Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

jet 50sr
Istruzioni per l'uso e manutenzione
Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l'uso
Conservare il presente manuale per futura consultazione
Operating and Maintenance Manual
Read these operating instructions carefully before using the machine
Keep this manual for future reference
Manuel d'utilisation et d'entretien
Avant de commencer le travail, lisez attentivement les consignes d'utilisation
Conservez ce manuel pour référence future
Instrucciones de empleo y mantenimiento
Antes de empezar a operar con la máquina , leer atentamente las instrucciones para el empleo
Mantenga esto manual como referencia futura
Betriebs- und Wartungsanleitung
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch
Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen
Q
u
s e
o t
m
n a
a u
e l
è
a v
d i l
o
a d
a l l
Handbuch ist gültig ab Seriennummer - Este manual es válido a partir del número de serie ..................................................... 2012T0900124
Codice documento - Document code - Code du document - Dokument
Ref. - Signatura del documento ...................................... T0900028
m
a
i r t
o c
a l
-
T
h
s i
m
a
u n
l a
s i
a v
d i l
f
o r
m
s
r e
l a i
u n
m
e b
- r
C
e
m
Revisione n°/in data - Review #/Date - Révision n°/Date - Überprüfung
Nr./am - Revisión No./fecha.................................... 01 / 04.02.2015
TRINCIATRICE
a
u n
l e
s e
v t
l a
b a
e l
à
p
r a
r i t
d
u
u n
m
é
o r
e d
s
r é
e i
-
D
e i
e s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour breviglieri jet 50sr

  • Page 1 50sr TRINCIATRICE Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso ▪ Conservare il presente manuale per futura consultazione Operating and Maintenance Manual ▪ Read these operating instructions carefully before using the machine ▪...
  • Page 2 Données figurant sur la plaque d’identification de la machine. Datos expuestos en la placa de identificación de la máquina. Daten, die auf dem Typenschild Ihrer Maschine stehen Modello della macchina: Officina autorizzata dalla Ditta BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interventi di assistenza. Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs.
  • Page 3 50sr MODELLO VERSIONE MASSA Kg ANNO N. MATRICOLA SIGLA 20 SIGLA 30 Fig. 1 Mod. jet 50sr 105 jet 50sr 125 jet 50sr 155 Fig. 2 - 3 -...
  • Page 4 50sr Fig. 3 4 cm Fig. 4 Fig. 5 - 4 -...
  • Page 5 50sr Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 -VELOCITA' DI AVANZAMENTO CONSIGLIATE [Km/h] Materiale Stocchi di mais, paglia Foglie di bietole, patate Carciofi Riso...
  • Page 6: Table Des Matières

    «Trincia jet 50sr» (in seguito chiamata anche macchina), Ditta Costruttrice, risultassero difettose (esclusi gli utensili). prodotta dalla BREVIGLIERI SpA di Nogara (VR) Italia, in seguito In ogni caso a carico dell’acquirente rimangono le spese relative...
  • Page 7: Descrizione Della Macchina Eimpiego

    IMPIEGO Ogni modifica arbitraria apportata alla macchina, solleva il Il Trincia jet 50sr, è una macchina marcata «CE» in conformità costruttore da ogni responsabilità per eventuali danni con le norme dell’Unione Europea descritte nella direttiva 98/ derivanti.
  • Page 8: Sicurezza

    50sr SEZIONE 2 2.3 NORME DI SICUREZZA E PREVENZIONE Leggere attentamente tutte le norme di sicurezza e prevenzio- Norme di sicurezza generali ne prima dell'impiego della macchina, in caso di dubbi rivol- gersi direttamente alla Ditta Costruttrice. La Ditta Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità...
  • Page 9: Trasporto E Movimentazione

    50sr SEZIONE 3 macchina per manovrare il comando dall'esterno per il solleva- mento. Trasporto e movimentazione - In fase di trasporto, fissare con le relative catene e tenditori i bracci laterali di sollevamento. - In fase di trasporto su strada, con macchina sollevata, mettere 3.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE...
  • Page 10: Prima Dell'uso

