Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED STRAHLER
OPERATING MANUAL FOR
LED SPOTS
MODE D'EMPLOI POUR
PROJECTEURS DE LED
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
PROYECTORES DE LUZ LED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
FARETTI LED
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
LED STRALERS
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
STRÅLERNE LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
REFLEKTORY DO LED
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОДИОД ПРОЖЕКТОРА
BRUKSANVISNING FÖR
LED STRÅLKASTARNA
LED PROJEKTÖR
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
LED SPOT LÁMPÁK
231119
Power
230V~
39W
-20°C
SPEED
MODE
+
+
SPEED
MODE
DEMO
-
-
COLOR
+
COLOR
-
art.-no.
234344
234354
art.-no. 231119 22.11.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske
ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A
technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China
+40°C
IP65
LED RGB, 30W
22,5 x 20,0
2,77 kg
x 13,0 cm
90°
100°
art.-no.
900011

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV 231119

  • Page 1 234344 234354 art.-no. 231119 22.11.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to 231119 change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und definitiv als Zubehör beschrieben werden! Hiermit erklärt die SLV GmbH, dass der hier beschriebene Funkanlagentyp Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft! der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Der vollständige Text der EU- ...
  • Page 3  Electrical Connection STORAGE AND DISPOSAL  Do not look directly into the light source.  Connect the plug with a suitable outdoor socket (i.e. SLV art-no. 227000).  The product may not be modified or converted. Storage  Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
  • Page 4 La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de SLV GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio décrit ici réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé! rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
  • Page 5 Por la presente, la empresa SLV GmbH declara que el modelo de equipo Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: radioeléctrico aquí...
  • Page 6 La SLV GmbH dichiara con la presente che il tipo di apparecchiatura radio qui elettriche. descritto è conforme alla direttiva 1999/5/CE. Il testo integrale della Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti...
  • Page 7 Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of Verdere veiligheidsaanwijzingen zijn met dit symbool: Hiermee verklaart SLV GmbH, dat het hier beschreven radiografische type definitief als toebehoren worden beschreven! voldoet aan de richtlijn 1999/5/EG. De volledige tekst van de EG- Controleren of er losse onderdelen in het product zijn.
  • Page 8 Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller Hermed erklærer SLV GmbH, at den her beskrevne funktionsanlægstype Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: svarer til retningslinjen 1999/5/EF. EU-konformitetserklæringens fuldstændige som er beskrevede entydig som tilbehør! tekst kan fås under følgende internetadresse:...
  • Page 9  Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się Niniejszym SLV GmbH oświadcza, że opisany tutaj typ urządzenia radiowego Można używać wyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia, bądź upewnić, czy dzieci nie doznają obrażeń, np. poprzez oparzenie się...
  • Page 10  Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за Используйте только те комплектующие, которые поставлены в Настоящим компания SLV GmbH подтверждает, что описанный тип комплекте с изделием или определенно описаны как комплектующие. В тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например, радиооборудования...
  • Page 11  Elektrisk anslutning  Lampans kabel får inte förläggas under jord.  Koppla lampans stickkontakt till ett elutag för utomhusbruk (t.ex. SLV Art.-  Titta inte in i ljuskällan. Förvaring nr 227000).
  • Page 12 Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın.  Lambanın kablosu uçta bulunmamalıdır.  Elektrik bağlantısı  Işık kaynağına bakılmamalıdır.  Lambanın adaptörünü uygun bir dış alan prizi (örneğin SLV Ürün kodu SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ  Ürün değiştirilemez ve modifiye edilemez. 227000) ile bağlayın.
  • Page 13 Áramtalanítsa a hálózatot, vagy húzza ki a hálózatból, mielőtt bármilyen munkába belekezdene! A további biztonsági figyelmeztetéseket így jelöltük: Az SLV GmbH kijelentni, hogy ez a rádiófrekvenciás eszköz megfelel a Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyek a termékkel együtt kaphatóak 1999/5/EK direktívának. Az EU konformitásról szóló nyilatkozat teljes szövege HASZNÁLJA AZ UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN...