Page 2
FRANÇAIS Avant d'utiliser l'appareil photo Prise de vue Lecture/effacement Paramètres d'impression/ de transfert Visualisation des images sur un écran de télévision Personnalisation de l'appareil photo Dépannage Liste des messages Détaillé Annexe Guide d'utilisation de l'appareil photo Ce guide décrit en détail les fonctions et les procédures de l'appareil photo.
Page 3
à la touche Imprimer/ Partager Prise en charge d'imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon Utilisation d'images enregistrées Transférez-les sans effort vers un ordinateur grâce à la touche Imprimer/Partager Personnalisez à votre guise la première image ou le son de...
Page 4
Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Précautions de manipulation ......5 Veuillez lire ce qui suit .
Page 5
Photographie de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle) ......47 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem.
Page 6
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) ......90 Modification des paramètres Mon profil ....90 Enregistrement des paramètres Mon profil .
Page 7
Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à...
Page 8
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à...
Page 9
Une utilisation continue pendant une durée prolongée peut entraîner une surchauffe et une déformation de l'unité, présentant dès lors un risque d'incendie. Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batterie spécifié. L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet appareil photo.
Page 10
Autres Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
Page 11
Équipement Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise de courant de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur supérieure.
Page 12
Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à...
Page 13
Avant d'utiliser l'appareil photo — Guide des composants Vue avant Fixation de la dragonne a Dispositif de fixation de la dragonne b Haut-parleur c Microphone d Faisceau AF e Lampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 9) f Indicateur du mode retardateur g Fenêtre du viseur h Flash (Guide en bref p.
Page 14
Vue arrière a Écran LCD 15, Guide en bref p. 3) b Viseur c Prise A/V OUT (Sortie audio/vidéo) d Connecteur DC IN (entrée d'alimentation) 111) e Prise DIGITAL (Guide en bref p. 19) f Couvre-bornes g Couvercle du logement de la carte mémoire (Guide en bref p. 1) h Couvercle du compartiment pile(s) (Guide en bref p.
Page 15
Panneau de commandes a Témoins b Témoin d'alimentation c Touche Alimentation (Guide en bref p. 5) d Commande de zoom 72, Guide en bref p. 8) Prise de vue : (Grand angle) / (Téléobjectif) Lecture : (Index) / (Agrandissement) e Déclencheur (Guide en bref p. 5) f Molette modes de prise de vue (Guide en bref p.
Page 16
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Utilisation de l'écran LCD Appuyez sur Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme suit. Mode Prise de vue ( Mode Lecture ( Standard Standard (Aucune information) Détaillé Détaillé (Affichage des informations) Arrêt Aucune information...
Page 17
Informations affichées sur l'écran LCD Informations sur la photo (mode Prise de vue) * Zone de mesure spot Zone AF (autofocus) * Batterie faible 105) Coefficient du zoom* Flash (Guide en bref p. 9) Réduction yeux rouges (Guide en bref p. 9) Rotation auto (Rouge)* Enregistrement vidéo Mode Prise de vue...
Page 18
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente peut avoir été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Augmentez la vitesse ISO 66) ou sélectionnez un réglage autre que (flash désactivé), ou fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif.
Page 19
Détaillé ··· Correction d'exposition Mode Mesure Balance Blancs Histogramme ··· Correction d'exposition au flash Mode Prise de vue Puiss. Flash (Guide en bref p. 6 – 8) Effet photo (p. 41 – 44) Mes couleurs Vitesse ISO Mise au point manuelle Vitesse d'obturation Macro (Guide en bref p.
Page 20
Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité de vos clichés. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive.
Page 21
Témoins Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF ou sur le déclencheur. Ne faites jamais ce qui suit lorsqu'un témoin est allumé. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire ou du compartiment pile(s) Témoin supérieur...
Page 22
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un défilement automatique ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Mode éco 26). Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Page 23
Menus et paramètres Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue et de lecture, ainsi que divers paramètres de l'appareil photo tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les menus suivants sont disponibles. Menu FUNC. Menus Enreg., Lecture, Configurer et Mon profil Menu FUNC.
Page 24
Menus Enreg., Lecture, Configurer et Mon profil Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue ou la lecture. Menu (Enreg.) Menu (Configurer) Menu (Lecture) Menu (Mon profil) Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche lorsque cette partie est sélectionnée.