    50sr mezzi e modalità utilizzati per il carico. minima possibile, questo favorisce una più lunga durata sia dell’albero che della macchina. - La ditta costruttrice declina ogni responsabilità nel caso di incidenti. Quando l'albero cardanico è sfilato al massimo, in ogni condizione di lavoro, i tubi telescopici devono sovrapporsi per almeno 1/3 della loro lunghezza (A Fig.
  • Page 11: In Lavoro

    50sr lo nell'apposito aggancio. - regolazione ottimale dell’altezza di taglio. Un buon taglio si ottiene con una bassa velocità di avanzamento e con un’alta velocità rotazione del rotore porta utensili. PERICOLO Fare molta attenzione nell’inserire l’albero cardanico. Con- trollare che sia ben bloccato sulla presa di forza del trattore e sulla macchina.
  • Page 12: Consigli Utili

    50sr - Con trattore in piano e macchina agganciata, sollevare la macchina stessa con il sollevatore; - Inserire due robusti cavalletti di sostegno ai lati della macchina PERICOLO per proteggersi dalla eventuale caduta della macchina; La regolazione della triturazione è un’operazione pericolosa.
  • Page 13: Smaltimento Della Macchina

    50sr - Staccare il trattore dalla macchina. to della lubrificazione. L’introduzione nel punto di ingrassaggio di una grande quantità di grasso con elevata pressione, può danneggiare le protezioni dei cuscinetti. Effettuare dunque questa ope- ATTENZIONE razione con la dovuta cautela.
  • Page 14: Dopo Le Prime 8 Ore Lavorative

    50sr naturalmente essere più vicini tra loro. - Numero di matricola del pezzo desiderato (rilevabile dal catalo- go parti di ricambio), descrizione del pezzo e relativa quantità. 5.2.1 LUBRIFICANTI CONSIGLIATI - Mezzo di trasporto. Nel caso questa voce non sia specificata, la...
  • Page 15 Expenses concerning replacement of lubricants, transport costs, 50sr Cutter ” (also called machine in the text) manufactured by customs duties and VAT remain at the purchaser’s charge in any BREVIGLIERI SpA of Nogara (VR) Italy, also called Manufac- case. turer in the text.
  • Page 16: Description Of The Machine And Use

    - C) Serial number; 1.3.1 DESCRIPTION - D) Weight (in Kg); The jet 50sr Cutter mainly consists of a metal structure that - E) Year of manufacture. includes the central linkage with three-point hitches (2 Fig. 1) and a rotor with knives (12 Fig. 1) situated in the lower part, all of The data on the identification plate of the machine should be cop- which is driven by a belt transmission installed at the side (7 Fig.
  • Page 17: Safety Decals

    50sr good. - Comply with all the accident prevention measures recom- mended and described in this manual. Pay attention to this symbol when it appears in the manual. It - When a machine is hitched to a tractor, the weights will be indicates a possible danger situation.
  • Page 18: Transportation And Handling Caution

    50sr plied with the driveline. chine from the relative lifting points indicated on the machine (Fig. - Make sure that there are no bystanders or animals in the vicin- ity before you engage the PTO. - Do not engage the PTO when the engine is off.
  • Page 19: Work Position

    50sr 4.2 HITCHING TO THE TRACTOR CAUTION Adjustments and operations required to prepare the machine DANGER for work must always be carried out with the machine off and Hitching to the tractor could be a dangerous operation. Take blocked.
  • Page 20: Cut Regulation

    50sr T = weight of the tractor in running order - Place two strong stands at the sides of the machine to protect Z = ballast weight yourself if it should fall; M = weight of the machine. - Lower the machine on to the stands, turn off the tractor engine and apply the parking brake.
  • Page 21: Tines

    50sr - Reduce the ground speed. - rear rakes; - Do not work where the grass is too tall. If necessary, remove - fixed or steering rear wheels. any material that has built up at the sides of the rotor to prevent Only mount accessories supplied by the Manufacturer since they overheating.
  • Page 22: Belt Replacement And Tension Adjustment

    50sr 5.2 LUBRICATION Lubrication of any machine with parts that turn and/or rub together r rub toge is a vitally important task for the life and functionality of the actual WARNING machine itself. Before proceeding with any operation, make sure that the Lubrication must therefore be carried out systematically and at machine is parked on a flat surface.
  • Page 23: Spare Parts

    50sr 5.4 SPARE PARTS All the parts forming the machine can be ordered from the Manu- facturer, specifying: - The machine model. - The serial number of the machine. - The year of manufacture. - The serial number of the required part (indicated in the spare parts catalogue), a description of the part and the required quan- tity.
  • Page 24 Cette garantie couvre uniquement la réparation ou le remplace- ordinaire du “Broyeur jet 50sr” (ci-après dénommée aussi la ment gratuit des pièces qui seraient reconnues défectueuses, suite machine) produit par BREVEGLIERI SpA de Nogara (VR) Italie, à...
  • Page 25: Description De La Machine Et Utilisation

    13 Plaque d’identification de la machine SECTION 2 1.3.2 UTILISATION Le Broyeur jet 50sr, est une machine destinée à être utilisée Consignes générales de sécurité exclusivement dans le domaine agricole, pour des opérations d’entretien des espaces verts et/ou de broyage directement 2.1 SÉCURITÉ...
  • Page 26: Signaux De Sécurité

    50sr tion de la machine. - Ne touchez en aucun cas les parties en mouvement. Il est donc obligatoire de lire très attentivement cette notice, et - Les interventions et les réglages sur la machine doivent être notamment les consignes de sécurité, en prêtant beaucoup d’at- effectués avec le tracteur éteint et bloqué.
  • Page 27: Transport Et Déplacement

    50sr SECTION 3 vée, mettre le levier de commande du relevage hydraulique du tracteur dans la position de blocage. Transport et déplacement - Utilisez exclusivement l’arbre à cardans prévu par le Construc- teur. - Vérifiez régulièrement la protection de l’arbre à cardans, qui 3.1 TRANSPORT ET DEPLACEMENT...
  • Page 28: Avant L'utilisation

    50sr SECTION 4 4.1.2 POSITION DE TRAVAIL Consignes pour l’utilisation DANGER 4.1 AVANT L’UTILISATION Quand la machine est en service, l’operateur doit etre assis au poste de conduite car c’est uniquement dans cette posi- tion qu’il est possible d’intervenir correctement. t.
  • Page 29: Au Travail

    50sr 4.3.1 RÉGLAGE DE LA COUPE ne est parfaitement parallèle au sol. Il est très important d’obte- nir le parallélisme entre l’axe de la machine et celui de la prise de force du tracteur. Pour vérifier la stabilité de l’ensemble tracteur-machine il faut absolument satisfaire les expressions suivantes (Fig.
  • Page 30: Outils

    50sr 4.3.3 CONSEILS UTILES - contrôler l’état d’usure des boulons et remplacer les écrous de sécurité. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils utiles pour vous aider à résoudre les problèmes pouvant se manifester pendant le tra- vail. DANGER Emiettement excessif du produit broyé...
  • Page 31: Entretien Ordinaire

    50sr des animaux, enfants ou des personnes n’ayant pas été 5.1.1 RÉGLAGE DE LA TENSION ET formées à son utilisation. REMPLACEMENT DES COURROIES La tension des courroies est correcte quand leur fléchissement maximum ne dépasse pas 10 mm (Fig. 14).
  • Page 32: Remisage

    50sr 5.2.4 TOUTES LES 100 HEURES DE TRAVAIL - Contrôlez le niveau de l’huile du boîtier du multiplicateur. Eventuellement le rétablir à travers l’orifice supérieur du carter d’engrenages (1 Fig. 16). 5.2.5 TOUTES LES 500 HEURES DE TRAVAIL - Toutes les 500 heures de travail, ou au moins une fois par an, vidanger l’huile du boîtier du multiplicateur.
  • Page 33 La garantía cubre las reparaciones o sustituciones gratuitas de el normal mantenimiento de la “Picadora jet 50sr” (de aquí en las partes que, tras un atento control por parte de la Empresa más llamada también máquina), fabricada por la firma...
  • Page 34: Empleo

