Quickie Jive F Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Jive F:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrische rolstoel
Fauteuil roulant électrique
Gebruikershandleiding
Quickie Jive
Manuel d'utilisation
000690669.05

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie Jive F

  • Page 1 Elektrische rolstoel Fauteuil roulant électrique Gebruikershandleiding Quickie Jive Manuel d'utilisation 000690669.05...
  • Page 2 Accessoires verwijzen wij u nAAr het bestelFormulier. Alle inFormAtie is onderhevig AAn verAnderingen zonder enige kennisgeving. Als u vrAgen hebt verwijzen wij u nAAr sunrise medicAl. 1.5 m Quickie Jive...
  • Page 3 Bij twijfel dient u met een medische zorgverlener te overleggen, om te verzekeren dat de gebruiker niet aan onacceptabele risico's wordt blootgesteld. Sunrise Medical heeft een ISO-9001 certificaat wat kwaliteit in alle fasen van de ontwikkeling en productie van deze rolstoel verzekert. Quickie Jive...
  • Page 4 Dankzij het modulaire ontwerp, de eenvoud, en de brede reeks aanpassingen, is de Quickie Jive de perfecte keuze voor gemakkelijk onderhoud, herbekleding en vereisten ten aanzien van recycling. Wij streven naar voortdurende verbetering van onze producten. Daarom houdt Sunrise Medical zich het recht voor specificaties en ontwerp zonder kennisgeving te wijzigen.
  • Page 5 Achterwielaandrijving (AWA) rugbekleding joystick hoogte/breedte verstelbAre Armsteunen stAbilisAtiestAng bedieningskAst module kussen Accubehuizing AAndrijFwiel motoren voorwielen voetsteunen Voorwielaandrijving (VWA) rugbekleding joystick hoogte/breedte verstelbAre Armsteunen stAbilisAtiestAng bedieningskAst module kussen Accubehuizing zwenkwielen Achter motoren voetsteunen AAndrijFwiel Quickie Jive...
  • Page 6: Table Des Matières

    5.3 Opnieuw in elkaar zetten 13.4 Aanwijzingen gebruik beenband bij verstelbare hangers 46 5.4 Vrijloop 13.5 Speciale vereisten betreffende transport 5.5 Wielophanging aandrijfwielen Jive F/R 13.6 Middellange tot lange opslag: 5.6 Plaatsing van de bedieningskast en joystick 14.0 onderhoud en reiniging 5.7 Armsteunen...
  • Page 7: Uw Rolstoel

    De JIVE R en JIVE M kunnen een helling van servicemonteur onmiddellijk op de hoogte te stellen met maximaal 18% (10°) aan. De JIVE F- XL kent een verhoogd volledige informatie over de aard van het probleem. Indien maximaal gebruikersgewicht van 240 kg.
  • Page 8: Icoonuitleg

    2.3 icoonuitleg Icoon accu - waarschuwingen en diagram van circuit Positie handbedieningshendel voor het Positie handbedieningshendel voor het vrijloopmechanisme aan de linkerkant. vrijloopmechanisme aan de rechterkant. UIT - uitgeschakeld IN - ingeschakeld UIT - uitgeschakeld IN - ingeschakeld Quickie Jive...
  • Page 9 WAARSCHUWING – Wanneer de stoel omhoog is gezet, WAARSCHUWING – Let op uw vingers controleer dan of de veerpin terugklikt in vergrendelde positie om de stoel rechtop te houden. Quickie Jive...
  • Page 10: Algemene Veiligheidswaarschuwingen En Gebruikstips

    4.4 gebruikelijk onderhoud wAArschuwing! De aanbevolen onderhoudstermijn is een jaar. (Zie de tabel Onderhoudsgeschiedenis in hoofdstuk 16). De derde methode mag uitsluitend in noodsituaties worden gebruikt, omdat deze manier van stoppen zeer abrupt is. Quickie Jive...
  • Page 11: Scherpe Bochten

    Als het nodig is een scherpe bocht te maken, stoel is voorzien van een stoeprandbeklimmer. Voor moet u uw snelheid verlagen door middel van de joystick de Jive F-XL geldt een maximaal gewicht van 240 kg. of de snelheidsinstelling. Dit is vooral belangrijk wanneer •...
  • Page 12: Actieradius Rolstoel

    AWA stoel, zodat hun voeten niet rolstoel te voorkomen. beklemd kunnen raken. Begeleiders mogen niet op de anti-tip wielen staan; hierdoor kan de rolstoel instabiel worden. Quickie Jive...
  • Page 13: Gebruik Op Een Helling

    Als de rolstoel sneller gaat rijden, brengt u de joystick naar het midden om de stoel langzamer te laten gaan of Dit is vooral gevaarlijk wanneer u tegen een helling helemaal te stoppen. Rij dan langzaam opnieuw weg, oprijdt. waarbij u de snelheid niet laat oplopen. Quickie Jive...
  • Page 14: Stabiliteit Van Uw Rolstoel

    Wanneer u over een rooster, kabel of rails rijdt, kunnen de (zwenk)wielen beklemd raken, waardoor de rolstoel abrupt tot stilstand komt. Zorg ervoor dat de banden altijd op de juiste spanning zijn. Aanwijzingen hiervoor vindt u terug in hoofdstuk 13 van deze handleiding. Quickie Jive...
  • Page 15: Verlichting En Richtingaanwijzers