Page 25
Liste des menus Menu FUNC. Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Page de Page de Élément de menu Élément de menu référence référence Vitesse ISO p. 66 Mode Mesure p. 52 Balance Blancs p. 55 Compression p. 30 Nb im./sec.
Page 26
Élément de Options Page de référence menu Enreg. Origin. Marche/Arrêt* p. 61 Aff. Inversé Marche*/Arrêt Guide en bref p. 3 Quadrillage Marche/Arrêt* Vous pouvez afficher le quadrillage (divisé en neuf) afin de véri- fier l'alignement hori- zontal et vertical du sujet photographié...
Page 27
Élément de Options Page de référence menu Volume Arrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche].
Page 28
Élément de Options Page de référence menu Unité distance m/cm*/pied/ Permet de définir l'unité de distance pouce de l'indicateur de mise au point manuelle 48). Langue Guide en bref p. 4 Système vidéo NTSC/PAL p. 89 Réinit. tout p. 28 Menu Mon profil *Paramètre par défaut Élément de...
Page 29
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres Menu (Configurer) [Réinit. tout]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Sélectionnez [OK] et appuyez sur Lorsque l'appareil photo est en mode Prise de vue et que la molette modes de prise de vue est positionnée sur , seuls les paramètres enregistrés dans sont réinitialisés à...
Page 30
FUNC./SET. Valeurs approximatives des résolutions Résolution PowerShot A620 PowerShot A610 3072 x 2304 Imprimer au format A3 297 x – 420 mm (11,7 x 16,5 po) (Haute) pixels Élevée Imprimer dans un format supérieur au format A4* 210...
Page 31
Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure Prendre des photos de qualité normale Normale Normal Prendre un plus grand nombre de photos Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) 127).
Page 32
* La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. * Vous pouvez régler la résolution et la cadence dans les modes Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) 127).
Page 33
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) immédiatement après un formatage simple 21). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Page 34
Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). * Paramètre par défaut. Résolution et compression du mode d'impression de date de carte postale PowerShot A620 PowerShot A610 Résolution (1600 x 1200) (1600 x 1200) Compression (Fin) (Fin) Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone qui n'est pas imprimée devient grisée.
Page 35
Intégration de la date dans les données d'image Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque (Mode d'impression de date de carte postale) est sélectionné. Menu (Enreg.) [Cachet date] [Date]/[Date/heure]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Affichage de l'écran LCD : [Arrêt] : [Date]/[Date/heure] Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont...
Page 36
Utilisation du retardateur Mode de prise de vue Vous pouvez définir un intervalle de 10 s ( ), 2 s ( ) ou personnalisé, ainsi que le nombre de prises ( Au choix), pour la prise de photos après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Menu FUNC.
Page 37
Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). Sélectionnez [Intervalle]/[Nb de vues] à l'aide de la touche et modifiez les paramètres avec la touche Le son du retardateur se comporte comme suit.
Page 38
Prise de vidéos Mode de prise de vue Les quatre modes Vidéo suivants sont disponibles. Standard Vous pouvez choisir la résolution et la cadence, de même qu'enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (sous réserve d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle recommandé...
Page 39
Sélectionnez un mode Vidéo à l'aide de la touche En mode , vous pouvez modifier la résolution et la cadence 30). Prenez une photo. Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés.
Page 40
(Type de données : AVI/Méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sous Macintosh, ce programme est fourni avec Mac OS X ou une version ultérieure.
Page 41
Prenez la première image de la séquence. Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. Agencez la deuxième image de telle sorte qu'elle chevauche une partie de la première et effectuez la prise de vue. Vous pouvez appuyer sur la touche pour revenir à...
Page 42
Programme d'exposition automatique Mode de prise de vue L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Lorsque l'exposition correcte ne peut pas être réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à...
Page 43
L'ouverture et la vitesse d'obturation changent comme suit en fonction de l'état du zoom. Vitesse d'obturation Ouverture (en secondes) F2,8 – 3,2 15 – 1/1250 F3,5 – 4,0 15 – 1/1600 Grand angle maximum F4,5 15 – 1/2000 F5,0 – 8,0* 15 –...
Page 44
Réglage de l'ouverture Mode de prise de vue L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Lorsque vous réglez l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet de rendre l'arrière-plan flou et de créer un portrait superbe.
Page 45
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Mode de prise de vue Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la différence entre l'exposition standard* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, «...
