Télécharger Imprimer la page

FoodSaver VS2190X Guide De Référence page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Reinigung und Pflege des
Vakuumierversiegelungsgeräts
Reinigung des Geräts:
VORSICHT: Trennen Sie das Stromkabel vom Netz. Tauchen Sie das
Gerät nicht in Flüssigkeiten.
Prüfen Sie die Dichtungen und den Bereich um die Auffangschale,
um sicherzustellen, dass diese frei von Lebensmittelrückständen sind.
Wischen Sie die Dichtungen ggf. mit einem mit warmem Seifenwasser
angefeuchteten Tuch ab
. Die obere und untere Dichtung können
A
zur Reinigung abgenommen werden. Reinigen Sie die Dichtungen
mit warmem Seifenwasser und lassen Sie sie trocknen, bevor Sie sie
wieder einsetzen.
A
Auffangschale herausheben
Die entnehmbare Auffangschale macht Ihnen die Reinigung leichter,
wenn geringe Mengen Flüssigkeit während des Vakuumiervorgangs in
den Vakuumierkanal gesogen werden.
Leeren Sie die Auffangschale nach jeder Verwendung. Spülen Sie
die Auffangschale mit warmem Seifenwasser oder legen Sie sie in
den oberen Korb der Geschirrspülmaschine. Prüfen Sie den Bereich
der Auffangschale auf Lebensmittelrückstände und reinigen Sie den
Bereich gegebenenfalls. Trocknen Sie die Auffangschale gründlich,
bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen.
Reinigung des integrierten Handheld-Versiegeler-Reservoirs:
Entleeren Sie das Reservoir nach jedem Gebrauch. Zur Entfernung
des Reservoirs aus dem Handheld-Versiegeler halten Sie den oberen
schwarzen Teil fest und ziehen das untere Reservoir nach unten
und ab
. Reinigen Sie das Reservoir mit warmem Seifenwasser.
B
Lassen Sie es an der Luft trocknen, bevor Sie es wieder einsetzen.
Hinweis: Reinigen Sie das Reservoir nach jedem Gebrauch, wenn
Flüssigkeiten zu sehen sind.
B
Reservoir abziehen
26
www.foodsavereurope.com
Reinigung und Pflege des
Vakuumierversiegelungsgeräts
Lagerung des Geräts:
Reinigen Sie das Gerät gründlich wie im Abschnitt „Reinigung und
Pflege" beschrieben.
Nachdem Sie das Gerät gereinigt und vollständig haben trocknen
lassen, schließen Sie den Deckel und drehen Sie die Verriegelung in
die Position „Lagerung" (mittlere Position)
. Das Gerät bleibt so
A
geschlossen, es wird jedoch kein unnötiger Druck auf die Dichtungen
im Innern des Geräts ausgeübt.
Lassen Sie die Verriegelung immer in der Position „Lagerung",
A
Drehen Sie die Verriegelung für die Lagerung in die Position
„Lagerung".
wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Lagern Sie das Gerät nie
mit dem Deckel in der Position „Betrieb", da die Dichtungen
so zusammengedrückt werden und das Vakuumiervermögen
möglicherweise beeinträchtigt wird.
Kundendienst
Sollte das Gerät während der Garantiezeit nicht ordnungsgemäß
funktionieren, senden Sie es an die Verkaufsstelle zurück, um
ein Ersatzgerät zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass Sie einen
Kaufbeleg vorweisen müssen. Weitere Unterstützung durch den
Kundendienst erhalten Sie hier: Großbritannien: 0800 028 7154 |
Spanien: 0900 81 65 10 | Frankreich: 0805 542 055. Alle anderen
Länder: +44 800 028 7154. Möglicherweise werden internationale
Fernsprechgebühren erhoben. Oder senden Sie eine E-Mail an:
foodsavereurope@newellco.com.
Entsorgung
Ausgediente Elektroprodukte sollten nicht zusammen mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte zu einer Recyclinganlage
bringen, falls vorhanden. Senden Sie eine E-Mail an
foodsavereurope@newellco.com, falls Sie weitere Recycling- und
WEEE-Informationen benötigen.
Medidas de seguridad importantes
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años de edad y por personas
con disminución de capacidades físicas,
sensoriales o mentales o sin experiencia
ni conocimientos si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, el
agente de servicio técnico de este o personas
que cuenten con una cualificación equivalente
para evitar posibles riesgos.
Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, segura,