    EMPLEO Cada máquina tiene una placa de identificación (13 Fig. 1) con los siguientes datos: La Picadora jet 50sr, es una máquina con marca “CE” de con- formidad con las normas de la Unión Europea descritas en - Marca «CE»;...
  • Page 35: Señales De Seguridad

    50sr tractor, con la máquina aplicada, a personal sin permiso de conducir idóneo, a personas inexpertas o bien a personas en condiciones psico-físicas no idóneas. Prestar atención a este símbolo cada vez que aparezca en el - Respetar todas las medidas de prevención de accidentes indi- manual.
  • Page 36: Trasporte Y Manipulación

    50sr - Prestar mucha atención a la protección del árbol cardan tanto ras públicas, es necesario respetar las normas del Código durante el transporte como también durante el trabajo. de Circulación en vigor en el País en que se utiliza la máqui- - El montaje y el desmontaje del árbol cardan debe siempre...
  • Page 37: Arbol Cardan

    50sr SECCION 4 Instrucciones de uso PRECAUCION Antes de conectar la toma de fuerza, cerciorarse que la velo- 4.1 ANTES DEL USO cidad de rotación corresponda con la prevista para la má- quina (540 o 1000 rpm). 4.1.2 POSICION DE TRABAJO ATENCION Antes de poner en marcha la máquina, el operador tiene que...
  • Page 38: En El Trabajo

    50sr relativas cadenas, gire libremente. bruscos giros o inversiones de marcha. Controlar asimismo las protecciones presentes tanto en el tractor como también en el equipo. No avanzar nunca en marcha atrás con la máquina adheren- Si no estuviesen en perfecto estado, sustituirlas inmediata- te al terreno.
  • Page 39: Utensilios

    50sr trillos traseros que permiten al material de salir sólo cuando está elevar la máquina misma con el elevador; triturado en modo fino. - Insertar dos robustos caballetes de sostén en los costados de Los mismos sirven para la recogida de los residuos de podado u la máquina;...
  • Page 40: Mantenimiento Da Rutina

    50sr - Parar el tractor y conectar el freno de estacionamiento. - Al agregar o cambiar el aceite, usar el mismo tipo de aceite - Con el tractor parado y los componentes completamente inmó- sugerido. viles extraer el árbol cardan de la toma de fuerza del tractor.
  • Page 41: Periodos De Inactividad

    50sr Cada máquina nueva debe ser controlada después de las prime- ras 8 horas de funcionamiento, controlando: - El estado general de la máquina. - Luego de haber controlado el desgaste de los martillos/cuchillas, ajustar a fondo los tornillos que los fijan.
  • Page 42 Dieses Handbuch enthält die Informationen und alles, was erfor- das Konstruktionsbüro des Herstellers einen Schaden erkennen derlich ist, um den “häcksler jet 50sr” (im folgenden Text auch lassen (mit Ausnahme der Werkzeuge). Maschine genannt), die von der Firma BREVIGLIERI SpA, Nogara Zu Lasten des Käufers gehen auf jeden Fall die Kosten zum Er-...
  • Page 43: Beschreibung Von Maschine Und Einsatz

    Handbuch vorgesehen ist, EINSA TZ befreit den Hersteller von jeder Haftung für Schäden an Per- Der häcksler jet 50sr ist eine Maschine, die in Konformität mit sonen, Tieren oder Sachen. den Bestimmungen der Europäischen Union mit dem “CE”- Zeichen ausgestattet ist, so wie es in der Richtlinie 98/37/EG und den folgenden Änderungen beschrieben ist und so wie...
  • Page 44: Sicherheitssignale