Page 46
Sélection d'une zone AF Mode de prise de vue La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit. Affichage de Option de Explication l'écran LCD menu L'appareil sélectionne automatiquement la...
Page 47
Sélection manuelle d'une zone AF (lorsque [FlexiZone] est sélectionné) Activez l'écran LCD. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la zone AF devienne verte. En fonction du mode de prise de vue, vous pouvez basculer entre les options de configuration suivantes en appuyant sur la touche Correction d'exposition/zone AF Vitesse d'obturation/correction d'exposition/zone...
Page 48
Photographie de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle) Mode de prise de vue La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. Sujets dans un environnement à faible contraste Scènes comprenant à...
Page 49
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche L'icône et l'indicateur de mise au point manuelle apparaissent sur l'écran LCD. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus Appuyez sur la touche Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de...
Page 50
En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants : Correction d'exposition/ Mode /Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/ Appuyez sur la touche et ajustez la mise au point.
Page 51
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition Actionnez une touche autre que Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser la mémorisation d'exposition au flash 51).
Page 52
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) Mode de prise de vue Vous pouvez verrouiller l'exposition au flash de manière à ce que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de votre sujet. Activez l'écran LCD.
Page 53
Passage d'un mode de mesure à un autre Mode de prise de vue Menu FUNC. * (Evaluative) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). * Paramètre par défaut. Utilisez la touche pour sélectionner un mode de mesure, puis appuyez sur la touche FUNC./ SET.
Page 54
Positionnement de la mesure spot au même endroit que la zone AF sélectionnée/Mémorisation de la mesure spot au centre de l'écran LCD Menu (Enreg.) [Mesure spot] [Centre]/[Zone AF] Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Lorsque [Mesure spot] est réglé sur [Centre], le cadre de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD.
Page 55
Réglage de la correction d'exposition Mode de prise de vue Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrière- plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
Page 56
Réglage de la balance des blancs Mode de prise de vue En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. S'il ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté...
Page 57
Ce paramètre ne peut pas être réglé lorsque l'effet photo est sélectionné. Utilisation de la balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de qualité...
Page 58
Il est recommandé de régler le mode de prise de vue et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches).
Page 59
Modification de l'effet photo Mode de prise de vue En définissant un effet photo avant une prise de vue, vous pouvez modifier l'aspect du cliché obtenu. Menu FUNC. * (Effet Off). Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). * Paramètre par défaut. Utilisez la touche pour sélectionner un effet photo, puis...
Page 60
Prise de vue dans un mode Mes couleurs Mode de prise de vue Les modes Mes couleurs permettent de changer aisément les couleurs d'une image déjà prise en modifiant la balance entre le rouge, le vert et le bleu, en transformant une peau hâlée ou pâle ou en remplaçant une couleur spécifique de l'écran LCD par une autre.
Page 61
Utilisez cette option pour conserver uniquement la Couleur couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes contrastée les autres en noir et blanc. Utilisez cette option pour remplacer une couleur donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur Permuter spécifiée ne peut être remplacée que par une seule couleur autre couleur ;...
Page 62
Modification de la méthode d'enregistrement de l'image d'origine Lorsque vous prenez des images fixes dans un mode Mes couleurs, vous pouvez indiquer si l'image modifiée et l'image d'origine doivent être toutes deux enregistrées ou non. Menu (Enreg.) [Enreg. Origin.] [Marche]/[Arrêt]. Reportez-vous à...
Page 63
Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur contrastée Toutes les couleurs hormis celle spécifiée sur l'écran LCD sont prises en noir et blanc. (Couleur contrastée) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). L'appareil photo passe en mode d'entrée couleur et l'écran alterne entre l'image d'origine et l'image en mode Couleur contrastée (en utilisant la couleur définie...
Page 64
Réglage de l'appareil photo sur le mode Permuter couleur Ce mode vous permet de remplacer une couleur donnée de l'écran LCD par une autre. Couleur d'origine Couleur souhaitée (Avant permutation) (Après permutation) (Permuter couleur) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22).
Page 65
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur souhaitée s'affiche au centre de l'écran LCD et appuyez sur la touche Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur. Le réglage est ainsi terminé. Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous revenez à...
Page 66
Utilisez la touche pour sélectionner [Rouge], [Vert], [Bleu] ou [Ton chair] et la touche pour régler la balance des couleurs. Sélectionnez Réglez la une couleur. balance des La couleur modifiée couleurs. s'affiche. Le réglage est ainsi terminé. Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous revenez à...
