Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

macchine agricole
mekfarmer
Istruzioni per l'uso e manutenzione
Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l'uso
Operating and Maintenance Manual
Read these operating instructions carefully before using the machine
Manuel d'utilisation et d'entretien
Avant de commencer le travail, lisez attentivement les consignes d'utilisation
Instrucciones de empleo y mantenimiento
Antes de empezar a operar con la máquina , leer atentamente las instrucciones para el empleo
Betriebs- und Wartungsanleitung
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch
Erpice rotante
K 270
E4700012/0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour breviglieri mekfarmer K 270

  • Page 1 macchine agricole Erpice rotante K 270 mekfarmer E4700012/0 Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso Operating and Maintenance Manual ▪ Read these operating instructions carefully before using the machine Manuel d’utilisation et d’entretien ▪...
  • Page 2 Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs. Atelier de réparation agréé par BREVIGLIERI Spa. Taller autorizado por la Modèle de la machine: empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia. Vertragswerkstät- Modelo de la máquina:...
  • Page 3: Table Des Matières

    Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario per la conoscenza, il buon uso e la normale manutenzione dell’ «Erpice rotante MEKFARMER K 270» (in seguito chiamata anche macchina), prodotta dalla BREVIGLIERI SPA di Nogara (VR) Italia, in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice. Quanto riportato non costituisce una descrizione completa dei vari organi né...
  • Page 4: Esclusioni Della Garanzia

    1.3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA L’ erpice rotante MEKFARMER K 270, è una macchina marcata «CE» in conformità con le norme dell’Unione Europea descritte nella direttiva 98/37/CE e successive modifiche, come riportato nella dichiarazione di conformità di cui ogni macchina è dotata.
  • Page 5: Dimensioni Macchina

    1.3.1 DESCRIZIONE L’Erpice rotante «mekfarmer K 270» è costituito da un castello centrale (1 Fig. 1), con attacco ai tre punti, che aggancia un corpo erpice. La macchina funziona solo agganciata ad un trattore di adeguata potenza (vedere dati tecnici per la potenza specifica). Il moto per il funzionamento della macchina viene trasmesso dal trattore per mezzo di albero cardanico (marcato CE) che si innesta al gruppo centrale di rinvio (5 Fig.
  • Page 6: Livello Sonoro

    K 270 mekfarmer macchine agricole 1.5 LIVELLO SONORO Il livello sonoro (rumore aereo) è stato rilevato in conformità con la norma vigente e sono risultati i seguenti livelli: ▪ Pressione acustica LpAm (A) ..........................dB 83 ▪ Potenza acustica LwA (A) ............................dB 106,25 CAUTELA Per evitare l’insorgenza di danni uditivi all’operatore durante il lavoro giornaliero con la macchina, è...
  • Page 7: Norme Di Sicurezza E Prevenzione

    K 270 mekfarmer macchine agricole Pericolo di ca- Pericolo di Dispositivo di Punto di ag- duta. cesoiamen- protezione in- gancio È assolutamen- to degli arti dividuale per il per il solleva- te vietato salire inferiori. Te- rumore. mento della sulla macchina. nersi a macchina.
  • Page 8: Trasporto E Movimentazione

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Prima di inserire la presa di forza, assicurarsi che non vi siano persone o ani- mali nella zona d’azione. ▪ Non inserire la presa di forza a motore spento. ▪ Disinserire la presa di forza quando l’albero cardanico fa un angolo troppo aperto (mai oltre i 10 gradi , Fig.
  • Page 9: Prima Dell'uso

    K 270 mekfarmer macchine agricole Ci si deve accertare inoltre che la zona in cui si agisce, sia sgombra e che vi sia uno «spazio di fuga» sufficiente, cioè, una zona libera e sicura, in cui potersi spostare rapidamente qualora il carico cadesse. CAUTELA Il pianale su cui si intende caricare la macchina, deve essere perfettamente in piano per evitare possibili spostamenti del carico.
  • Page 10: Posizione Di Lavoro

    K 270 mekfarmer macchine agricole tubi telescopici. Le modifiche all’albero cardanico, ad esclusione dell’adattamento della sua lunghezza, sono vietate, a meno di interpellare la Ditta Costruttrice . Fare molta attenzione nell’inserire l’albero cardanico. Controllare che sia ben bloccato sulla presa di forza del trattore e sulla macchina. Seguire a tal proposito anche le istruzioni riportate nel libretto di istruzioni allegato ad ogni albero car- danico.
  • Page 11: Macchina Combinata Con Attacco Seminatrice

    K 270 mekfarmer macchine agricole M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T .................(valore prudenziale) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ....(per il calcolo della zavorra) dove: i = passo del trattore d = distanza orizzontale tra il baricentro della zavorra anteriore e l’assale anteriore del trattore s = distanza orizzontale tra il baricentro della macchina e l’assale posteriore del trattore T = massa del trattore in ordine di marcia...
  • Page 12: Impianto Idraulico

