Télécharger Imprimer la page

Güde GSE 4701 RS Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 8

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
4
2
1
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der
10W-30
GB Check the oil level whenever the appliance is to
15W-40
FR
IT
NL Vóór de eerste ingebruikname dient de motor
CZ Před prvním uvedením do provozu musí být mo-
SK
1
Ölstand kontrollieren
Montage
DE
DE
Assembly
Oil level inspection
GB
GB
FR
FR
Montage
Contrôle du niveau d'huile
IT
IT
Montaggio
Controllo livello d'olio
NL
NL
Oliepeil controleren
Montage
Kontrola stavu oleje
Montáž
CZ
CZ
Kontrola stavu oleja
Montáž
SK
SK
HU
HU
Olajszint ellenőrzése
Szerelés
Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt
werden. Überprüfen Sie vor jeder
Inbetriebnahme den Ölstand.
be put into operation. Add engine oil if necessary.
Check the oil level whenever the appliance is to
be put into operation. Add engine oil if necessary.
Avant la première mise en marche, il est néces-
saire de remplir le moteur d'huile de moteur.
Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau
d'huile. Si nécessaire, complétez l'huile de moteur.
E' indispensabile previa la prima messa in funzio-
ne riempire il motore con l'olio per motore. Prima
di ogni messa in funzione controllare livello d'olio.
Aggiungere eventualmente l'olio per motore.
beslist met motorolie gevuld worden. Controleer
voor iedere inbedrijfstelling de oliestand. Vul
eventueel de motorolie bij.
tor bezpodmínečně naplněn motorovým olejem.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte
stav oleje. Motorový olej příp. Doplňte.
Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť
motor bezpodmienečne naplnený motorovým
olejom. Pred každým uvedením do prevádzky
skontrolujte stav oleja. Motorový olej príp.
Doplňte.
2
Montaža
Kontrola stanja olja
SI
SI
Kontrola razine ulja
Montaža
HR
HR
BG
BG
Монтаж
Контрол на състоянието на
маслото
RO
Montaj
RO
Verificarea stării uleiului
BA
Montaža
BA
Kontrola nivoa ulja
HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül
töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat!
Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj
állapotát. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül
töltse fel.
SI
Pred prvim zagonom je potrebno, da motor
brezpogojno napolnite z motornim oljem. Pred
vsako uvedbo naprave v pogon preverite stanje
olja. Oziroma dopolnite motorno olje.
HR Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju do-
voljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad,
provjerite stanje ulja. Dolijte ulje prema potrebi.
BG Преди първоначално пускане в дейсвие
мотора задължително трябва да бъде допълнен
с моторно масло. Преди всяко пускане в
действие проверете състоянието на маслото.
Евентуално допълнете моторното масло.
RO Înainte de prima punere în funcțiune, motorul
trebuie neapărat umplut cu ulei de motor. Înain-
tea fiecărei puneri în funcțiune, controlați starea
uleiului. Completați eventual uleiul de motor.
BA Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju
dovoljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja
u rad, provjerite stanje ulja. Ulje dolijevati prema
potrebi.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

40729