Page 67
Réglage de la vitesse ISO Mode de prise de vue Augmentez la vitesse ISO lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres, ou encore lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide.
Page 68
Correction d'exposition du flash / puissance du flash Mode de prise de vue Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Auto] 66) en mode les réglages peuvent être ajustés par incréments + /–...
Page 69
Commande du moment du déclenchement du flash Mode de prise de vue Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse d'obturation. 1er rideau Le paramètre 1er rideau est généralement utilisé lors des prises de vue. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur.
Page 70
Enregistrement des réglages personnalisés Mode de prise de vue Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres enregistrés auparavant en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise de vue sur Les paramètres qui ne sont pas mémorisés lors du changement du...
Page 71
Configuration de la fonction Rotation auto Mode de prise de vue Mode Lecture Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD.
Page 72
Réinitialisation du numéro des fichiers Mode de prise de vue Mode Lecture Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Menu (Configurer) [Réinit.fich.No.] [Marche]/[Arrêt]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23).
Page 73
Lecture/effacement Veuillez également consulter le Guide d'utilisation de l'appareil photo en bref (p. 11). Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers apparaît et une partie agrandie de l'image s'affiche. Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée Utilisez la touche pour vous...
Page 74
Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) Déplacez la commande de zoom vers Il est possible d'afficher jusqu'à neuf Image sélectionnée images à la fois en mode de lecture d'index. Utilisez les touches pour changer la sélection d'images. Vidéo Passage d'une série de neuf images à...
Page 75
Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des quatre touches de recherche ci-dessous est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché. Saut 10 images Saute 10 images à la fois Saut 100 images Saute 100 images à...
Page 76
Lecture de vidéos Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. Affichez une vidéo et appuyez sur Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. Panneau de commandes vidéo Volume (Réglez-le avec la touche Sélectionnez (Lire) et appuyez sur La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture.
Page 77
Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume 89). Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées. Les vidéos d'1 seconde ou plus avant l'édition peuvent être éditées par incréments d'1 seconde.
Page 78
Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] et appuyez sur [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine demeurent inchangées. Notez que si vous appuyez sur la touche FUNC./SET durant l'enregistrement de la vidéo, ce dernier est annulé. [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom d'origine.
Page 79
Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 90° 270° Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Utilisez la touche pour sélectionner l'image à...
Page 80
Ajout de mém. vocaux à des images Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale de 60 secondes) à une image en mode de lecture (notamment en mode de lecture image par image et de lecture d'index). Les données audio sont enregistrées au format WAVE. Menu (Lecture) Reportez-vous à...
Page 81
Panneau de commandes des mém. vocaux Sortir Enregistrer Pause Lire Effacer Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des vidéos. Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés.
Page 82
Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Sélectionnez une image à protéger et appuyez sur En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce paramètre.
Page 83
Effacement de toutes les images Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23).
Page 84
Paramètres d'impression/de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à...
Page 85
Sélectionnez les images à imprimer. Les méthodes de sélection varient Nombre de copies à imprimer pour les paramètres Type d'impres. 85). (Standard)/ (Toutes) Sélectionnez une image, appuyez sur la touche FUNC./SET, puis sélectionnez le nombre d'exemplaires à imprimer (maximum 99) à l'aide de la touche (Index) Sélection de l'impres- Sélectionnez une image, puis...
Page 86
Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos. Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à...
Page 87
Sélectionnez [Régler] et appuyez sur Sélectionnez [Type d'impres.], [Date] ou [Fichier No], puis définissez les paramètres. Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du type d'impression comme suit. - Index Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être définis sur [Marche] en même temps.
Page 88
Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
Page 89
Toutes les images d'une carte mémoire Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. Sélectionnez [OK] et appuyez sur Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à...
Page 90
Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en guise d'écran pour les prises de vue ou la lecture des images à condition qu'il soit connecté à l'appareil photo à l'aide du câble AV fourni. Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension.
Page 91
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil) Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière à...
Page 92
Enregistrement des paramètres Mon profil Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux éléments de menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur.
Page 93
Sélectionnez une image ou enregistrez un son. Première image Sélectionnez l'image que vous souhaitez enregistrer et appuyez sur la touche FUNC./SET. Son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur Sélectionnez (Enregistrer) et appuyez sur la touche FUNC./SET. À la fin de l'enregistrement, sélectionnez (Enregistrer) et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Page 94
Le type de batterie n'est pas Utilisez uniquement des piles alcalines correct. neuves de taille AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de taille AA (Guide en bref p. 1). La tension de la batterie est Remplacez les batteries de l'appareil...