    K 270 mekfarmer macchine agricole ATTENZIONE In fase di trasporto lungo le strade pubbliche, la tramoggia della seminatrice deve essere sempre vuota da qualsiasi prodotto. 4.5 IMPIANTO IDRAULICO CAUTELA Dopo avere eseguito correttamente le operazioni preliminari (attacco ai tre punti del trattore e l’innesto dell’albero cardanico), è necessario collegare le tubazioni dell’impianto idraulico alle relative prese idrauliche sul trattore in modo da consentire l’aziona- mento dei vari movimenti della macchina.
  • Page 13: Regolazione Profondità Di Lavoro

    K 270 mekfarmer macchine agricole Fig. 11 LEGENDA Fig. 11 (Schema idraulico per attacco seminatrice con cilindro idraulico) 1. Cilindro comando attacco seminatrice. 2. Valvola di blocco. 3. Tubazione idraulica da 3/8” gas 4. Guaina di protezione. 4.6 REGOLAZIONE PROFONDITÀ DI LAVORO Fig.
  • Page 14: Come Si Lavora

    K 270 mekfarmer macchine agricole 4.7.1 COME SI LAVORA In funzione dello sminuzzamento voluto, si regola l’altezza del rullo (8 Fig. 1), si innesta la presa di forza e si inizia ad avanzare con il trattore, abbassando progressivamente la macchina. Si percorre un breve tratto e si controlla poi se la profondità di lavoro, lo sminuzzamento ed il livellamento del terreno sono quelli desiderati.
  • Page 15: Cambio Di Velocità

    K 270 mekfarmer macchine agricole sostituirli immediatamente avendo l’accortezza di rimontarli nella identica posizione. In caso di sostituzione di più coltelli, è con- sigliabile effettuare le operazioni di smontaggio e montaggio, sempre un coltello alla volta, per evitare errori di posizione. Il lato tagliente dei coltelli dovrà...
  • Page 16: Barre Posteriori

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Inserire la coppia di ingranaggi desiderata negli alberi. ▪ Rimontare il coperchio e riserrare le viti. Fare attenzione agli ingranaggi previsti, in quanto non si possono montare ingranaggi di coppie diverse. 4.10 BARRE POSTERIORI Per livellare e sminuzzare ulteriormente il terreno, l’erpice è...
  • Page 17: Manutenzione Ordinaria

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Custodito o chiuso, per impedire il libero accesso alla macchina ad animali, bambini o persone che non siano addestra- te al suo uso. CAUTELA Nel caso che si preveda un lungo periodo di inattività, si devono lubrificare le parti soggette ad usura, e ricoverare la mac- china in un ambiente riparato e asciutto coprendola con un telo in plastica.
  • Page 18: Dopo Le Prime 8 Ore Lavorative

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ MekFarmer K 270 vers. 300.....litri 24 ▪ MekFarmer K 270 vers. 350.....litri 26 ▪ MekFarmer K 270 vers. 400.....litri 28 ▪ MekFarmer K 270 vers. 450.....litri 30 Per il gruppo cambio, si consiglia: OLIO SAE 85W/140, rispondente alle specifiche API-GL5/MIL-L-2105C....litri 7 ▪...
  • Page 19: Introduction

    This manual contains all the information and indications considered necessary to know, correctly use and normally service of the «MEKFARMER K 270» (also called machine in the text) manufactured by BREVIGLIERI SPA of Nogara (VR) Italy, also called Manufacturer in the text. The information and indications do not give a full description of the various components or a detailed illustration of how they operate.
  • Page 20: Warranty Exclusions

    Even when covered by the warranty, the machine must be returned Carriage Free. 1.3 DESCRIPTION OF THE MACHINE The MEKFARMER K 270 bears «CE» marking in compliance with the European Union standards described in directive 98/37/EC and successive modifications, as stated in the declaration of conformity with which each machine is equipped.
  • Page 21: Machine Dimensions

    1.3.2 USE The mod. «mekfarmer K 270» rotary harrow is solely designed for use in agriculture in order to prepare, work and break up the soil. One single person seated in the driver’s seat of the tractor is able to carry out all the various operations. Any other use of the machine differing from the explanations given in this manual relieves for Manufacturer from all and every liability for deriving damage to persons, animals or property.
  • Page 22: Noise Level

    K 270 mekfarmer macchine agricole 1.5 NOISE LEVEL The noise level (overhead noise) has been measured in compliance with the current laws, with the following results: ▪ Acoustic pressure LpAm (A) ..........................dB 83 ▪ Acoustic power LwA (A) ............................dB 106,25 CAUTION The operator is advised to wear adequate ear muffs as personal protective equipment to prevent damage to his hearing during daily work with the machine.
  • Page 23: Safety And Accident Preventing Rules