seca y horizontal.
PRECAUCIÓN: ESTA ENVASADORA NO ESTÁ DISEÑADA
PARA USO COMERCIAL. No utilice nunca el aparato para
ningún fin distinto de aquel para el que ha sido diseñado. Este
aparato es para uso doméstico exclusivamente. No utilice este
aparato al aire libre.
Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el
conector en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta
signos visibles de daños.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de
la toma eléctrica después de usarlo y antes de limpiarlo.
Para desconectar, desenchufe el cable de alimentación de la
toma eléctrica. No desconecte el cable tirando de él.
No utilice un cable alargador con el aparato.
Utilice solo accesorios o piezas recomendados por el
fabricante.
Al recalentar alimentos en bolsas FoodSaver
, asegúrese de
®
que las coloca en agua caliente por debajo de 75°C (170°F).
LOS ALIMENTOS CONTENIDOS EN BOLSAS PUEDEN
DESCONGELARSE PERO NO CALENTARSE EN
MICROONDAS. Al descongelar en el microondas los alimentos
contenidos en bolsas FoodSaver
, asegúrese de no superar
®
la potencia máxima de 180 vatios (ajuste de descongelación)
durante 2 minutos como máximo a una temperatura máxima de
70°C (158°F).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
www.foodsavereurope.com
El sistema FoodSaver
®
¿Por qué envasar al vacío?
La exposición de los alimentos al aire provoca en estos pérdida
nutricional y de sabor y quemaduras por congelación, además
de permitir que proliferen numerosos tipos de bacterias, moho y
levadura. El sistema de envasado al vacío FoodSaver
extrae el
®
aire y conserva en el interior el sabor y la calidad. Gracias a las
numerosas opciones que ofrece la gama completa de bolsas y tarros
FoodSaver
, ahora puede disfrutar de las ventajas de un método de
®
almacenamiento de alimentos probado científicamente que mantiene
los alimentos frescos durante un tiempo hasta cinco veces superior.
El sistema FoodSaver
ahorra tiempo y dinero
®
Gaste menos dinero. Con el sistema FoodSaver
, puede
®
comprar a granel o en oferta y envasar al vacío los alimentos en
el tamaño de ración deseado sin desperdiciar comida.
Ahorre más tiempo. Cocine por adelantado para toda la
semana preparando las comidas y guardándolas en bolsas
FoodSaver
.
®
Organice comidas con amigos con mayor facilidad. Prepare
con antelación su plato estrella o comidas para las vacaciones
para poder pasar tiempo con sus invitados.
Disfrute de alimentos de temporada o especiales. Mantenga
frescos durante más tiempo alimentos altamente perecederos o
de uso infrecuente.
Controle el tamaño de las raciones para dietas. Envase al
vacío raciones razonables y anote en la bolsa las calorías y/o los
gramos de grasa.
Proteja artículos no alimenticios. Mantenga sus provisiones
secas y listas para sus excursiones. Evite que la plata pulida
pierda lustre reduciendo al mínimo su exposición al aire.
Accesorios FoodSaver
®
Aproveche al máximo su aparato FoodSaver
con las bolsas, tarros y
®
accesorios fáciles de usar de FoodSaver
.
®
Bolsas y rollos FoodSaver
®
Las bolsas y rollos FoodSaver
presentan unos canales especiales
®
que permiten extraer el aire de forma eficiente. Su fabricación en
múltiples capas las convierte en una barrera especialmente eficaz
contra el oxígeno y la humedad, además de prevenir las quemaduras
provocadas por la congelación. Hay bolsas y rollos FoodSaver
®
diferentes tamaños.
Contenedores FoodSaver
®
Los recipientes FoodSaver
son fáciles de usar e idóneos para
®
envasar al vacío alimentos delicados, tales como magdalenas y otros
artículos de repostería, líquidos y alimentos secos. Adobe en unos
minutos en lugar de horas con el Modo de adobado.
Tapón de botella FoodSaver
®
Utilice tapones de botella FoodSaver
para envasar al vacío vino,
®
líquidos no carbonatados y aceite. Esto hace que el líquido dure más
tiempo y conserve su sabor. No utilice el tapón de botella con botellas
de plástico.
de
27

Publicité

loading