    Let op dat handen, voeten en kledingstukken niet beklemd raken wanneer het werkblad voor gebruik op wAArschuwing! zijn plaats wordt gebracht. De nadersnelheid en de procedure kan, afhankelijk van uw rolstoeltype en keuze van zwenkwielen, variëren. Quickie Jive...
  • Page 16 Deze rolstoel is zodanig ontworpen dat montage en reparaties uitgevoerd moeten worden door een erkende Sunrise Medical dealer en niet door de eindgebruiker. De eindgebruiker hoeft de rolstoel uitsluitend voor transport te demonteren en monteren (zie hoofdstuk 5.2). Fig. 4.5 Fig. 4.4 Quickie Jive...
  • Page 17 (Fig. 4.12). tijdens transport. Hiervoor moeten goedgekeurde veiligheidsgordels worden gebruikt. opmerkingen: 1. Standaard Sling - De beweging van de schootriem is beperkt tot de bekleding 2. Rugleuning met contouren - Gebruik de universele bodemstang als methode voor het terugkantelen. Quickie Jive...
  • Page 18: De Rolstoel Klaarmaken Voor Gebruik

    5.4 vrijloop Lijst van onderdelen na demontage. Het aantal jive F/r onderdelen dat gedemonteerd kan worden hangt af van Door de vrijloophendels aan beide zijden van de basis het gekozen systeem.
  • Page 19: Wielophanging Aandrijfwielen Jive F/R

    Afhankelijk van het door u gekozen bedieningssysteem, zijn er twee principes voor de bedieningssystemen: Quickie • Draai de vier schroeven los (13mm Engelse sleutel) VR2 en Quickie R-net bediening. (Zie hoofdstuk 7 voor zoals getoond in (Fig. 5.9). details betreffende de bediening). De afstandbediening is •...
  • Page 20: Beensteunen

    Gebruik een inbussleutel 5,0mm en een moersleutel 13,0mm om bout A los te draaien. • Verwijder moer B. • Kantel de stang tot het gewenste gat op één lijn komt met het bovenste gat. • Draai de bout er weer in. Quickie Jive...
  • Page 21 Wanneer de beensteun de hoogste of laagste positie heeft bereikt, dient de joystick niet langer bediend te worden; hierdoor kan de actuator beschadigd worden. r-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. Quickie Jive...
  • Page 22: Zitting

    Laat de joystick los wanneer de gewenste hoek is bereikt. • Om terug te keren naar de rijmode, drukt u weer op de actuatorknop. Fig. 6.2 r-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. Quickie Jive...
  • Page 23: Aanpassen Zithoogte

    -3° tot 12° (graden). • Draai alle schroeven weer vast. wAArschuwing! Voordat u uw weer stoel gebruikt, moet u controleren of de vier schroeven weer stevig aangedraaid zijn en of de rugleuning correct en stevig vastzit. Quickie Jive...
  • Page 24: Handmatig Verstelbare Rugleuning (Handmatige Kanteling)

    6.11 elektrisch zitsysteem wAArschuwing! 6.8 jAy rugleuningen Bij de standaard uitvoering van de rugleuning is het • De Jive F-XL kan niet worden uitgerust met mogelijk een JAY rugleuning te monteren. Deze is elektrisch aangedreven opties. optioneel verkrijgbaar. • Het is mogelijk de richting van een actuator in verhouding tot de joystick te veranderen.
  • Page 25 Laat de joystick los wanneer de stoel volledig omhoog of omlaag is gebracht. Het vasthouden van de joystick kan schade toebrengen aan de actuator. r-net bediening Voor meer informatie over R-net wordt u verwezen naar de gebruikershandleiding. Quickie Jive...
  • Page 26: Vr2 Bedieningssysteem (Fig. 7.1)

    Breng de joystick naar voren totdat u een pieptoon hoort • Breng nu de joystick naar achteren totdat u een pieptoon hoort • Wanneer u de joystick loslaat, hoort u een lange pieptoon • De rolstoel is nu vergrendeld joystick Fig. 7.1 Quickie Jive...
  • Page 27: Bediening Van De Joystick

    Deze meter geeft ook weer of de snelheid van de rolstoel wordt beperkt en of het bedieningssysteem wordt geblokkeerd. 7.6 de claxonknop: Wanneer deze knop wordt ingedrukt, klinkt de claxon. Quickie Jive...
  • Page 28: Vr2-L

    Druk op de knop van de waarschuwingslichten om de lichten en de bijbehorende LED lampjes uit te schakelen. Actuatorknop en LED lampjes: De functie van deze knop is afhankelijk van het feit of er een of twee actuators op uw rolstoel zijn gemonteerd. richtingAAnwijzers Fig. 7.2 Quickie Jive...
  • Page 29: Het Oplaad- En Controlepaneel

    7.12 vr2 begeleider-bedieningssysteem: instelling mAXimAle snelheid joystick ActuAtorknop bedieningspAneel besturingsknop & led-lAmpjes knipperlicht vr2 begeleider-bedieningssysteem Fig. 7.3 vr2 begeleider-bedieningssysteem Fig. 7.4 Quickie Jive...
  • Page 30: Snelheidsmeter En Indicator