    K 270 mekfarmer macchine agricole Danger of Danger of Personal Hitching falling. lower limbs protective points It is absolutely to lift the being cut off. equipment forbidden to machine. Keep at a safety to safeguard climb on to the distance against noise.
  • Page 24: Transport And Handling

    K 270 mekfarmer macchine agricole not used. ▪ Only clean and grease the driveline when the PTO is disengaged, the engine off, the parking brake engaged and the ignition key removed from the trac- tor’s ignition switch. ▪ Rest the driveline on its stand (4 Fig. 1) when not used. ▪...
  • Page 25: Before Use

    K 270 mekfarmer macchine agricole CAUTION The surface on to which the machine is to be loaded must be perfectly horizontal, to prevent the load from shifting. Once the machine has been moved on to the truck or wagon, make sure that it remains blocked in position. ▪...
  • Page 26: Work Position

    K 270 mekfarmer macchine agricole When the driveline is fully extended, in all work conditions, the telescopic tubes must overlap to at least 1/3rd of their length (A Fig. 4). When the driveline is fully inserted, the play must be at least 4 cm (B Fig. 4). Contact the Manufacturer’s Technical Service if this is not possible.
  • Page 27: Combi Machine With Seed Drill

    K 270 mekfarmer macchine agricole Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ....(for calculating the ballast) where: i = tractor’s wheelbase d = horizontal distance between the center of gravity of the front ballast and the tractor’s front axle s = horizontal distance between the center of gravity of the machine and the tractor’s rear axle T = weight of the tractor in running order Z = ballast weight...
  • Page 28: Roller Hydraulic System

    K 270 mekfarmer macchine agricole 4.5 ROLLER HYDRAULIC SYSTEM CAUTION After having carried out the preliminary operations in the correct way, i.e. hitched to the three points of the tractor and en- gaged the driveline, the pipes of the hydraulic circuit mustbe connected to the relative hydraulic taps on the tractor in order to allow the various components of the implement to operate.
  • Page 29: Work Depth Adjustment

    K 270 mekfarmer macchine agricole operation of the structure above the machine. Perform this operation empty, twice or three times, making sure everything is working properly and that there are no mechanical or hydraulic impediments. Before performing these operations, make sure no one is standing near the machine.
  • Page 30: Useful Advice

    K 270 mekfarmer macchine agricole DANGER The blades may throw up stones or other sharp objects as they spin. Constantly check to make sure that there are no bystanders, children or domestic animals within the range of action of the machine. 4.7.2 USEFUL ADVICE Depth too shallow ▪...
  • Page 31: Gearbox

    K 270 mekfarmer macchine agricole CAUTION If blades must be changed, make sure that the new ones are mounted in the same positions as the old ones. DRIVING TORQUE VALUES Nm M8x1 Type 10.9 12.9 M10x1,25 M12x1,25 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 M24x2...
  • Page 32: Stopping The Machine

    K 270 mekfarmer macchine agricole Packer roller ▪ This is used to crumble the soil worked by the tines to a further degree and to guarantee a compact surface, optimum for seeding. It has a bearing effect if the seed drill is mounted in a combined configuration. It is excellent for dry and hard soil. Cage roller ▪...
  • Page 33: Routine Maintenance

    5.2.1 RECOMMENDED LUBRICANTS For the gear tank lubricate with: COLUMBIA V.V. GEAR EP460 oil ▪ MekFarmer K 270 vers. 300.....6.34 U.S. gal ▪ MekFarmer K 270 vers. 350.....6.86 U.S. gal ▪ MekFarmer K 270 vers. 400.....7.40 U.S. gal ▪...
  • Page 34: Every 20 Hours Service

    K 270 mekfarmer macchine agricole 5.2.3 EVERY 20 HOURS SERVICE ▪ Make sure that the screws that fix the cutting tools are well tightened ▪ Grease the driveline 5.2.4 EVERY 100 HOURS SERVICE Check the level of the oil in the overdrive housing. If necessary, top it up through the plug on the top of the gearbox. 5.2.5 EVERY 500 HOURS SERVICE Change the oil in the overdrive housing after every 500 hours service or at least once a year.
  • Page 35 Ce manuel donne toutes les informations et les instructions nécessaires pour la connaissance, l’utilisation correcte et l’entretien ordinaire du Herse rotative « mekfarmer K 270 », (ci-après dénommé aussi la machine, produit par BREVEGLIERI SPA de Nogara (Vérone) Italie, ci-après dénommée le Constructeur. L’utilisateur trouvera dans ce manuel tout ce qui est utile de savoir pour l’uti- lisation en toute sécurité...
  • Page 36: Exclusions De La Garantie

