Page 4
Check release torque of safety clutch. Utile Controler le moment de dsaccouplement de l' accouplement de scurit. Comprobar el par de desenclava- miento del embrague de seguridad Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - D04 (2007-08)
Page 7
l tauchen insert in oil le plonger dans l'huile sumergir en aceite Gleitflchen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - M07 (2007-08)
Page 8
Ma§e in mm / Dimensions in mm si no engrasado Cotes en mm / Medidas en mm Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - M08 (2007-08)
Page 9
Gleitflchen einstreichen +0, 1 Lubricate sliding surfaces ¯8,2 Ma§e in mm Enduire les parties mouvantes ¯12 +0, 1 Dimensions in mm engrasar las piezas movibles ¯13 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - M09 (2007-08)
Page 10
25.2 25.3 Einbaulage beachten Hilfswerkzeug /Auxiliary tool Hilfswerkzeug zum Selbst- Check installation position Outil auxiliaire/ Herramienta anfertigen / Auxiliary tool Attention au positionnement auxiliar (for your own manufacture) Tngase en cuenta la posi- Outil auxiliaire Pos. 26 Pos. 26 cin de montaje (fabrication locale) alter Kolben Utile (fabricacin particular)
Page 11
Graisser les pieces (35 g); la graisse restante dans le compartiment d'engrenage 840. Engrasar las piezas (35 g); resto en el compartimento del engranaje pos. 840. 2,8 - 3,2 Nm 35 g Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - M11 (2007-08)
Page 12
+0,1 Cotes en mm -0,1 Medidas en mm ¯22,5 28.2 28.3 0,3 -0,6 Nm 0,3 -0,6 Nm mit Loctite 222 sichern secure with Loctite 222 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - M12 (2007-08)
Page 13
Tngase en cuenta la posicin de montaje 29.4 29.5 29.6 Einbaulage beachten Check installation position Attention au positionnement Tngase en cuenta la posicin de montaje Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 500 - M13 (2007-08)
Page 14
Perform test run, impact test, electrical Realizar un control funcional, una prueba de and mechanical check-up. taladrado con y sin percusin y los ensayos elctricos y mecnicos correspondientes. Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 B50 - M14 (2007-08)
Page 15
Dimensions in mm Dimensions in mm ¯30 0,5 x 45¡ Cotes en mm Cotes en mm Medidas en mm Medidas en mm EW 576/0160/G3 EW 576/0133/A4 3 611 B50 500- M16 (2007-08) Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen...
Page 16
Cotes en mm Cotes en mm Cotes en mm ¯13 +0,1 Medidas en mm Medidas en mm Medidas en mm EW 576/0154/S1 EW 576/0138/W1 EW 576/0136/W2 3 611 B50 500 M17 (2007-08) Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3-EU 70745 Leinfelden-Echterdingen...
Page 17
Schmierung 3 611 B50 500 = GBH 2-23 REA nderungen vorbehalten Lubrication Modifications reserved Lubrification Modifications resrves Lubricacion Salvo modificaciones 1 615 430 001 Teile fetten (35 g); Rest in Getrieberaum Pos. 840. Zahnrder-Zhne fetten mit Grease the parts (35 g); rest into gear compartment pos. 840.