    Medical dealer voor meer informatie. Controleer de accu. 7.16 Quickie direct Actuator bedieningskast: Als u het probleem niet kunt vinden, probeer het dan met behulp van de zelfhulphandleiding op de volgende Iedere door de fabriek goedgekeurde actuator bladzijde.
  • Page 31 A = Actuator LED lampjes Er is een storing in de actuators. Indien er meerdere actuators zijn gemonteerd, 10 + A controleer dan welke niet functioneert. Controleer de bekabeling van de actuator. Quickie Jive...
  • Page 32: R-Net Bedieningssysteem

    Het R-net bedieningssysteem is zeer uitgebreid. Daarom wordt een afhankelijke gebruikershandleiding hiervoor meegeleverd, als dit systeem is gemonteerd. Voor meer informatie over het R-net handbedieningssysteem wordt verwezen naar de gebruikershandleiding voor het R-net. Quickie Jive...
  • Page 33: Bevestigingen Van Het Bedieningssysteem

    • Zorg ervoor dat u de snelheid van de begeleidersbediening zodanig afstelt dat u de rolstoel gemakkelijk kunt volgen. • Schakel altijd de stroom naar de controller uit wanneer u de gebruiker alleen in de rolstoel achterlaat. Quickie Jive...
  • Page 34: Bediening Op Middenstang Gemonteerd (R-Net)

    R-net bediening op middenstang gemonteerd Voor meer informatie over het R-net handbedieningssysteem wordt verwezen naar Verstelknop de gebruikershandleiding voor het R-net. Quickie Jive...
  • Page 35: Elektrische Zwenkarm (R-Net)

    Als de bewegingsrichting van de forus begeleidersbediening veranderd moet worden, neem dan Lees de R-net gebruikershandleiding voor contact op met uw erkende Sunrise Medical dealer. informatie over de functies van de R-net handbediening. Fig. 10.4 Quickie Jive...
  • Page 36: Speciale Bediening

    Lees de R-net gebruikershandleiding voor De sensoren in de linker- en rechterstukken van de informatie over de functies van de R-net hoofdsteun sturen de stoel respectievelijk in de linker- en handbediening. rechter rijrichting. Fig. 11.1 Fig. 11.2 Quickie Jive...
  • Page 37: Blaas- En Zuigbediening, En Buddyknoppen

    (Fig. 11.7). Dit geeft extra Fig. 11.5 Fig. 11.6 r-net, omni plus control Lees de R-net gebruikershandleiding voor informatie over de functies van de R-net handbediening en de Omni Plus Fig. 11.7 bedieningsfuncties. Quickie Jive...
  • Page 38: Accu's En Laden

    Fig. 12.3 Fig. 12.4 Plaats nooit auto-accu's in de rolstoel. Maak uitsluitend gebruik van 'deep cycle' onderhoudsvrije mobiliteitsaccu's. Als de batterijen versleten zijn, breng ze naar de lokale Fig. 12.5 overheid recycling plaats. Fig. 12.6 Quickie Jive...
  • Page 39: Onderhoud Accu's

    Indien er sprake is van corrosie, ZWART ZWART maak dan de accupolen volledig schoon en vet ze in met Vaseline. Gebruik geen gewoon vet. Controleer of de accuaansluiting, pool, kabelklem en zichtbare kabel volledig met vaseline bedekt zijn. Ondersteunende stroomvoorziening Fig. 12.7 Quickie Jive...
  • Page 40 Om het risico op beschadiging te voorkomen, dient u aan de stekker en niet aan het snoer te trekken wanneer u de oplader los koppelt. Fig. 12.10 Fig. 12.8 Oplaadstopcontact Pin 1: Accu positief Pin 2: Accu negatief Pin 3: Blokkade Fig. 12.9 Quickie Jive...
  • Page 41: Het Bereik Van Uw Voertuig

    Voor de meeste garantievoorwaarden geldt echter een gebruik- en slijtageclausule. Als uw accu binnen 6 maanden bij normaal gebruik versleten is, is het niet mogelijk onder de garantiebepalingen een nieuwe accu te verkrijgen. Quickie Jive...
  • Page 42: Transport

    De rolstoel is niet getest in andere posities binnen het type "gel elektrolyte". een voertuig. De rolstoel met daarin de gebruiker mag nooit in zijwaartse richting worden vervoerd. (Fig. 13.1). Gordel voor Fig. 13.2 bovenlichaam Heupgordel Fig. 13.1 Quickie Jive...
  • Page 43 Fig. 13.3 veiligheidsgordels. • Een gekantelde rugleuning moet in rechte positie worden gezet. • De handremmen moeten goed worden vastgezet. Quickie Jive...
  • Page 44: Instructies Voor Veiligheidsgordels