Page 95
Le menu Date/Heure s'affiche. La charge de la batterie lithium Rechargez immédiatement la batterie rechargeable intégrée est faible. lithium intégrée (Guide en bref p. 4). Écran LCD L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement s'obscurcit lorsque le soleil ou et cela n'a aucune conséquence sur les une lumière vive donne...
Page 96
Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD est Faites glisser la languette de protection protégée en écriture.
Page 97
Image affichée dans le viseur et image enregistrée. En règle générale, l'image Vérifiez la taille réelle de l'image avec enregistrée est plus large que l'écran LCD. Lorsque vous réalisez des celle visible dans le viseur. prises de vue en gros plan, utilisez l'écran LCD 15).
Page 98
Le flash n'atteint pas le sujet, qui Lorsque vous utilisez le flash intégré, est trop éloigné. prenez le sujet en photo à une distance de prise de vue correcte 119). Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue 66).
Page 99
Les yeux sont rouges. La lumière réfléchie par les yeux Utilisez le mode (atténuateur donne l'impression que ceux-ci d'yeux rouges) (Guide en bref p. 9). sont rouges lorsque le flash est Pour que ce mode soit efficace, les utilisé dans des endroits sujets doivent directement faire face à...
Page 100
Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière imprévue. Les types de cartes mémoire Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant la - Cartes à...
Page 101
Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des Les images en provenance d'un photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que si appareil photo ou des images elles sont introduites dans l'appareil modifiées avec un ordinateur. photo à...
Page 102
Le type de batterie n'est pas Utilisez uniquement des piles alcalines correct. neuves de taille AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de taille AA (Guide en bref p. 1). La capacité de la batterie En cas de prise de vue dans un endroit diminue à...
Page 103
Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé...
Page 104
La charge des piles est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 4 piles par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Page 105
Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été...
Page 106
Précautions de manipulation des batteries Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être...
Page 107
Avant d'installer les batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des batteries sont souillées suite à leur manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit. À...
Page 108
Manipulation de la carte mémoire Languette de protection contre l'écriture Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger Faites glisser la les images et autres languette vers le données contenues haut. sur la carte) Écriture/effacement possible Écriture/effacement impossible Précautions à...
Page 109
Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Des cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner...
Page 110
Ce chargeur permet de charger des batteries NiMH de type AA NB-2AH Canon uniquement. N'essayez pas de charger les batteries NB-2AH dans un autre type de chargeur. N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique.
Page 111
Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cad de fuite de liquide d'une batterie.
Page 112
Vous pouvez également utiliser le kit batteries/chargeur de batterie CBK100. Utilisez des batteries NiMH de type AA Canon NB-1AH avec le chargeur inclus dans le kit CBK100. Utilisation du kit adaptateur secteur ACK600 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK600 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des...
Page 113
Utilisation des objectifs (vendus séparément) L'appareil photo permet d'utiliser le convertisseur grand angle WC-DC58N et le convertisseur télé TC-DC58N vendus séparément. Pour les fixer, vous devez également utiliser l'adaptateur de conversion optique LA-DC58F vendu séparément. Lors de l'adaptation du convertisseur grand angle ou du convertisseur télé, veillez à...
Page 114
Adaptateur de conversion optique LA-DC58F Adaptateur optique indispensable pour fixer le convertisseur grand angle et le convertisseur télé (diamètre du filetage de 58 mm). Fixation d'un objectif Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de libération de la bague et faites tourner la bague dans le sens de la flèche.
Page 115
Placez l'objectif sur l'adaptateur et faites-le tourner dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. Éliminez toute poussière ou saleté pouvant se trouver sur les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif avant usage. L'appareil photo risque de faire la mise au point sur la poussière résiduelle.
Page 116
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support.
Page 117
Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se dévissent pas. Sinon, l'appareil photo et le flash risquent de tomber et, ce faisant, de subir des dégâts. Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la batterie au lithium (CR123A ou DL123) est installée.
Page 118
N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié au verso de la brochure sur le système de garantie européenne.
Page 119
Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A620/A610 (GA) : Grand angle (T) : Téléobjectif maximum Pixels effectifs de : PowerShot A620 : Environ 7,1 millions...