    1.3 DESCRIPTION DE LA MACHINE Le mekfarmer K 270 est une machine marquée « CE » conformément aux normes de l’Union Européenne décrites dans la direc- tive 98/37/CE et modifications successives, comme indiqué dans la déclaration de conformité qui accompagne chaque machine.
  • Page 37: Dimensions Machine

    1.3.1 DESCRIPTION La Herse rotative «mekfarmer K 270» est constituée d’un cadre central (1 Fig. 1), avec attelage à trois points, qui est accroché à un corps de herse. La machine fonctionne seulement si elle est attelée à un tracteur de puissance appropriée (voir les caractéristiques techniques pour la puissance spécifique).
  • Page 38: Niveau Sonore

    K 270 mekfarmer macchine agricole 1.5 NIVEAU SONORE Le niveau sonore (bruit aérien), mesuré conformément à la norme ISO 1680/2 a donné le résultat suivant: ▪ Pression acoustique LpAm (A) ..........................dB 83 ▪ Puissance acoustique LwA (A) ..........................dB 106,25 PRUDENCE Pour éviter toute sorte de dommages auditifs, il est conseillé...
  • Page 39: Equipement De Protection

    K 270 mekfarmer macchine agricole Danger de Danger de Equipement Point chute. coupure des d’accrochage de protection Il est membres pour le individuel absolument soulèvement inférieurs. Se contre le interdit de de la machine. tenir à bruit. monter sur la une distance de machine.
  • Page 40: Transport Et Déplacement

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Avant d’enclencher la prise de force vérifiez qu’il n’y a pas de personnes ni d’animaux dans le rayon d’action. ▪ N’enclenchez jamais la prise de force quand le moteur est éteint. ▪ Débrayez la prise de force quand l’arbre à cardans forme un angle trop ouvert (jamais au-delà...
  • Page 41: Consignes Pour L'utilisation

    K 270 mekfarmer macchine agricole les charges suspendues et restez à une distance de sécurité ; pendant le transport, ne soulevez pas les charges à plus de 20 centimètres du sol. Assurez-vous également que la zone où vous effectuez ces opérations est dégagée et qu’il y a un “espace de fuite”...
  • Page 42: Position De Travail

    K 270 mekfarmer macchine agricole ximum entre les tubes télescopiques. Les modifications de l’arbre à cardans, à l’exclusion de l’adaptation de sa longueur sont interdites, à moins d’interpeller le Constructeur. Faites très attention lors du branchement de l’arbre à cardans. Contrôlez qu’il est bien bloqué...
  • Page 43: Machine Combinée Avec Un Semoir

    K 270 mekfarmer macchine agricole M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T .................(valeur prudentielle) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ....(pour le calcul du lestage) où: i = empattement du tracteur d = distance horizontale entre le centre de gravité...
  • Page 44: Circuit Hydraulique Des Rouleaux

    K 270 mekfarmer macchine agricole ATTENTION Dans la phase de transport le long de la voie publique, la trémie du semoir doit toujours être vidée de tout produit. 4.5 CIRCUIT HYDRAULIQUE DES ROULEAUX PRUDENCE Après avoir effectué correctement les opérations préliminaires, c’est-à-dire l’attelage aux trois points du tracteur et l’en- clenchement de l’arbre à...
  • Page 45: Reglage De La Profondeur De Travail

    K 270 mekfarmer macchine agricole PRUDENCE Cette installation concerne le raccord du semoir hydraulique (s’il est monté sur la machine). Après avoir réalisé correctement le montage du raccord sur la machine, pour vérifier le fonctionnement correct du relevage, brancher le tuyau hydraulique du raccord à la prise du tracteur et mettre le circuit sous pression, de manière à permettre l’actionnement de la structure au-dessus de la machine.
  • Page 46: Conseils Utiles

    K 270 mekfarmer macchine agricole En fonction de l’émottage voulu, régler la hauteur du rouleau (8 Fig. 1), enclencher la prise de force et commencer à avancer avec le tracteur, en abaissant progressivement la machine. Parcourez un trajet bref et contrôlez si la profondeur de travail, l’émiettement et le nivellement du sol sont ceux désirés.
  • Page 47: Boite De Vitesses

    K 270 mekfarmer macchine agricole DANGER Le remplacement des couteaux est une opération dangereuse. Pour remplacer les couteaux, il est nécessaire: ▪ Avec le tracteur sur un sol plat et la machine attelée, soulever la machine avec le relevage ▪ Placer deux chandelles de support sur les côtés de la machine ▪...
  • Page 48: Barres Arriere