    50sr 2.3 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND hen sind, und über die Unfallverhütungsbestimmungen und die Richtlinien und Gesetze, die im Benutzungsland der Maschine U N FALL VERHÜTUNG gelten. Alle Bestimmungen zur Sicherheit und Unfallverhütung vor Es ist daher vorgeschrieben, dieses Handbuch sorgfältig durch- der Benutzung der Maschine aufmerksam durchlesen.
  • Page 45: Transport Und Handhabung

    50sr - Bevor man die Maschine von der Dreipunktaufhängung abbaut - Dieses Handbuch mit den Betriebsanleitungen muss für die oder daran befestigt, den Schalthebel des Krafthebers in die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbewahrt werden. gesperrte Stellung bringen. - Wenn das Land, in dem die Maschine benutzt wird, Normen - Die Kategorie der Anschlussbolzen der Maschine muss der zum Lärmschutz vorsieht, muss man sich an diese anpassen,...
  • Page 46: Vor Der Benutzung

    50sr diesem Organ verlangen, besondere Vorsicht geboten. Le- sen Sie die Betriebsanleitung, die der Gelenkwelle beiliegt, gründlich durch. Sollten Zweifel zu ihrer Funktionstüchtig- VORSICHT keit bestehen, falls sie ohne Schutz ist, falls sie verschlissen Die Fläche, auf der man die gehobene Maschine abstellen oder beschädigt ist, muss sie durch eine neue Gelenkwelle...
  • Page 47: Bei Der Arbeit

    50sr - Wenn die Position erreicht ist, den Traktor ausschalten und die die Werkzeuge ca. 10-20 cm vom Boden abgehoben sind. Gelenkwelle an den Anschluss an Maschine und an die Zapf- - Mit langsam laufendem Traktormotor die Zapfwelle einschal- welle des Traktors anschließen, wobei sicherzustellen ist, dass...
  • Page 48: Einstellung Der Häckselfeinheit

    50sr Die Schnitthöhe hängt von der Position der Abstützwalze der - Die Maschine vom Boden abheben. Maschine ab (Abb. 7). - Die Fahrgeschwindigkeit verringern Um diese Position zu ändern, die Schraubbolzen (1 Abb. 7) auf - Vermeiden Sie es bei zu hohem Gras zu arbeiten, eventuell an beiden Seiten lockern, sie dann auf einer Seite herausnehmen den Seiten des Rotors auf den Trägern das angehäufte Materi-...
  • Page 49: Feste Oder Einschlagende Hinterräder

    50sr TEIL 5 4.5 ZUBEHÖRTEILE Alle Häcksler sind geeignet, einige Zubehörteile zu montieren: Wartung - hydraulisches Versetzen der Dreipunktaufhängung - seitliche Kufen - hintere Rechen 5.1 LAUFENDE WARTUNG - feste oder einschlagende Hinterräder. Im folgenden Abschnitt werden die verschiedenen Vorgänge der Es wird empfohlen, nur die vom Hersteller gelieferten Zubehör-...
  • Page 50: Schmierung

    50sr 5.3 JAHRESZEITLICH BEDINGTER - Die Stellschraube (2 Abb. 12) betätigen, bis die Riemen korrekt gespannt sind. STILLSTAND - Die Gegenmutter der Stellschraube (2 Abb. 12) anziehen. Am Ende der Saison, wenn die Maschine längere Zeit nicht mehr - Die Schraubbolzen (1 Abb. 12) der Platte der Antriebsscheibe benutzt werden soll, ist folgendes erforderlich: anziehen.
  • Page 51 50sr TAV O L E R I C A M B I • S PA R E PA R T S TA B L E S • P L A N C H E S D E S P I E - É...
  • Page 52 50sr - 52 -...
  • Page 53 50sr - 53 -...
  • Page 54 50sr - 54 -...
  • Page 55 50sr - 55 -...
  • Page 56 50sr - 56 -...
  • Page 57 • • • Ó • ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 58 • • • Ó • ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 60 Via Labriola, 2 - 37054 NOGARA (Verona) - ITALY Tel. 0442537411 r.a. - Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 404 www.breviglieri.com - export@breviglieri.com...

Table des Matières