    De banden worden strak getrokken nadat de banden aan de voorzijde zijn aangebracht om de rolstoel te borgen. AwA verankeringspunt achterzijde Fig. 13.8 Fig. 13.4 AwA verankeringsbanden voor- en achterzijde Fig. 13.5 Fig. 13.9 Quickie Jive...
  • Page 45 Fig. 13.10 Fig. 13.13 vwA verankeringspunt achterzijde mwA verankeringspunt achterzijde Fig. 13.11 Fig. 13.14 SPANBANDEN vwA verankeringsbanden voor- en achterzijde. mwA verankeringsbanden voor- en achterzijde Fig. 13.12 Fig. 13.15 Quickie Jive...
  • Page 46: Aanwijzingen Gebruik Beenband Bij Verstelbare Hangers

    Wanneer u van plan bent de rolstoel weer te gebruiken, dat de ELR/ALR wordt uitgeschakeld via de sluit dan de accu's/accubehuizing weer aan en laadt de zwenkbeweging, (Fig. 13.19). rolstoel gedurende minstens 24 uur voor gebruik weer Fig. 13.19 Quickie Jive...
  • Page 47: Onderhoud En Reiniging

    14.1.1. oppervlakte van het wiel zichtbaar is. (Fig. 14.1). • Plaats het wiel terug op de motoras en zet het goed vast met de kopbouten, met een draaikracht van 47 Fig. 14.1 Fig. 14.2 Quickie Jive...
  • Page 48 Fig. 14.3 Fig. 14.7 Fig. 14.4 Fig. 14.8 Fig. 14.5 Fig. 14.9 Fig. 14.10 Fig. 14.6 Uitsparing ventiel Quickie Jive...
  • Page 49: Verwijderen Van Het Mwa Zwenkwiel

    Duw de bout nooit met grote kracht door de ring bij het monteren. Beweeg het wiel zachtjes heen en weer tot de bout er doorheen gaat. wAArschuwing! Gebruik altijd nieuwe nyloc bouten bij het herplaatsen van het wiel. Fig. 14.12 Quickie Jive...
  • Page 50: Verwijderen Van Het Awa/Vwa Zwenkwiel

    Verwijder de naven, (Fig. 14.16). • Haal de binnenband voorzichtig uit de band, (Fig. 14.17). • Wanneer u de naafschroeven terugplaatst, draai ze dan aan met een draaikracht van 15-20Nm. Fig. 14.16 Fig. 14.13 Fig. 14.14 Fig. 14.17 Quickie Jive...
  • Page 51: Het Reinigen Van Uw Rolstoel

    • Gebruik geen oplosmiddelen, bleekmiddelen, schuurmiddelen, synthetische wasmiddelen, was- poetsmiddel of spuitbussen. • Ontsmettingsmiddelen kunnen verdund worden volgens instructie van de fabrikant. • Spoel de oppervlaktes daarna goed af met schoon water en droog ze zorgvuldig. Quickie Jive...
  • Page 52: Verwisselen Van Lampen

    Sunrise Medical richtingaanwijzers. erkende onderdelen. Alle verlichtingscircuits zijn elektronisch beveiligd. Wanneer er kortsluiting ontstaat, wordt de stroomtoevoer tot een veilig niveau beperkt. Wanneer de storing is opgeheven, wordt het systeem automatisch hersteld door middel van een "reset". Quickie Jive...
  • Page 53: Aansluiten Van De Kabels Op De Accu

    Verbind de GRIJZE stekkers met de stroomkabel, (Fig. 14.25 - 14.26). wAArschuwing! Controleer goed of de twee schroeven van de interface van de zitting volledig zijn vastgedraaid voordat u de rolstoel gebruikt, (hoofdstuk 12.1, Fig. 12.1). Fig. 14.26 Fig. 14.21 Quickie Jive...
  • Page 54: Toegang Tot De Bediening (Controller)

    12. Op dezelfde wijze wordt toegang verkregen tot de module van de motorbediening (Fig. Acculader 14.27) van de Jive F/R. Bandenpomp Om toegang te krijgen tot de controller op de Jive M, Schoonmaakdoekje en verdund desinfecterend middel...
  • Page 55 Smeer vet (voor algemeen gebruik) om geleiders naar kantel- en liftgeleiders glad te maken (indien gemonteerd). Controleer bekleding, zitting, hoofdsteun, armsteunen en beensteunen op slijtage. wAArschuwing! Een volledige controle, veiligheidscontrole en servicebeurt dient uitgevoerd te worden door een erkende Sunrise Medical dealer. Quickie Jive...
  • Page 56: Specificatie (En 12184 En Iso 7176-15)

    15.0 specificatie (en 12184 en iso 7176-15) Sunrise Medical B.V. Groningenhaven 18-20 3433 PE Nieuwegein Groot-Brittannië Tel.: +31 (0) 3060-82100 www.sunrisemedical.com 15.1 model: Quickie jive r Fig. 15.1 iso 7176-15 min. max. opmerkingen Totale lengte (met beensteun) 1185 mm 1215 mm Met beenextensies 50 mm gemonteerd...
  • Page 57: Model: Quickie Jive F

    15.2 model: Quickie jive F iso 7176-15 min. max. opmerkingen Fig. 15.2 Totale lengte (met beensteun) 1185 mm 1215 mm Met beenextensies 50 mm gemonteerd Totale breedte 620 mm 660 mm Zonder verlichting en met verlichting Lengte wanneer ingeklapt Geen vouwframe...
  • Page 58: Model: Quickie Jive M

