Télécharger Imprimer la page
Westfalia 900 001 300 199 Notice De Montage Et D'utilisation
Westfalia 900 001 300 199 Notice De Montage Et D'utilisation

Westfalia 900 001 300 199 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 900 001 300 199:

Publicité

Liens rapides

Testkoffer zur Überprüfung und Fehlersimulation der Anhängersteckdosenfunktionen.
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Testovací kufřík k simulaci poruch a kontrole funkcí zásuvek přívěsů.
Montážní a provozní návod
Testkuffert til kontrol og fejlsimulation af anhængerstikdåsens funktioner.
Montage- og driftsvejledning
Maletín de pruebas para comprobación y simulación de disfunciones de la caja de enchufe del remolque.
Instrucciones de montaje y de servicio
Valise de contrôle et simulation de panne pour les fonctions des prises électriques de remorque.
Notice de montage et d'utilisation
Testaussarja perävaunun pistorasian toimintojen tarkastamiseen ja vikojen simulointiin.
Asennus- ja käyttöohjeet
Test kit for inspection and fault simulation of the trailer socket functions.
Installation and Operating Instructions
Βαλίτσα οργάνων ελέγχου για επιθεώρηση και προσομείωση λαθών των λειτουργιών της πρίζας ρυμούλκας.
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Utánfutó csatlakozóaljzat működésének ellenőrzésére és hiba szimulálására szolgáló tesztkoffer.
Beszerelési utasítás
Valigetta tester per prove e simulazione di guasti di funzionamento della presa del rimorchio.
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Testkoffert for kontroll og feilsimulering hos tilhengerstikkontaktens funksjoner.
Monterings- og bruksanvisning
Testkoffer voor controle en foutsimulatie van functies van de aanhangercontactdoos.
Montage- en gebruikshandleiding
Zestaw testowy do kontroli gniazda przyczepy i symulacji błędów.
Instrukcja montażu i eksploatacji
Тестовый чемодан для контроля и моделирования неполадок в работе штепсельной розетки прицепа.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Testbox för kontroll och felsimulering av släpvagnskontaktens funktioner.
Monterings- och bruksanvisning
900 001 300 199
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
service@westfalia-automotive.de
+ 49 (0) 5242 / 907 - 400
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
300 199 391 101 - 001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 900 001 300 199

  • Page 1 Тестовый чемодан для контроля и моделирования неполадок в работе штепсельной розетки прицепа. Инструкция по монтажу и эксплуатации Testbox för kontroll och felsimulering av släpvagnskontaktens funktioner. Monterings- och bruksanvisning 900 001 300 199 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück service@westfalia-automotive.de...
  • Page 2 300 199 391 101 - 001...
  • Page 3 (54g) (31) (58R) 12N ISO 1742 (54) (58L) (+30) (+15) (31) ISO 11446 (31) 300 199 391 101 - 001...
  • Page 4 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Vor Arbeitsbeginn die Bedienungsanleitung lesen. Der Testkoffer ist nur für Fahrzeuge mit 12V Bordnetzspannung geeignet, ein Anschluß an 24V Fahrzeuge führt zur Zerstörung der Leuchtmittel, Anzeigeleuchten. Die Anhängersteckdosenfunktion und die Ausfallerkennung im Fehlerfall kann mit diesem Testkoffer überprüft werden. Je nach Ausrüstungsgrad des Fahrzeuges können Fehler im Blinksystem oder auch in weiteren Funktionen wie z.B.
  • Page 5 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Lire impérativement la notice d'utilisation avant de commencer le travail. La valise de contrôle est conçue uniquement pour les véhicules avec une tension réseau à bord de 12 V, une connexion à des véhicules 24 V entraîne la destruction des ampoules et des voyants lumineux.
  • Page 6 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. A munka megkezdése előtt olvassa el a Kezelési utasítást. A tesztkoffer csak 12 V hálózati feszültségű gépjárművekhez alkalmazható, csatlakoztatása 24 V-os feszültségű gépjárművekhez tönkre teheti a kijelzőlámpákat. Ezzel a kofferrel ellenőrizhető az utánfutó csatlakozóaljzat működése és hibás esetben felismerhető a kiesés. A gépjármű...
  • Page 7 Przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję obsługi. Zestaw testowy przeznaczony jest wyłącznie do zastosowania w pojazdach z napięciem głównym 12V. Zastosowanie w pojazdach z napięciem głównym 24V prowadzi do uszkodzenia świateł i kontrolek. Niniejszy zestaw testowy służy do kontroli gniazda przyczepy oraz identyfikacji usterek. Usterki mogą...
  • Page 8 Max. 5 min. testing! Caution hot! STOP 13-pin ww w.westfalia-automotive.de Max. 5 min. testing! Caution hot! STOP 7-pin 300 199 391 101 - 001...
  • Page 9 300 199 391 101 - 001...
  • Page 10 STOP STOP STOP 13-pin 300 199 391 101 - 001...
  • Page 11 13-pin 300 199 391 101 - 001...
  • Page 12 300 199 391 101 - 001...