OBJ_BUCH-2460-001.book Page 128 Thursday, May 7, 2015 10:48 AM
128 | Русский
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Установка устройства Saugfix (см. рис. J)
Для отсасывания пыли требуется устройство Saugfix (при-
надлежности). При сверлении устройство отпружинивает
назад так, что головка устройства Saugfix постоянно плот-
но прижимается к поверхности сверления.
– Нажмите кнопку настройки упора глубины 12 и выньте
упор глубины 13. Снова нажмите кнопку 12 и вставьте
устройство Saugfix спереди в дополнительную рукоят-
ку 14.
– Подключить к отверстию отсасывания 24 устройства
Saugfix шланг (Ø 19 мм, принадлежности).
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма-
териала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо-
бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра-
ка или сухой пыли.
Установка глубины сверления на устройстве Saugfix
(см. рис. K)
Желаемую глубину сверления X Вы можете настроить и на
установленном устройстве Saugfix.
– Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па-
трон SDS-plus 3. Смещение инструмента SDS-plus мо-
жет привести к неправильной установке глубины свер-
ления.
– Отвинтите барашковый винт 28 на устройстве Saugfix.
– Прижмите электроинструмент, не включая, сверлом к
подлежащей сверлению поверхности. При этом ин-
струмент SDS-plus должен стоять на поверхности.
– Сдвиньте направляющую трубу 29 устройства Saugfix в
ее креплении так, чтобы головка устройства Saugfix
прилегала к поверхности сверления. Не передвигайте
направляющую трубу 29 по телескопической трубе 27
дальше, чем это необходимо, чтобы большая часть те-
лескопической трубы оставалась открытой 27.
– Крепко затяните барашковый винт 28. Отпустите за-
жимной винт 25 на упоре глубины устройства Saugfix.
– Сдвиньте упор глубины 26 на телескопической трубе
27 так, чтобы показанное на рисунке расстояние X со-
ответствовало желаемой Вами глубине сверления.
– Затяните в этом положении зажимной винт 25.
1 609 92A 170 | (7.5.15)
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В.
Установка режима работы
GBH 2-24 RE:
С помощью переключателя «Сверление/Ударное сверле-
ние» 16 выберите режим работы электроинструмента.
– Для смены режима работы нажмите кнопку фиксирова-
ния 15 и поверните переключатель «Сверление/Удар-
ное сверление» 16 в желаемое положение, в котором
он слышимо фиксируется.
GBH 2-24 DRE/DFR:
Переключателем режимов 11 выберите режим работы
электроинструмента.
– Для смены режима работы нажмите кнопку фиксирова-
ния 10 и поверните переключатель 11 в желаемое по-
ложение, в котором он слышимо фиксируется.
Указание: Изменяйте режим работы только при выклю-
ченном электроинструменте! В противном случае элек-
троинструмент может быть поврежден.
GBH 2-24 RE
Положение для ударного
сверления в бетоне или при-
родном камне
Положение Сверление без
удара в древесине, металле,
керамике и синтетических ма-
териалах, и также для закру-
чивания/выкручивания вин-
тов
Положение Vario-Lock для
изменения положения зубила
В этом положении пере-
ключатель режимов 11 не
фиксируется.
Положения для Долбления
Установка направления вращения
Выключателем направления вращения 7 можно изменять
направление вращения патрона. При вжатом выключате-
ле 9 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Поворачивайте ре-
версор 7 в обе стороны до упора в положение
GBH 2-24
DRE/DFR
.
Bosch Power Tools