    15.3 model: Quickie jive m iso 7176-15 min. max. opmerkingen Totale lengte (met beensteun) 1070 mm 1130 mm Met beenextensies 50 mm gemonteerd Totale breedte 622 mm 660 mm Zonder verlichting en met verlichting Lengte wanneer ingeklapt Geen vouwframe Hoogte wanneer ingeklapt Geen vouwframe Min.
  • Page 59: Onderhoudsgeschiedenis

    Achterwaarts Lagers Noodstop Wielmoeren Links draaien motoren Rechts draaien Bedrading Helling op/af Verbindingen Over obstakels Lawaai Parkeerrem Remmen OPMERKING: Gebruik uitsluitend reserveonderdelen van Sunrise Medical voor service en reparaties. Borstels Stempel en handtekening dealer: Stempel en handtekening dealer: Quickie Jive...
  • Page 60 être envoyé en grAnds cArActères, sur demAnde. pour de plus Amples inFormAtions sur les spéciFicAtions, options et Accessoires, reportez-vous Au bon de commAnde. toutes les inFormAtions peuvent être modiFiées sAns préAvis. n'hésitez pAs à contActer sunrise medicAl pour toute Question. 1.5 m Quickie Jive...
  • Page 61 En cas de doute, consultez un professionnel de la santé pour éviter d'exposer l'utilisateur à tout risque inconsidéré. Sunrise Medical est certifié ISO9001, garantie d’une qualité irréprochable à toutes les étapes du développement et de la fabrication de ce fauteuil. Quickie Jive...
  • Page 62 AvAnt Modèle modulaire, simple et bénéficiant d'une variété d'ajustements, le Quickie Jive est le choix idéal pour un entretien facile, et les impératifs de recyclage et de rénovation. Dans le cadre d'une initiative d'amélioration continue de produit, Sunrise Medical se réserve le droit de modifier les spécifications et le modèle sans préavis.
  • Page 63 à bAtteries roue motrice moteurs roues AvAnt repose-pieds Roue motrice traction (RMT) toile du dossier joystick réglAge hAuteur / lArgeur des Accoudoirs tendeur de dossier commAnde mAnuelle module coussin bAc à bAtteries roues Arrières moteurs repose-pieds roue motrice Quickie Jive...
  • Page 64 7.14 Bouton du vérin et voyant LED : d’utilisation 7.15 Bouton et indicateur de vitesse maximale : 4.1 Avertissements généraux 7.16 Boîtier de commande de vérin Quickie : 4.2 Caractéristiques et options 8.0 dépannage à l'aide de la commande 4.3 Trottoirs manuelle vr2 : 4.4 Entretien périodique...
  • Page 65: Votre Fauteuil

    Les fauteuils JIVE R et JIVE M peuvent être utilisés sur une pour faire jouer la garantie en vertu de ce contrat, signaler inclinaison maximale de 18% (10°). Le fauteuil JIVE F- XL, est immédiatement toute anomalie au service après-vente conçu pour une charge maximale supérieure, à...
  • Page 66: Explication Des Étiquettes

    Étiquette apposée sur la batterie – Avertissements et schéma électrique Position du levier du mécanisme de débrayage Position du levier du mécanisme de débrayage droit. gauche. Sorti – désenclenché Entré - enclenché Sorti – désenclenché Entré - enclenché Quickie Jive...
  • Page 67 AVERTISSEMENT - La béquille est équipée d'une goupille de AVERTISSEMENT – Risque de pincement des sécurité. Lorsque le siège est surélevé, vérifiez que la goupille à doigts ressort soit enclenchée en position verrouillée afin de maintenir le siège en position surélevée en toute sécurité. Quickie Jive...
  • Page 68: Consignes Générales De Sécurité Et Conseils D'utilisation

    Avertissement ! Il est recommandé de procéder à une révision tous les ans. (Voir la liste des révisions à la section 16). Cette troisième méthode doit uniquement être utilisée dans des situations d’urgence car l’arrêt est très brutal. Quickie Jive...
  • Page 69: Virages Brusques

    à l’aide de votre manipulateur ou commande de si le fauteuil est doté d'un monte-trottoir. Avec le vitesses. Ceci est primordial surtout lorsque vous vous fauteuil Jive F-XL ce chiffre passe à 240 kg. trouvez dans une pente. A défaut, vous risquez de faire •...
  • Page 70: Autonomie Du Fauteuil Roulant

    Les accompagnateurs doivent impérativement connaître l'emplacement des roulettes anti-bascule pour roues motrices propulsion pour éviter de se prendre les pieds en dessous et de se blesser. Accompagnateurs - Ne prenez pas appui sur les roulettes anti-bascule, car cela pourrait déstabiliser le fauteuil. Quickie Jive...
  • Page 71: Utilisation En Pente

    Si le fauteuil prend de la vitesse, recentrez le joystick pour Ceci est particulièrement dangereux lorsque vous le ralentir ou pour interrompre la course, puis repartez tout montez une pente. doucement sans laisser le fauteuil reprendre de la vitesse. Quickie Jive...
  • Page 72: Stabilité De Votre Fauteuil

    Passer sur des bouches d'égout ou des grilles risque de bloquer les roulettes ou les roues de votre fauteuil roulant, entraînant un arrêt brutal du fauteuil. Toujours maintenir la pression correcte pour les pneus. Celles-ci sont présentées dans la section 13 de ce manuel. Quickie Jive...
  • Page 73: Feux Et Clignotants

    Assurez-vous qu'aucune extrémité ou vêtements ne gêne le positionnement de la tablette pour l'utilisation. Avertissement ! La procédure et la vitesse d’approche peuvent varier selon le type de conduite et les roulettes de votre fauteuil. Quickie Jive...
  • Page 74 (fauteuil roulant rmp uniquement monté par le revendeur Sunrise Medical, et non par l’utilisateur. L’utilisateur est autorisé à démonter et monter le fauteuil dans le seul et unique but de le transporter (voir la section 5.2). Fig. 4.5 Fig. 4.4 Quickie Jive...
  • Page 75: Ceinture Sous-Abdominale

    2. Dossier ergonomique – Utiliser la fixation universelle boulon. inférieure suivant la méthode employée pour le Insérez le boulon à travers la dossier avec inclinaison barre de fixation de la sangle sous-abdominale. Placez l'autre rondelle contre le boulon, (Fig. 4.13). Quickie Jive...
  • Page 76: Préparation De Votre Fauteuil Roulant

    5.4 roue libre d’urgence Liste des composants après démontage : (les jive F/r composants ci-dessous représentent le nombre En appuyant et en enfonçant les leviers de débrayage maximum de parties amovibles et dépendent du type de de chaque côté...
  • Page 77: Suspension Des Roues Motrices Jive Rmt/Rmp

    5.6 positionnement du joystick Pour régler la largeur : Il existe deux types de système de commande : Quickie • Devissez les quatre vis (clé de 13 mm) comme VR2 et Quickie R-net (pour plus d’informations, reportez- illustré...
  • Page 78: Repose-Jambes

    À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm et d'une clé de 13 mm, desserrez le goujon A. • Retirez le goujon B. • Inclinez le tube de logement jusqu'à ce que les orifices s'alignent avec l'orifice supérieur. • Réinsérez le goujon. Quickie Jive...
  • Page 79 Pour revenir en mode Conduite, appuyez à nouveau sur le bouton du vérin. Attention ! Lorsque les repose-jambes sont entièrement levés ou abaissés, relâchez le joystick pour éviter d’endommager le vérin. commande r-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. Quickie Jive...
  • Page 80: Assise

    élever ou abaisser les repose-jambes. • Relâchez le joystick une fois l'angle désiré atteint. • Pour revenir en mode Conduite, appuyez à nouveau sur le bouton du vérin. commande r-net Pour plus de détails, veuillez consulter le Fig. 6.2 manuel d'utilisation R-net. Quickie Jive...
  • Page 81: Réglage De La Hauteur De L'assise

    Après avoir retiré les vis, réglez l’angle du dossier Fig. 6.6 entre -3° et 12°. • Revissez toutes les vis. Avertissement ! Avant de réutiliser votre fauteuil, vérifiez que les 4 vis sont correctement serrées et que le dossier tient fermement en place. Quickie Jive...
  • Page 82: Dossier À Réglage Manuel (Inclinaison Manuelle)

    Actionnez ensuite le joystick : vers l’avant ou vers l’arrière pour élever ou abaisser l'angle du dossier. • Relâchez le joystick une fois l'angle désiré atteint. • Pour revenir en mode Conduite, appuyez à nouveau sur le bouton du vérin. Quickie Jive...
  • Page 83 Pour revenir en mode Conduite, appuyez à nouveau sur le bouton du vérin. Attention ! Une fois le siège entièrement incliné, relâchez le joystick pour éviter d’endommager le vérin commande r-net Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation R-net. Quickie Jive...
  • Page 84: Système De Commande Vr2 (Fig. 7.1)

    émette un bip. • Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que le système de commande émette un bip. • Relâchez le joystick. Un long bip se fait entendre. • Le fauteuil est maintenant verrouillé. joystick Fig. 7.1 Quickie Jive...
  • Page 85: Fonctionnement Du Joystick De Commande

    Il indique également si la vitesse du fauteuil est limitée ou si le système de commande est verrouillé. 7.6 bouton de klaxon : Le klaxon retentit tant que le bouton est maintenu enfoncé. Quickie Jive...
  • Page 86: Vr2-L

    Appuyez sur le bouton des feux de détresse pour éteindre les feux et le voyant LED associé. Bouton du vérin et voyants LED : Le fonctionnement de ce bouton variera selon que votre fauteuil est équipé d'un ou de deux vérins. Fig. 7.2 Quickie Jive...
  • Page 87: Prise De Recharge Et De Programmation

    7.12 boîtier vr2 commande double : bouton led du de vitesse bouton de mAXimAle commAnde joystick indicAteur bouton du vérin pAnneAu de commAnde boÎtier vr2 commAnde double boÎtier vr2 commAnde double Fig. 7.3 Fig. 7.4 Quickie Jive...
  • Page 88: Bouton Et Indicateur De Vitesse Maximale

    Vérifiez l'état de la batterie. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, 7.16 boîtier de commande de vérin Quickie : reportez-vous au guide de dépannage ci-après, à la page Les boutons d'activation directe du vérin peuvent suivante.
  • Page 89 Présence d'un problème de communication. Vérifiez que le câble du joystick est 10 + S correctement branché et n'est pas endommagé. A = Voyant LED du vérin Problème de vérin. Si plusieurs vérins sont installés, vérifier lequel d'entre eux est 10 + A défectueux. Vérifiez le câblage du vérin. Quickie Jive...
  • Page 90: Système De Commande R-Net

    De par la nature complète du système de commande R-net, un manuel d'utilisation R-net à part est fourni avec le système. Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Quickie Jive...
  • Page 91: Supports Du Boîtier De Commande

    10.3 commande Accompagnateur, (Fig. 10.2) Avertissement ! • Assurez-vous de toujours régler la vitesse de la commande Accompagnateur à un niveau que vous pouvez suivre confortablement. • Éteignez toujours votre boîtier de commande lorsque vous laissez l’utilisateur dans le fauteuil. Quickie Jive...
  • Page 92: Commandes Montées Sur Barre Centrale (R-Net)

    : Lorsque la commande est rabattue sous d’urgence la tablette, le fauteuil ne peut se déplacer. Commandes montées sur barre centrale Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Goupille de réglage Quickie Jive...
  • Page 93: Bras Escamotable Électrique (R-Net)

    Si la direction de mouvement de la commande Forus bras escamotable électrique avec commande au pour accompagnateur nécessite d'être modifiée, menton r-net contactez votre revendeur Sunrise Medical agréé. Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Fig. 10.4 Quickie Jive...
  • Page 94: Commandes Spéciales

    Le quatrième contacteur est votre contacteur de mode qui permute l'appui-tête entre le déplacement avant et arrière, et entre la conduite du fauteuil et l'utilisation de dispositifs auxiliaires (comme les systèmes d'assise électriques ou de communication augmentatifs.) Fig. 11.1 Fig. 11.2 Quickie Jive...
  • Page 95: Contacteur Au Souffle Et Contacteurs Tash

    être utilisé à l'extérieur. En cas d'inutilisation prolongée, un capuchon se place par-dessus (Fig. 11.8) pour le protéger. Fig. 11.5 Fig. 11.6 Fig. 11.7 r-net, commande omni plus Pour toute information sur les fonctions du système de commande R-net, reportez-vous au manuel R-net. Quickie Jive...
  • Page 96: Batteries Et Recharge

    Fig. 12.4 N'utilisez pas des batteries de voiture pour votre fauteuil. Utilisez exclusivement des batteries sans entretien à décharge poussée. Lorsque les piles sont mortes, les prendre à votre centre d’autorité de recyclage local. Fig. 12.5 Fig. 12.6 Quickie Jive...
  • Page 97: Batteries Sans Entretien

    Il ne s’agit pas de graisse ordinaire, mais d’une graisse industrielle. Assurez-vous NOIR NOIR que l’écrou et le boulon des bornes, le clip de fixation du câble et le câble exposé sont complètement enduits de graisse. Alimentation auxiliaire Fig. 12.7 Quickie Jive...
  • Page 98 à toujours débrancher le chargeur en attrapant la prise elle-même et non pas le cordon. Fig. 12.10 Fig. 12.8 Prise de recharge Broche 1 = Batterie positive Broche 2 = Batterie négative Broche 3 = Blocage Fig. 12.9 Quickie Jive...
  • Page 99: Autonomie De Votre Fauteuil

    à une disposition spécifique relative à l’usure. Par conséquent, si l’une de vos batteries venait à être complètement usée au bout de 6 mois, il vous sera impossible d’en obtenir une en faisant jouer la garantie. Quickie Jive...
  • Page 100: Transport

    Les fauteuils utilisés à bord de véhicules motorisés du fauteuil ne doit être envisagé en aucun cas. (Fig. doivent être équipés de batteries hermétiques, 13.1). comme les batteries à électrolyte gélifié. Ceinture Fig. 13.2 thoracique Ceinture pelvienne Fig. 13.1 Quickie Jive...
  • Page 101 • Les dossiers inclinables doivent être remis en position verticale. • Les freins manuels du fauteuil doivent impérativement être enclenchés. Fig. 13.3 Quickie Jive...
  • Page 102: Instructions Pour Le Système De Retenue De L'occupant

    Les sangles sont ensuite tendues après que les sangles avant aient été fixées pour sécuriser le fauteuil roulant. Fixation d'arrimage arrière pour rmp Fig. 13.8 Fig. 13.4 sangles d'arrimage avant et arrière pour rmp Fig. 13.5 Fig. 13.9 Quickie Jive...
  • Page 103 Fig. 13.10 Fig. 13.13 Fixation d'arrimage arrière pour rmt Fixation d'arrimage arrière pour rmc Fig. 13.11 Fig. 13.14 POINTS D'ARRIMAGE sangles d'arrimage avant et arrière pour rmt sangles d'arrimage avant et arrière pour rmc Fig. 13.12 Fig. 13.15 Quickie Jive...
  • Page 104: Consignes D'installation Des Sangles Talonnière - Potences Réglables

    Lors de la première remise en service du fauteuil; repose-jambes à élévation / articulation ne puissent se rebranchez les batteries/blocs batteries et rechargez détacher, (Fig. 13.19). le fauteuil pendant au moins 24 heures avant de le réutiliser. Fig. 13.19 Quickie Jive...
  • Page 105: Entretien Et Nettoyage

    Remontez la roue sur le moyeu et revissez les 3 boulons à un couple de serrage de 47 Nm. Pour les pneus à bandage, suivez la même procédure en éliminant les étapes relatives à la chambre à air et à la valve. Fig. 14.2 Fig. 14.1 Quickie Jive...
  • Page 106 Fig. 14.3 Fig. 14.7 Fig. 14.4 Fig. 14.8 Fig. 14.5 Fig. 14.9 Fig. 14.10 Fig. 14.6 Découpe pour la valve Quickie Jive...
  • Page 107: Retrait De La Roue Avant Sur Un Fauteuil À Rmc

    Lorsque vous remontez la roue, ne forcez pas pour faire passer le boulon. Faites rouler lentement la roue vers l’avant et l’arrière jusqu’à ce que le boulon se glisse à travers. Avertissement ! Lorsque vous remontez la roue, utilisez toujours un nouvel écrou Nyloc. Fig. 14.12 Quickie Jive...
  • Page 108 Enlevez les enjoliveurs (Fig. 14.16). • Sortez délicatement la chambre à air du pneu (Fig. 14.17) • Lors du remontage, serrez les goujons de moyeu à un couple de serrage de 15-20 Nm. Fig. 14.16 Fig. 14.13 Fig. 14.17 Fig. 14.14 Quickie Jive...
  • Page 109: Nettoyage De Votre Fauteuil

    • Il est possible d'utiliser des désinfectants en les diluant de la façon indiquée par le fabricant. • Assurez-vous que les surfaces sont rincées avec de l'eau propre et entièrement séchées. Quickie Jive...
  • Page 110: Changement Des Ampoules

    Veuillez noter que tous les circuits d’éclairage sont protégés électroniquement. En cas de court-circuit, le courant ne pourra dépasser un niveau sécurisé. Une fois que la faute a été rectifiée, le système se réinitialise. Quickie Jive...
  • Page 111: Branchement Des Câbles Aux Batteries

    Branchez les fiches GRISES à la gaine d'alimentation (Fig. 14.25 - 14.26). Avertissement ! Vérifiez d'avoir resserré à fond les deux vis de l'interface d'assise avant de réutiliser votre fauteuil (Section 12.1, Fig. 12.1). Fig. 14.26 Fig. 14.21 Quickie Jive...
  • Page 112: Accès Au Boîtier De Commande

    Sunrise Medical : Sunrise Medical SAS ZAC de Vrillonnerie 17 Rue Michael Faraday 37170 - France Tél. : +33 (0) 2 47 55 44 00 www.sunrisemedical.com Quickie Jive...
  • Page 113 Appliquez de la graisse sur les glissières (le cas échéant Vérifiez la toile de dossier, l'assise, l'appui-tête, les manchettes et les appui-mollets pour déceler tout éventuel signe d'usure ou de déchirure. Avertissement ! Inspection complète, contrôle de sécurité et révision effectués par un revendeur agréé Sunrise Medical. Quickie Jive...
  • Page 114: Feuilles Produit

    Sunrise Medical SAS ZAC de Vrillonnerie 17 Rue Michael Faraday 37170 - France Tél. : +33 (0) 2 47 55 44 00 www.sunrisemedical.com 15.1 modèle : Quickie jive rmp Fig. 15.1 iso 7176-15 min. max. commentaires Avec extensions pour les jambes de...
  • Page 115: Modèle : Quickie Jive Rmt

    15.2 modèle : Quickie jive rmt iso 7176-15 min. max. commentaires Fig. 15.2 Longueur totale (avec repose-jambes) 1185 mm 1215 mm Avec extensions pour les jambes de 50 mm Largeur totale 620 mm 660 mm Sans feux et avec feux Longueur du fauteuil plié...
  • Page 116: Modèle : Quickie Jive Rmc

    15.3 modèle : Quickie jive rmc iso 7176-15 min. max. commentaires Avec extensions pour les jambes de Longueur totale (avec repose-jambes) 1070 mm 1130 mm 50 mm Largeur totale 622 mm 660 mm Sans feux et avec feux Longueur du fauteuil plié...
  • Page 117: Révisions

    Montée/Descente Connexions Franchissement d’obstacles Bruit Frein de stationnement Freins REMARQUE : N’utiliser que des pièces de rechange Sunrise Medical pour les révisions et les réparations Balais Tampon et signature du revendeur : Tampon et signature du revendeur : Quickie Jive...
  • Page 118 Abh dsfge jtugfnj Abh dsfge jtugfnj Quickie Jive...
  • Page 119 Abh dsfge jtugfnj Abh dsfge jtugfnj Quickie Jive...
  • Page 120 Sunrise Medical GmbH & Co.KG Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch/Heidelberg Germany Tel.: +49 (0) 7253/980-555 Fax: +49 (0) 7253/980-111 www.SunriseMedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Tel.: +44 (0) 1384446666 www.SunriseMedical.com Sunrise Medical S.L. Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga –...

Ce manuel est également adapté pour:

Jive mJive rJive f xl

Table des Matières