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Monter le couple d’engrenages désiré dans les arbres ▪ Remonter le couvercle et resserrer les vis Faire attention aux engrenages prévus, car il n’est pas possible de monter des engrenages de couples différents. 4.10 BARRES ARRIERE Pour niveler et émietter encore mieux le sol, la herse est dotée d’une barre de niveleuse placée à...
  • Page 49: Entretien Ordinaire

    If this machine is used in heavier duty conditions, it must naturally be lubricated more frequently. 5.2.1 LUBRIFIANTS CONSEILLÉS Pour le carte engranages nous conseillons : huile COLUMBIA V.V. GEAR EP460 ▪ MekFarmer K 270 vers. 300.....litres 24 ▪ MekFarmer K 270 vers. 350.....litres 26 ▪ MekFarmer K 270 vers. 400.....litres 28 ▪...
  • Page 50: Apres Les 8 Premieres Heures De Travail

    K 270 mekfarmer macchine agricole Pour le groupe multiplicateur, nous conseillons : huile SAE 85W/140 aux spécifications API-GL5/MIL-L-2105C..7 litres Pour tous les points de graissage, nous conseillons : GRAISSE AU LITHIUM En ce qui concerne l’entretien de l’arbre à cardans, observer scrupuleusement les instructions fournies par le Constructeur de l’arbre à...
  • Page 51 1.1 VORWORT Dieses Handbuch enthält die Informationen und alles, was erforderlich ist, um das « mekfarmer K 270 » (im folgenden Text auch Gerät genannt), das von der Firma BREVIGLIERI SPA , Nogara (Verona) Italien, im folgenden Text auch Hersteller genannt, herge- stellt wird, zu kennen, richtig zu benutzen und normal zu warten.
  • Page 52: Ausschliessungen Aus Der Garantie

    1.3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das mekfarmer K 270 ist ein Gerät, das in Konformität mit den Bestimmungen der Europäischen Union mit der «CE»-Kennzeichnung ausgestattet ist, so wie es in der Richtlinie 98/37/EG und den folgenden Änderungen beschrieben ist und so wie es in der Konfor- mitätserklärung steht, die zum Lieferumfang jedes Geräts gehört.
  • Page 53: Beschreibung

    Mekfarmer K 270 v.450 1.3.1 BESCHREIBUNG Die Kreiselegge « mekfarmer K 270 » besteht aus einem Zentral-Bock (1 Abb. 1), mit einer Dreipunktaufhängung, an die ein drehender Walzenkörper gekoppelt wird. Die Maschine funktioniert nur an einem Traktor mit passender Leistungsfähigkeit (siehe technische Daten für die spezifische Leistung).
  • Page 54: Schallpegel

    K 270 mekfarmer macchine agricole 1.5 SCHALLPEGEL Der Lärmpegel (Luftschall) wurde in Übereinstimmung mit den geltenden Normen gemessen und es wurden folgende Pegel erfasst: ▪ Schalldruck LpAm (A) ............................dB 83 ▪ Schallleistung LwA (A) ............................dB 106,25 VORSICHT Um das Auftreten von Gehörschäden des Fahrers bei der täglichen Arbeit mit dem Gerät zu vermeiden, empfiehlt sich die Benutzung eines angemessenen Gehörschutzes als persönliche Schutzausrüstung.
  • Page 55: Sicherheitsbestimmungen Und Unfallverhütung

    K 270 mekfarmer macchine agricole Abstutzgefahr. Schnittgefahr für Persönliche Lastanschlag- Es ist absolut die unteren Schutzausrüstungen stelle zum verboten, auf Gliedmaßen. zum Schutz gegen Heben der die Maschine zu Bei arbeitender den Lärm. Maschine. steigen. Maschine immer einen gebührenden Sicherheitsabstand von der Maschine einhalten.
  • Page 56: Transport Und Handling

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Gelenkwellenschutz. Er muss immer einen ausgezeichneten Zustand aufweisen und sicher befestigt sein. ▪ Immer auf den Gelenkwellenschutz achten, sowohl beim Transport als auch bei der Arbeit. ▪ Das Anbringen und Abnehmen der Gelenkwelle müssen bei abgestelltem Motor des Traktors vorgenommen werden.
  • Page 57: Vor Der Benutzung

    K 270 mekfarmer macchine agricole SCHLOSSENER MASCHINE» nachlesen. Diese Daten sind nützlich, um zu prüfen, ob die Maschine durch Tunnel und Engpässe transportiert werden kann. Für das Heben des Geräts vom Bodenniveau bis auf die Verladefläche kann man einen Kran mit ange- messener Tragfähigkeit verwenden, wenn man das Gerät an den gezeigten Lastaufnahmestellen anschlägt.
  • Page 58: Arbeitsposition