Page 120
Obturateur : Obturateur mécanique + obturateur électronique Vitesses d'obturation : 15 – 1/2500 s • La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de prise de vue. • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures.
Page 121
Standard, Cadence élevée, Compact, Mes couleurs. Prise de vue en rafale : PowerShot A620 : Environ 1,9 photo/s (mode Haute/Fine) PowerShot A610 : Environ 2,4 photos/s (mode Haute/Fine) Retardateur : Déclencheur activé après 2 s/10 s environ et fonction Au choix Prise de vue via : Possible (uniquement avec connexion USB.
Page 122
1600 x 1200 pixels Basse : 640 x 480 pixels Mode d'impression de date de carte postale : 1600 x 1200 pixels PowerShot A610 : Élevée : 2592 x 1944 pixels Moyenne 1 : 2048 x 1536 pixels Moyenne 2 :...
Page 123
Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et avec Canon Direct Print. Paramètres Mon profil : Première image, son de départ, signal sonore, son du retardateur et son du déclencheur. Interface : USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), PTP (Picture Transfer Protocol), Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio...
Page 124
L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale Lecture : Température normale (23°...
Page 125
(* Uniquement disponible si la carte a subi un formatage simple). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Page 126
Possibilité de prise de vue en rafale de manière fluide 32). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Page 127
Vidéo SDM- SDC- SDC- SDC- Résolution im./ 128M 512MSH sec. 1 min 4 min 14 s 640 x 480 Standard 2 min 8 min pixels 14 s 30 s 14 s 3 min 11 min 20 s 42 s 42 s 320 x 240 1 min 5 min...
Page 128
Tailles des données d'image (estimation) Compression Résolution PowerShot A620 3 045 Ko 1 897 Ko 902 Ko 3072 x 2304 pixels PowerShot A610 2 053 Ko 1 395 Ko 695 Ko 2592 x 1944 pixels PowerShot A620 2 503 Ko 1 395 Ko...
Page 129
Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire Dimensions 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouce) Poids Environ 2 g (0,07 once) Batterie NiMH NB-2AH (Fournie avec le jeu de batteries NiMH NB4-200 vendu séparément ou le kit batteries et chargeur CBK4-200) Type Batterie rechargeable NiMH de type AA...
Page 130
Adaptateur secteur compact CA-PS500 (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK600 vendu séparément) Puissance nominale 100 – 240 V CC (50/60 Hz) en entrée 0,16 A (100 V) – 0,11 A (240 V) Puissance nominale 4,3 V CC, 1,5 A en sortie Températures de 0 –...
Page 131
Adaptateur de conversion optique LA-DC58F (vendu séparément) Diamètre du filetage 58 mm pour un filetage standard Dimensions Diamètre : 62 mm (2,4 pouces) Longueur : 46,1 mm (1,8 pouce) Poids Environ 17 g (0,60 once)
Page 132
INDEX Déclencheur ......14 À fond ......En bref 5 ...........45 Mi-course ....En bref 5 Affichage ....24, En bref 6 Défilmt. auto ......80 Agrandissement ......72 Dépannage ......93 AiAF ........45 Dragonne ....... 12 Alimentation, touche ....14, ........En bref 5 Assemblage ...
Page 133
Mise au point manuelle ..48 Mode d'impression de date Impression ....En bref 14 de carte postale ......33 Impression DPOF Mode éco ......20, Sélection d'images ..... 83 Mode Prise de vue Style d'impression ....85 Auto ......En bref 6 Impression/Partage, Fonctions disponibles ..135 touche ....14, En bref 14...
Page 134
Quadrillage .......16, Zone AF ......Zone de création ..En bref 8 Zone de mesure spot ..... 16 Zone dédiée à l'image ..En bref 6 Réglages personnalisés ..69 Zoom ......31, En bref 8 Réinit. tout ......28 Zoom numérique ....31 Résolution ......29, Retardateur ......35 Rotation...
Page 135
être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
Page 136
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau suivant présente les fonctions et paramètres disponibles dans chaque mode de prise de vue. En mode , vous pouvez prendre des photos en utilisant vos paramètres enregistrés 69). Fonction Page * –...
Page 137
Fonction Page Guide en – Mode macro bref p. 10 Mar- – – Zoom numérique p. 31 – Arrêt – – – – – – – – – – Décalage auto p. 43 – – – Correction d'exposition p. 54 –...