beschädigt wird, muss sie durch eine Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sondere ein eventuell vorhandener Kochfel- den, die beim Hersteller oder bei seinem drahmen, werden sehr heiß. Kundendienst erhältlich ist.
Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- lung tige Speisen schaber entfernen. 3 Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶...
de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Hinweise ¡ Je nach Betriebszustand des Kochfelds leuchten die Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch-Felder, die Sie aktuell auswählen können, nen.
Grundlegende Bedienung de ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein- Kombination Zuschaltung Eignung schalten und Ausschalten der Heizung. Auch bei Kleine Bräterzone: Brücken-Heiz- Kleiner höchster Leistung kann die Heizung einschalten und Kombination von körper zuschalten. Bräter ausschalten. 2 und 3 leuchtet hell. Kleiner –...
Page 8
de Grundlegende Bedienung Um die Kochstelle auszuwählen, auf die Kochstufen- Auftauen und Erwärmen anzeige tippen. Spinat, tiefgekühlt 2.5-3.5 10-20 a In der Kochstufenanzeige leuchtet hell. Gulasch, tiefgekühlt 2.5-3.5 20-30 Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstel- len. Garziehen oder Simmern 1, 2 Knödel, Klöße 4.5-5.5 20-30...
Powerboost-Funktion de Gemüse oder Fleisch in Strei- 7.5-8.5 15-20 Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fen nach asiatischer Art frites oder Chicken Nuggets Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Kroketten, tiefgekühlt Pfannkuchen fortlau- Fleisch, z. B. Hähnchen fend Fisch, paniert oder im Bierteig Omelett 3.5-4.5 fortlau- Gemüse oder Pilze, paniert fend oder im Bierteig Spiegeleier...
de Zeitfunktionen 8 Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Dauer automatisch einstellen denen Sie eine Dauer, einen automatischen Timer oder Voraussetzung: Die Kochstelle ist ausgewählt und ein- einen Küchenwecker einstellen können. gestellt. Die Dauereinstellung ist aktiviert. → Seite 10 Die Einstellungen 1 bis 5 im Einstellbereich länger 8.1 Dauer berühren.
Automatische Abschaltung de Stoppuhr-Funktion einschalten Hinweis: Wenn Sie zur Stoppuhr-Funktion zusätzlich ei- ne andere Zeitfunktion einschalten, erscheint die Ein- tippen. ▶ stellung für 10 Sekunden in der Timer-Anzeige. Danach a In der Timer-Anzeige erscheint . wird wieder die Stoppuhr-Funktion angezeigt. a Die Zeitnahme beginnt. Stoppuhr-Funktion ausschalten a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, danach Minuten.
de Grundeinstellungen 13 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 13.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- – Eingeschaltet. stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Werkseinstellung Auswahl zeige 13.2 Grundeinstellung ändern...
Reinigen und Pflegen de 14 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 14.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Trotz der Abschaltung durch hat sich die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Bedienelement. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
Page 15
Kundendienst de Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Page 16
fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité............... 16 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels...... 17 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- ▶ Appelez le service après-vente. reil. Les recouvrements pour la table de cuisson ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet pourraient entraîner des accidents, p. ex.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.1 Aperçu des dommages les plus Endom- Cause Solution fréquents mage- ment Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Rayures Fonds de Vérifier les récipients. quents ainsi que des conseils pour les éviter. poêles ou de casseroles ru- Endom- Cause...
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Remarques ¡ Selon l’état de fonctionnement de la table de cuis- Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- son, les champs tactiles que vous pouvez sélection- tions.
fr Utilisation de base ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- Combinaison Activation Aptitude tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- Petite zone de cuis- Activer la résistance Petit fai- male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. son pour faitout : de chauffe étendue tout...
Page 21
Utilisation de base fr Faire fondre Position de chauffe Plat Position Durée de Puissance minimale de mijo- mijotage Puissance maximale tage en mi- nutes Chaque position de chauffe possède Chocolat, couverture 1-1.5 une position intermédiaire, p. ex. 4.5. Beurre, miel, gélatine 5.5 Régler les positions de chauffe Chauffer ou maintenir au chaud Condition : La table de cuisson est allumée.
fr Fonction PowerBoost Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Poêlées surgelées 6-10 Boulette de viande, 3 cm 4.5-5.5 30-40 Crêpes en conti- d'épaisseur Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Omelette 3.5-4.5 en conti- Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur Œufs au plat Blanc de volaille surgelé 10-20 Retourner plusieurs fois les mets.
Fonctions de temps fr 8 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Régler la durée automatiquement temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, Condition : Le foyer est sélectionné et réglé. Le ré- une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. glage de la durée est activé.
fr Désactivation automatique 8.3 Fonction Chronomètre a Le chronomètre commence à compter. a Pendant la première minute, les secondes sont affi- La fonction Chronomètre indique le temps écoulé de- chées, puis les minutes. puis l’activation de la fonction. Remarque : Si une autre fonction de minuterie est acti- La fonction chronomètre fonctionne uniquement vée en même temps que le chronomètre, le réglage lorsque la table de cuisson est allumée.
Réglages de base fr 13 Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage Rétablir au réglage usine 13.1 Aperçu des réglages de base – Désactivé. – Activé. Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des valeurs préréglées en usine.
fr Nettoyage et entretien 14 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 14.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
fr Service après-vente 17 Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
Page 29
Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............ 29 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali...... 30 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
it Prevenzione di danni materiali ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- cottura. no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- bio originali. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! ▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap- Le zone di cottura e le superfici vicine, in par- parecchio viene danneggiato, deve essere ticolare il telaio del piano cottura eventual- sostituito con un cavo di collegamento spe-...
Tutela dell'ambiente e risparmio it Danno Causa Provvedimento Danno Causa Provvedimento Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Altera- Detergenti non Utilizzare unicamente de- appropriati tergenti adatti alla vetro- zione appropriati tergenti adatti alla vetro- ceramica. del colo- ceramica. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- o sabbia tura come superficie di la-...
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Note ¡ A seconda dello stato di funzionamento del piano I display mostrano i valori e le funzioni impostate. cottura, i campi touch attualmente selezionabili si il- luminano parzialmente o completamente.
Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Combinazione Accensione Idoneità l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Zona di cottura per Attivare l'elemento Pirofila Anche alla potenza massima il riscaldamento può pirofila piccola: riscaldante di colle- piccola attivarsi e disattivarsi.
Page 34
it Comandi di base Fondere Livello di cottura Pietanza Cottura a Durata potenza minima fuoco della cot- potenza massima lento tura a fuoco Per ciascun livello di cottura è disponi- lento in bile un livello intermedio, ad es. 4.5. minuti Cioccolato, glassa 1-1.5 5.5 Impostazione dei livelli di cottura Burro, miele, gelatina...
Funzione Powerboost it Fettine, impanate o non 6-10 Crêpe progres- sivamen- Fettine surgelate 8-12 Braciole impanate o non 8-12 Omelette 3.5-4.5 progres- Bistecca, spessore 3 cm 8-12 sivamen- Polpette, spessore 3 cm 4.5-5.5 30-40 Hamburger, spessore 2 cm 10-20 Uova al tegamino Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Girare ripetutamente la pietanza.
it Funzioni durata 8 Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Impostazione automatica della durata con cui è possibile impostare una durata, un timer au- Requisito: La zona di cottura è selezionata e regolata. tomatico o un contaminuti. L'impostazione della durata è attivata. → Pagina 36 Premere a lungo le impostazioni 1 - 5 nel campo di 8.1 Durata regolazione.
Interruzione automatica it 8.3 Funzione Cronometro a Il cronometro parte. a Durante il primo minuto vengono visualizzati i se- La funzione cronometro visualizza il tempo trascorso condi, successivamente i minuti. dall'attivazione della funzione. Nota: Se oltre alla funzione cronometro viene attivata La funzione cronometro funziona soltanto se il piano un'altra funzione di durata, l'impostazione viene visualiz- cottura è...
it Impostazioni di base 13 Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Ripristino delle impostazioni predefinite 13.1 Panoramica delle impostazioni di base – Disattivato – Attivato Qui è riportata una panoramica delle impostazioni di base e dei valori preimpostati di fabbrica. Impostazione di fabbrica Selezione 13.2 Modifica impostazione di base...
Pulizia e cura it 14 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 14.1 Detergenti mica.
it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare un elemento di comando qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
Servizio di assistenza clienti it 17 Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
Page 42
nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............ 42 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ...... 43 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
Materiële schade voorkomen nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha- WAARSCHUWING ‒ Kans op digd raakt, dient dit te worden vervangen brandwonden! door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is De kookzones en de omgeving ervan, met na- bij de fabrikant of de servicedienst. me een eventueel aanwezige kookplaatrand, Een beschadigd apparaat of een beschadigd worden zeer heet.
nl Milieubescherming en besparing Schade Oorzaak Maatregel Schade Oorzaak Maatregel Verkleu- Slijtage van Pannen optillen om ze te Schelp- Suiker of sterk Overgelopen etenswaar ring pannen, bijv. verplaatsen. vormige suikerhoudend onmiddellijk verwijderen aluminium bescha- voedsel met een schraper voor vi- diging trokeramische kookplaat.
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Opmerkingen ¡ Afhankelijk van de bedrijfstoestand van de kook- De indicaties geven ingestelde waarden en functies plaat zijn de touchvelden die u momenteel kunt se- aan.
nl De Bediening in essentie ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar- Combinatie Bijschakeling Geschikt- ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver- heid mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha- Kleine braadzone: Schakel met Kleine kelen.
Page 47
De Bediening in essentie nl Verwarmen of warmhouden Kookstand hoogste stand Eenpansgerecht, bijv. linzen- schotel Elke kookstand heeft een tussenstand, bijv. 4.5 . Melk 1.5-2.5 Worstjes in water 5.5 Kookstanden instellen Bereid het gerecht zonder deksel. Vereiste: De kookplaat is ingeschakeld. Ontdooien en opwarmen Tip op de kookstandindicatie om de kookzone te selecteren.
nl Powerboost-functie Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Spiegeleieren Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Het gerecht meerdere malen keren. Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 Frituren diepvries, bijv. vissticks De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l Scampi, garnalen 4-10 olie frituren. De gerechten zonder deksel bereiden. Groente of paddestoelen vers, 10-20 Diepvriesproducten, bijv.
Tijdfuncties nl 8 Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Opmerking: Wanneer u een willekeurig signaal aan- waarmee u een tijdsduur, een automatische timer of raakt, verdwijnen de indicaties en stopt het geluidssig- een keukenwekker kunt instellen. naal. Tijdsduur automatisch instellen 8.1 Tijdsduur Vereiste: De kookzone is geselecteerd en ingesteld.
nl Automatische uitschakeling 8.3 Stopwatch-functie a De tijdopname begint. a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- De stopwatch-functie geeft de tijd aan die na activering geven, daarna minuten. van de functie is verstreken. Opmerking: Wanneer u naast de stopwatch-functie nog De stopwatch-functie werkt alleen als de kookplaat is een andere tijdfunctie inschakelt, verschijnt de instelling ingeschakeld.
Basisinstellingen nl 13 Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. Indica- Keuze 13.1 Overzicht van de basisinstellingen Resetten naar de fabrieksinstelling – Uitgeschakeld Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en – Ingeschakeld de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Fabrieksinstelling Indica- Keuze 13.2 Basisinstelling wijzigen Automatisch kinderslot...
nl Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 14.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daar- om zijn alle kookzones uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tip op een willekeurig bedieningselement. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
Page 54
nl Servicedienst 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Het typeplaatje vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
Page 56
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001560183* 9001560183 (010209)