    K 270 mekfarmer macchine agricole GEFAHR Die Gelenkwelle ist ein mechanisches Organ, das dann, wenn es sich im Betrieb befindet, eine Gefahr für die körperliche Unversehrtheit dessen darstellen kann, der in ihrem Umkreis arbeitet. Daher ist bei allen Arbeiten, die einen Umgang mit diesem Antriebsteil verlangen, besondere Vorsicht geboten.
  • Page 59: Stellung Des Verkehrs

    K 270 mekfarmer macchine agricole heranfahren. ▪ Sich dem Traktor vorsichtig nähern und die Höhe der Unterlenker des Krafthebers an die Höhe der Kupplungsbolzen anpas- sen. ▪ Die Unterlenker des Krafthebers annähern und in die Kupplungsbolzen stecken und mit den einrastenden Sicherheitssplin- ten blockieren.
  • Page 60: Hydraulische Anlage Walzen

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Wenn das Gestell zum Heben der Drillmaschine mit dem zu säenden Korn an der Maschine montiert worden ist, sicherstellen, dass das Gesamtgewicht der Kombination nicht über dem Wert liegt, der in der Be- triebs- und Wartungsanleitung angegeben ist. ▪...
  • Page 61: Hydraulische Anlage Drillmaschinen-Hitch

    K 270 mekfarmer macchine agricole A. Ölleitung zum Senken der Walzen B. Ölleitung zum Heben der Walzen 4.5.1 HYDRAULISCHE ANLAGE DRILLMASCHINEN-HITCH Fig. 11 VORSICHT Diese Anlage bezieht sich auf den hydraulischen Drillmaschinen-Hitch (sofern auf der Maschine vorhanden). Nach der korrekten Montage des Hitches an der Maschine, ist der korrekte Betrieb der Aushebung zu prüfen. Dazu die hydrauli- sche Leitung am Anschluss der Traktorzapfwelle anschlie§en und Druck zuführen, um den Antrieb der Struktur über der Maschine zu ermöglichen.
  • Page 62: Bei Der Arbeit

    K 270 mekfarmer macchine agricole Mit Hydrozylindern (Abb. 14). Diese Lösung für die Einstellung der Arbeitstiefe mit hydraulische betätigten Zylindern wird vom Fahrerplatz her vorgenommen, und zwar über die hydraulische Betätigung zur Ansteuerung der beiden Hydrozylinder, welche die hinteren Walzen (8 Abb. 1) und damit die Arbeitstiefe regeln. Beide Hydrozylinder sind mit Sperrventil versehen. 4.7 BEI DER ARBEIT Die Arbeit mit bei Betriebsdrehzahl laufender Zapfwelle beginnen, wobei man die Maschine allmählich in den Boden einziehen lässt.
  • Page 63: Arbeitswerkzeuge

    K 270 mekfarmer macchine agricole Zu starke Vibration der Maschine ▪ Die Fahrgeschwindigkeit des Traktors verringern ▪ Die Einstellung der Maschine gemäß der Anleitungen optimieren ▪ Die Rotoren reinigen, sie könnten verstopft sein ▪ Prüfen, ob die Zinken gebrochen sind, eventuell ersetzen Die Rotoren drehen sich nicht gleichmäßig ▪...
  • Page 64: Wechselgetriebe

    K 270 mekfarmer macchine agricole 4.9 WECHSELGETRIEBE Die unterschiedliche Geschwindigkeit der Kreiseleggenwalzen hängt von den, im Wechselgetriebe montierten Zähnräderpaaren ab. Auf diese Weise ist es möglich, je nach der Beschaffenheit des Bodens, seiner Feuchtigkeit und der Fahrgeschwindigkeit unterschiedliche Zerkleinerungsgrade des Bodens zu erhalten. Ausschließlich die vorgesehenen Zahnradpaare benutzen, die in der Tabelle stehen: 1000 ZAHNRADGEHÄUSE -...
  • Page 65: Teil 5

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ Sich dem Bereich nähern, wo das Gerät abzubauen ist ▪ Den Traktor bremsen ▪ Die Abstellfüße senken ▪ Das Gerät ganz auf den Boden absenken ▪ Den Traktor anhalten und die Handbremse ziehen ▪ Mit abgestelltem Traktor und ganz zur Ruhe gekommenen Werkzeugen die Schalthebel der hydraulischen Anlage betäti- gen, um den Druck aus den Leitungen abzulassen.
  • Page 66: Schmierung

    Arbeit unter erschwerten Bedingungen erfolgt, müssen die Wartungsarbeiten häufiger vorgenommen werden. 5.2.1 EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Für die wanne wird empfohlen: öl COLUMBIA V.V. GEAR EP460 ▪ MekFarmer K 270 vers. 300.....Liter 24 ▪ MekFarmer K 270 vers. 350.....Liter 26 ▪...
  • Page 67: Ersatzteile

