Page 1
Selbstzentrierende Dübellehre Self-Centering Dowelling Jig Art. 96 11 97 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! ...
Page 4
Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Dübellehre dient dazu, in die Kante eines Brettes oder ähnlichen Bauteils mit einer Breite von 10 bis 51 mm zentrierte Löcher in den Größen 6, 8, 10, 11 und 12 mm für Holzdübel zu bohren. Die Lehre zentriert sich beim Aufsetzen selbstständig.
Page 5
SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the device only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Page 6
Operation Intended Use The dowel jig is used to drill cantered holes in sizes 6, 8, 10, 11 and 12 mm for wooden dowels in the edge of a board or similar component with a width of 10 to 51 mm. The jig centres itself automatically when it is put on. Operation Four holes are made in the black middle part of the dowel jig.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel. Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
Page 8
Utilisation Utilisation prévue Le gabarit de goujon est utilisé pour percer des trous canter dans les tailles 6, 8, 10, 11 et 12 mm pour des goujons en bois dans le bord d'une planche ou d'un composant similaire d'une largeur de 10 à 51 mm. Le gabarit se centre automatiquement lorsqu'il est mis en place.
Page 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen: Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding. Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
Page 10
GEBRUIK Beoogd gebruik De deuvelmal wordt gebruikt voor het boren van gekantelde gaten in de maten 6, 8, 10, 11 en 12 mm voor houten deuvels in de rand van een plank of soortgelijk onderdeel met een breedte van 10 tot 51 mm. De mal centreert zichzelf automatisch wanneer deze wordt aangebracht.
Page 11
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale. Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.