    K 270 mekfarmer macchine agricole Schmierstoffe und die verschiedenen Elemente je nach ihrer Beschaffenheit vorschriftsmäßig entsorgen. 5.4 ERSATZTEILE Alle Bestandteile der Maschine können beim Hersteller bestellt werden, wobei folgende Angaben zu machen sind: ▪ Modell des Geräts ▪ Seriennummer des Geräts ▪...
  • Page 68 Grada rotativa “mekfarmer K 270” (de aquí en más llamada también máquina), fabricada por la firma BREVIGLIERI SPA de Nogara (VR) Italia (de aquí en más llamada también Fabricante). Lo expuesto en este manual, no es una descripción completa de los diferentes órganos ni tampoco una descripción detallada de su funcionamiento, pero el usuario...
  • Page 69: Exclusiones De La Garantía

    1.3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La Grada rotativa mekfarmer K 270, es una máquina marcada «CE» de conformidad con las normas de la Unión Europea descriptas en la directiva 98/37/CE y posteriores modificaciones, como se indica en la declaración de conformidad que acompaña cada máquina Fig.
  • Page 70: Description

    1.3.1 DESCRIPTION La Grada rotativa «mekfarmer K 270» está constituida por un armazón central (1 Fig. 1), con enganche de tres puntos, que se en- gancha en un cuerpo grada. La máquina funciona sólo si está enganchada con un tractor de potencia idónea (ver datos técnicos para conocer la potencia específica), el movimiento para el funcionamiento de la máquina lo transmite el tractor, mediante árbol...
  • Page 71: Nivel Acústico

    K 270 mekfarmer macchine agricole 1.5 NIVEL ACÚSTICO El nivel acústico (ruido aéreo) ha sido medido de conformidad con la norma vigente, obteniéndose los siguientes resultados: ▪ Presión acústica LpAm (A) ............................. dB 83 ▪ Potencia acústica LwA (A) ............................. dB 106,25 PRECAUCIÓN Para evitar que el operador sufra daños auditivos durante el trabajo jornalero con la máquina, se aconseja el uso de auriculares de protección adecuados como dispositivo de protección individual.
  • Page 72: Normas De Seguridad Y Prevención

    K 270 mekfarmer macchine agricole Peligro de Peligro de Dispositivo Punto de caída. Está enganche amputación de de protección terminantemente para la las piernas. Con la individual para el prohibido subir elevación de la máquina ruido. sobre la máquina. máquina. trabajando, mantenerse a distancia de...
  • Page 73: Trasporto Y Manipulación

    K 270 mekfarmer macchine agricole árbol cardán. ▪ Antes de conectar la toma de fuerza, cerciorarse que no haya personas o animales en la zona de acción. ▪ No conectar la toma de fuerza con el motor apagado. ▪ Desconectar la toma de fuerza cuando el árbol cardán determina un ángulo demasiado abierto (nunca mayor de 10 grados - Fig.
  • Page 74: Antes Del Uso

    K 270 mekfarmer macchine agricole transporte, las cargas no deberán ser elevadas más de 20 cm del suelo. Hay que cerciorarse además, que la zona en la que se opera, esté desocupada y que exista un “espacio de fuga” suficiente, es decir, una zona despejada y segura y que exista además un “espacio de fuga”...
  • Page 75: Posición De Trabajo

    K 270 mekfarmer macchine agricole cuenta con el permiso de la Empresa Fabricante. Prestar mucha atención al en- sartar el árbol cardán. Controlar que esté correctamente bloqueado en la toma de fuerza del tractor y en la máquina. Seguir también las instrucciones indicadas en el manual de instrucciones anexo a cada árbol cardán.
  • Page 76: Maquina Combinada Con Sembradora

    K 270 mekfarmer macchine agricole M < 0,3T .................(valor prudencial) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ....(para el cálculo de la lastra) donde: i = batalla del tractor d = distancia horizontal entre el baricentro de la lastra delantera y el eje delantero del tractor s = distancia horizontal entre el baricentro de la máquina y el eje trasero del tractor T = masa del tractor en orden de marcha Z = masa de la lastra...
  • Page 77: Instalación Hidráulica Rodillos

    K 270 mekfarmer macchine agricole ATENCIÓN Durante el transporte en carreteras públicas, la tolva de la cosechadora debe estar siempre vacía. 4.5 INSTALACIÓN HIDRÁULICA RODILLOS Luego de haber efectuado correctamente las operaciones preliminares: enganche en los tres puntos del tractor e inserción del árbol cardánico, es necesario conectar los tubos de la instalación hidráulica con las relativas tomas hidráulicas en el tractor en modo tal de permitir el accionamiento de los diversos movimientos de la máquina.
  • Page 78: Regulacion Profundidad De Trabajo

    K 270 mekfarmer macchine agricole CAUTELA Dicha instalación se refiere al enganche de la cosechadora hidráulica (si está aplicado en la máquina). Después de haber efectuado el montaje del enganche en la máquina, para verificar el correcto funcionamiento de la elevación, conectar el tubo hidráulico del enganche con la toma del tractor y dar presión, para permitir el accionamiento de la estructura que está...
  • Page 79: Consejos Utiles

    K 270 mekfarmer macchine agricole PRECAUCION La velocidad del tractor con la máquina trabajando no debe superar los 5/6 km/h para evitar roturas y daños. PELIGRO En fase de trabajo es posible que la máquina levante piedras y otros cuerpos contundentes con las cuchillas en rotación. Controlar por lo tanto, constantemente, que no haya personas, niños ni animales domésticos en el radio de acción de la máquina.
  • Page 80: Cambio De Velocidad

    K 270 mekfarmer macchine agricole PELIGRO La sustitución de las cuchillas es una operación peligrosa. Para efectuar la sustitución de las cuchillas, es necesario: ▪ Con el tractor sobre terreno plano y la máquina enganchada, elevar la máquina misma con el elevador ▪...
  • Page 81: Barras Traseras

    K 270 mekfarmer macchine agricole Prestar atención a los engranajes previstos, ya que no se pueden montar engranajes de pares diversos. 4.10 BARRAS TRASERAS Para nivelar y triturar ulteriormente el terreno, la grada posee una barra niveladora posicionada detrás de los dientes y regulable en altura mediante los tornillos de manivela (6 Fig.
  • Page 82: Mantenimiento De Rutina

    5.2.1 EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Para la caja de velocidades se aconseja: aceite COLUMBIA V.V. GEAR EP460 ▪ MekFarmer K 270 vers. 300.....Litres 24 ▪ MekFarmer K 270 vers. 350.....Litres 26 - 82 -...
  • Page 83: Después De Las Primeras 8 Horas De Funcionamiento

    K 270 mekfarmer macchine agricole ▪ MekFarmer K 270 vers. 400.....Litres 28 ▪ MekFarmer K 270 vers. 450.....Litres 30 Para el grupo multiplicador, se aconseja: OLIO SAE 85W/140, que respete las especificaciones API-GL5/MIL-L-2105C..7 Litres ▪ Para todos los puntos de engrase se aconseja: GRASA AL LITIO Para el mantenimiento del árbol cardán, respetar escrupulosamente las instrucciones que el Fabricante del mismo, expone en el...
  • Page 84 K 270 mekfarmer macchine agricole - 84 -...
  • Page 85 K 270 mekfarmer macchine agricole TA V O L E R I C A M B I • S PA R E PA R T S TA B L E S • P L A N C H E S D E S P I E - C E S D E T A C H É...
  • Page 86 K 270 mekfarmer macchine agricole - 86 -...
  • Page 87 K 270 mekfarmer macchine agricole - 87 -...
  • Page 88 K 270 mekfarmer macchine agricole - 88 -...
  • Page 89 K 270 mekfarmer macchine agricole Tav. 4 E4700004 E0100207 E0200002 E0100208 Sp.16mm DX Sp.16mm SX Sp.16mm SX E0200001 Sp.16mm DX - 89 -...
  • Page 90 K 270 mekfarmer macchine agricole Tav. 5 E0100207 E0200002 E0100208 Sp.16mm DX Sp.16mm SX Sp.16mm SX E0200001 Sp.16mm DX - 90 -...
  • Page 91 K 270 mekfarmer macchine agricole - 91 -...
  • Page 92 K 270 mekfarmer macchine agricole - 92 -...
  • Page 93 K 270 mekfarmer macchine agricole - 93 -...
  • Page 94 K 270 mekfarmer macchine agricole - 94 -...
  • Page 95 K 270 mekfarmer macchine agricole Tav. 10 - 95 -...
  • Page 96 K 270 mekfarmer macchine agricole - 96 -...
  • Page 97 K 270 mekfarmer macchine agricole - 97 -...
  • Page 98 K 270 mekfarmer macchine agricole - 98 -...
  • Page 99 K 270 mekfarmer macchine agricole - 99 -...
  • Page 100 K 270 mekfarmer macchine agricole - 100 -...
  • Page 101 K 270 mekfarmer macchine agricole Tav. 16 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ E3000005 PROTEZIONE CE VERS. 300 6 + 4 VERS. 350 6 + 4 VERS. 400 8 + 4 VERS. 450 8 + 4 0002186 VITE TE M12x30 0030064 DADO M12 - 101 -...
  • Page 102 K 270 mekfarmer macchine agricole - 102 -...
  • Page 104 Via Labriola, 2 - 37054 NOGARA (Verona) - ITALY Tel. 0442537411 r.a. - Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 402 www.breviglieri.com - export@breviglieri.com...

Table des Matières